background image

1) Coloque as cassetes e rebobine-as até ao princi-

pio ou até ao ponto onde pretende iniciar a gra-
vação

2) Deslize o cursor DOLBY NR (10) até ao ponto de-

sejado (Ver capitulo 5.2)

3) Coloque o cursor DIRECTION (9) na função de-

sejada

= a gravação pára depois da gravação de

um lado da cassete

= ou
= ambos os lados da cassete são grava-

dos automáticamente, um após o outro.

4) Seleccione no receptor ou amplificador a unidade

através da qual vai efectuar a gravação

5) Com a tecla RECORD (25) no deck 1 ou 2 co-

mute para gravação em Stand-By. Com o con-
trolo REC LEVEL (11) ajuste o nível e com o con-
trolo BALANCE (12) o balanço da gravação.

6) Desligue o Stand-By com a tecla 

(29)

7) Se aparecer no mostrador uma direcção não de-

sejada de fita, mude a direcção em cada deck,
com as teclas 

ou 

, e imediatamente a se-

guir carregue na tecla 

(29)

8) Inicie a gravação paralela com a tecla PARALEL

REC (26).

9) Para interromper a gravação, carregue na tecla

PAUSE (24) no deck 2. Para parar a gravação
carregue na tecla 

no deck 1 ou 2.

5.6 Cópia de Cassetes

1) Coloque no Deck 1 a cassete a copiar e a cassete

a gravar no Deck 2. A bobine vazia da cassete co-
loca-se do lado direito, visto a cassete a copiar
começa em direcção ao lado direito.

2) O ajuste o nível e o balanço não podem ser con-

trolados para cópias. Também o comutador
DOLBY NR, não tem aqui qualquer influencia. Os
mesmos ajustes são usados para cópia e gra-
vação.

3) Coloque o cursor DIRECTON (9) na função pre-

tendida:

= a gravação pára depois de copiar um

lado da cassete

= ou
= a cópia dos dois lados da cassete, co-

meça automáticamente.

4) Se ambas as cassetes não foram rebobinadas

para o inicio da fita. carregue na tecla AUTO (18)
antes de proceder a cópia. No mostrador "HIGH
DUB, NORM DUB" começa a piscar. Depois de
carregar numa das teclas de DUBBING (19 ou
29), tem lugar uma rebobinagem automática para
trás.

5) Se se pretender cópias deambos os lados da

cassete, mas a duração da cassete a copiar é
mais curta ou mais longa do que a outra cassete,
pode copiar-se o segundo lado com o mesmo tí-
tulo. Enquanto copia, a gravação rebobina para a
frente. Se o tempo de leitura da cassete a gravar
é mais curto, do que o da cassete a copiar (Fig.6),
claro que ficam a faltar os últimos títulos de cada
lado. Se o tempo de leitura da cassete a gravar é
mais longo (fig.7), no fim de qualquer lado, há um
espaço de fita sem qualquer gravação. Para ac-
tivar esta função, carregue na tecla SYNC REC
(22). Esta função só pode ser activada se o co-
mutador DIRECTON, estiver na posição 

ou

.

Cassette de gravação mais curta

Cassette de gravação mais longa

6) Depois destes preparativos, comece a cópia com

uma das teclas DUBBING

Para cópias em velocidade normal, recomenda-
se a tecla NOR (19) com gravações de alta-fideli-
dade e no caso de cassetes com nível de gra-
vação elevado.

A tecla HIGH (20) para cópias ao dobro da veloci-
dade.

5.7 O leitor de CD arranca com o gravador de

cassetes

Enquanto o leitor de CD. modelo CD-2000 e o re-
ceptor HI-FI DSR-2000, estão ligados ao gravador,
podemos iniciar a gravação automáticamente, ao
mesmo tempo, que no CD, carregamos na tecla de
reprodução.

1) O gravador, o receptor e o leitor de CD, devem

estar ligados uns aos outros, com os cabos de
controlo incluídos (Ver capitulo 3 – "LIGAÇOES")

2) Coloque uma cassete. Se forem colocadas duas

cassetes é sempre o Deck 2 que arranca pri-
meiro.

3) Coloque os comutadores DOLBY NR (10) e 

DIRECTION (9) na posição pretendida. (Ver Ca-
pitulo 5.2 "Gravação normal de uma Cassete")

4) Carregue na tecla RECORD (25) e rapidamente

começa a reproduzir o CD e ajuste o nível de gra-
vação com o controlo REC LEVEL (11). Assim
como o balanço para gravação com o controlo
BALANCE (12)

Deck de Leitura 1

Deck de gravação 2 Rebobinar para a frente

Pista 1
Pista 2

Pista 2

Pista 1

Stop

Deck de gravação 2

Deck de Leitura 1

Rebobinar para a frente

Pista 1
Pista 2

Pista 1
Pista 2

Stop

4) Vælg på receiveren/forstærkeren den enhed, fra

hvilken der skal optages.

5) Skift til optagestilling med RECORD knappen (25)

på løbeværk 1 eller 2. Indstil indspilningsniveauet
med REC LEVEL knappen (11) og balancen med
BALANCE knappen (12).

6) Slå optagestillingen fra med knap 

(29).

7) Hvis der på displayet ses en anden fremløbsret-

ning end den ønskede, ændres retningen for
hvert løbeværk med knappen 

henholdsvis

, og nedtryk herefter straks 

knappen.

8) Begynd paralleloptagelsen med PARALLEL REC

knappen (26).

9) Tryk på PAUSE knappen (24) på løbeværk 2,

hvis en optagelse ønskes afbrudt. Hvis optagel-
sen ønskes afsluttet, skal knappen 

(29) på lø-

beværk 1 eller 2 nedtrykkes.

5.6 Kopiering af kassette (dubbing)

1) Ilæg den kassette der skal kopieres i løbeværk 1,

og optagekassetten i løbeværk 2. Kassettens
tomme spole skal altid befinde sig på højre side,
da kopieringen starter med fremløbsretning mod
højre.

2) Optageniveau og balance kan ikke justeres ved

kopieringen. DOLBY NR kontakten fungerer hel-
ler ikke under dubbing. Kopieringen sker med de
samme værdier, som den kopierede kassette er
optaget med.

3) Skydekontakten DIRECTION (9) sættes i den

ønskede stilling:

= Optageren stopper efter kopiering af en

kassetteside.

eller
= begge kassettesider bliver automatisk

kopieret efter hinanden.

4) Når en eller begge kassetter ikke er spolet tilbage

til båndets start, skal knappen AUTO (18) ned-
trykkes inden kopieringen. Tegnet "HIGH DUB,
NORM DUB" blinker på displayet. Ved tryk på en

af knapperne DUBBING (19 henh. 20) udføres
først en automatisk tilbagespoling.

5) Hvis begge kassettesider skal kopieres, men spil-

lelængden for den kopierede kassette er kortere eller
længere end optagekassetten, kan man alligevel be-
gynde den anden kassetteside med det samme
nummer som originalkassetten. Under kopieringen
spoler optageren så den pågældende kassette frem.
Hvis spilletiden på optagekassetten er kortere end
på originalkassetten (billede 6), mangler naturligvis
de sidste numre på hver side. Hvis spilletiden på op-
tagekassetten er længere (billede 7), er der ved slut-
ningen af båndet et tilsvarende langt stykke uden op-
tagelse. For at aktivere denne funktion skal knappen
SYNC REV (22) nedtrykkes. Displayet viser "SYNC
REV" (Synchro Reverse Dubbing). Denne funktion
kan kun aktiveres, når omskifteren DIRECTION (9)
står i stilling 

eller 

.

Optagekassette er kortere

Optagekassette er længere

6) Efter disse forberedelser kan kopieringen startes

med en af DUBBING knapperne:
Knap NOR (19) til kopiering med normal hastig-
hed, der anbefales ved værdifulde optagelser og
ved kassetter med højt optageniveau.
Knap HIGH (20) til kopiering med dobbelt hastig-
hed.

5.7 Kassetteoptagelse aktiveret af CD-afspiller

Ved brug af den til optageren hørende CD-afspiller
CD-2000 og Hi-Fi receiveren DSR-2000 kan kasset-
teoptagelse startes automatisk samtidig med CD-
afspilning.

1) Optageren, Hi-Fi receiveren og CD-afspilleren

skal være forbundet indbyrdes med de medføl-
gende styrekabler (se også afsnit 3 "tilslutning af
apparatet").

2) Ilæg kassette(r). Hvis der er to kassetter i maski-

nen, startes altid først med løbeværk 2. 

3) Kontakterne DIRECTION (9) og DOLBY NR (10)

sættes i de ønskede stillinger (se afsnit 5.2 "enkel
kassetteoptagelse").

4) Tryk på RECORD knappen (25), afspil kortvarigt

CD'en og indstil optageniveauet med REC LEVEL
knappen (11) og balancen med BALANCE knap-
pen (12).

5) Hvis der på displayet vises en anden fremløbsret-

ning end den ønskede, ændres retningen med
knapperne henholdsvis .

6) Stop CD-afspilleren.

7) Sluk for optagestillingen med knappen 

(29) og

tryk atter på RECORD knappen (25). Denne
handling er særlig vigtig. Hvis den ikke er udført,
kan optageren ikke starte samtidig med CD-afs-
pilleren!
Det er også vigtigt, at man har valgt CD-afspilning
på Hi-fi receiveren. Hvis ikke, skal man trykke på
optagerens knap 

(29), vælge CD-afspilning på

receiveren og herefter trykke på RECORD knap-
pen (25).

8) Begynd afspilning med 

knappen på CD-

afspilleren eller ved indtastning af det ønskede

Afspilning løbværk 1

Optagelse løbværk 2

Fremadspoling

Side 1
Side 2

Side 1
Side 2

Stop

Optagelse løbværk 2

Afspilning løbværk 1

Fremadspoling

Side 1
Side 2

Side 1
Side 2

Stop

37

DK

P

Summary of Contents for TDD-2000

Page 1: ...nual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual de instrucciones Manual de instru es Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje TDD 2000 Best Nr 21 0070 Stereo Doppel Casse...

Page 2: ...lijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik wo...

Page 3: ...RECORD PAUSE EJECT IC LOGIC TRANSPORT CONTROL REC PLAY 2 HIGH SPEED DUBBING MIC PHONES AUTO NOR DUBBING HIGH CARS PARALLEL REC BALANCE L R MIN MAX DOLBY NR B OFF C REC LEVEL DOLBY B C NR HX PRO dB 30...

Page 4: ...ten bzw bei der Laufwerke Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents Page 1 Safety notes 4 2 Operating elements and connections 4 3 Connect...

Page 5: ...d twice By pushing the button several times always one title further back is rewound 31 Replaying with playing direction to the right By pushing the button again while replaying the actual title can b...

Page 6: ...stopped push button 6 To remove the cassette push the button EJECT 7 resp 15 but only in case the cassette has been stopped 6 GB D A CH Bei der Wiedergabe mit Laufrichtung nach links Beim Dr cken der...

Page 7: ...end oft der gew hlten Anzahl Die 4 4 Rewinding the cassette forwards or back wards with automatic start of the replay After stopping the cassette with the button the tape can be rewound forwards and b...

Page 8: ...starten Durch erneutes Dr cken dieser Taste kann die Aufnahme unterbrochen werden 9 Zum Beenden der Aufnahme die Taste 29 dr cken 4 8 Automatic skipping of long pauses If there are pauses between the...

Page 9: ...mekassette k rzer als die der zu kopieren den Kassetten Abb 6 fehlen nat rlich die letz ten Titel auf jeder Seite Ist die Spieldauer der Aufnahmekassette l nger Abb 7 befindet sich am Ende jeder Seite...

Page 10: ...th the button resp Attention If the button is pushed which corre sponds to the displayed direction the recording starts immediately 6 Stop the CD player 7 Switch off the recording stand by at the reco...

Page 11: ...assette ist unbespielt Bespielte Kassette einlegen 8 2 Band l uft nicht beim Dr cken einer der Tasten f r Wiedergabe oder Umspulen 1 Kassettenklappe nicht richtig geschlossen Klappe richtig schlie en...

Page 12: ...auf Position B oder C stellen 4 Tonkopf ist magnetisiert Tonkopf entmagnetisieren siehe Kapitel 7 3 Tonkopf entmagnetisieren 8 11 Ton vibriert 1 Antriebswelle und oder Andruckrolle sind ver schmutzt...

Page 13: ...20 16 000 Hz 3 dB Reineisenband 20 16 000 Hz 3 dB Klirrfaktor 0 6 St rabstand Reineisenband mit Dolby C 71 dB mit Dolby B 61 dB ohne Dolby 53 dB Gleichlaufschwankungen 0 08 WRMS 0 22 DIN Mikro Eingang...

Page 14: ...pour lire ou enregis trer automatiquement les deux faces d une cas sette les deux lecteurs l appareil s arr te apr s la lecture enre gistrement d une face Vi preghiamo di aprire completamente la pagi...

Page 15: ...ses RCA pour les entr es audio Enregistre ment Droite Gauche il recorder si ferma dopo la riprodu zione registrazione di un lato della cas setta durante la riproduzione i due lati della cassetta saran...

Page 16: ...r t 34 Prese jack 3 5 mm per il pilotaggio degli appa recchi facenti parte del sistema 35 Collegamento rete 230 V 50 Hz 3 Collegare l apparecchio 1 Collegare le prese audio d uscita PLAY 33 con i rela...

Page 17: ...e a destra avvolgimento indietro avvolgimento avanti Nel caso di riproduzione a sinistra avvolgimento avanti avvolgimento indietro Se dopo l avvolgimento la riproduzione deve partire automaticamente d...

Page 18: ...EC MUTE 23 la pause est ins r e Une loce porta il nastro all inizio del prossimo titolo per riavviare quindi la riproduzione 4 Premendo il tasto BLANK SCAN una seconda volta o azionando i tasti 29 o P...

Page 19: ...trazione deve iniziare 2 Portare il selettore DOLBY NR 10 nella posi zione desiderata vedere capitolo 5 2 Registra zione semplice 3 Portare il selettore DIRECTION 9 nella posi zione desiderata il regi...

Page 20: ...ettre le vo lume de l amplificateur sur le minimum alla direzione indicata la registrazione parte im mediatamente 6 Fermare il lettore CD 7 Sul registratore disattivare l attesa di registra zione con...

Page 21: ...ecture est sale Nettoyez la voir chapitre 7 2 vicino ad apparecchi elettrici altoparlanti ed oggetti magnetici 7 2 Pulizia delle testine e delle guide nastro Ogni nastro di una cassetta perde delle pa...

Page 22: ...ur e de rembobinage C 60 110 secondes environ Bande passante bande normale 20 15 000 Hz 3 dB bande CrO2 20 16 000 Hz 3 dB bande fer 20 16 000 Hz 3 dB Taux de distorsion 0 6 Rapport signal sur bruit ba...

Page 23: ...upresi n de ruidos ha sido rea lizado con la licencia de Dolby Laboratories Licens ing Corporation DOLBY y el s mbolo de doble D son s mbolos registrados por Dolby Laborato ries Licensing Corporation...

Page 24: ...te selecteren moet de toets tweemaal ingedrukt worden Door de toets verschillende keren in te drukken wordt telkens een track verder teruggespoeld 31 Afspelen met afspeelrichting naar rechts Door de...

Page 25: ...worden Het display toont steeds de overeenkomstige richting 5 Wenst men het afspelen te stoppen druk dan op de toets plificador Respetar los c digos de colores de los conectores rojo canal derecho bla...

Page 26: ...male weergave van het andere deck Wenst u ook hier een korte voorbeluistering van de tracks druk dan opnieuw op de INTRO CHECK toets puede mover en un sentido o otro 20 t tulos como m ximo Para utiliz...

Page 27: ...oofd stuk 4 5 Bij eigen opnames kunt u met de REC MUTE toets 23 automatisch een pauze van 4 se conden inlassen 5 2 Grabaci n 1 Poner el cassette rebobinarlo al principio del lugar donde desee empezar...

Page 28: ...G toetsen NOR toets 19 voor opname met normale snel heid aan te raden voor opnames met een hoge Replay deck 1 Recording deck 2 rewinding forward page 1 page 2 page 1 page 2 Stop Recording deck 2 Repla...

Page 29: ...of twee cassettes in het compartiment Bij twee cassettes wordt steeds eerst deck 2 op gestart De lege spoel van de cassette moet zich aan de rechterzijde bevinden aangezien steeds mente regul ndose el...

Page 30: ...n voor de andere richting of draai de cassette om 8 3 De functies trackkeuze herhaling van een track korte voorafluistering van een track en overslaan van lange pauzes werken niet correct 1 Tussen de...

Page 31: ...eens volledig vooruit en achteruit te spoelen 3 De band is beschadigd Gebruik een andere cassette 8 12 De opname of het afspelen start onmiddel lijk na het inschakelen 1 De TIMER schakelaar 8 staat in...

Page 32: ...igst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger Indholdsfortegnelse Side 1 Gode r d om sikker brug 32 2 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 32...

Page 33: ...a a direita Carregando na tecla novamente durante a reprodu o o t tulo em leitura pode ser repetido tantas vezes quantas se carregar nesta tecla m x 8 vezes 2 2 Painel Traseiro 32 Jack para as entrada...

Page 34: ...ntido com as teclas ou 3 Tilslutning af apparatet 1 Forbind udgangsb sningerne PLAY 33 via phonokablet med den tilsvarende indgang TAPE PLAY p receiver eller forst rker Bem rk far vekoden p ledning og...

Page 35: ...o prima a tecla BLANK SCAN 17 no mostrador aparece BLANK SCAN Bem rk Ved ber ring af knapperne eller under afspilningen spoles tilbage til numme rets start henholdsvis frem til den n ste titel se n st...

Page 36: ...5 1 Sikring af kassetter mod utilsigtet overspilning For at hindre kassetter med egne optagelser i at blive overspillet eller slettet ved en fejltagelse skal tap pene a og b br kkes af billede 4 Ved k...

Page 37: ...en der skal optages 5 Skift til optagestilling med RECORD knappen 25 p l bev rk 1 eller 2 Indstil indspilningsniveauet med REC LEVEL knappen 11 og balancen med BALANCE knappen 12 6 Sl optagestillingen...

Page 38: ...o nummer Samtidig skifter optageren til optagestil ling 9 Optagelsen kan afbrydes med knappen p CD afspilleren efter nogle sekunder skifter opta geren til stand by og kan altid forts ttes igen Optage...

Page 39: ...l Pare a grava o rode o controlo de n vel REC LEVEL 11 de forma a que as passagens de maior volume s acendam no indicador o seg mento 0 dB Renseb ndet skal blot il gges som en almindelig kassette Here...

Page 40: ...undos Resposta de Frequ ncia Fita Normal 20 a 15 000 Hz 3 dB Fita de Cr mio 20 a 16 000 Hz 3 dB Fita Metal 20 a 16 000 Hz 3 dB Distor o 0 6 Rela o Sinal Ru do com Fita de Metal Com DOLBY C 71 dB Com D...

Page 41: ...nt jen sijainnit Sis lt Sivu 1 Turvallisuusohjeet 41 2 Osat ja liit nn t 41 3 Kytkent 43 4 Soitto 43 4 1 Mitk kasetit ovat sopivia 43 4 2 Virran kytkeminen 43 4 3 Kasettien soitto 43 4 4 Kelaus eteenp...

Page 42: ...und men risken f r h rselskada best r trots det Var d rf r f rsiktig vid lyssning med h rlurar kasetin molemmat puolet k ytet n per kk in yhden kerran soitossa nauhuri soittaa kasetin molem mat puolet...

Page 43: ...ader dis comix och d rf r inte har pauser mellan sp ren 4 6 Repetering av spelat sp r Om ett sp r skall spelas flera g nger tryck p re spektive playknapp s m nga ggr som sp ret skall repeteras Max 8 g...

Page 44: ...r att s kfunktionen Intro check resp spolning till n sta f reg ende sp r skall fungera Se ven tekniskt information i kapitlet v lja sp r Jos painat kelausn pp int kahdesti nauha kelau tuu koko matkan...

Page 45: ...tista suojaliuskat a ja b kuva 4 Myynniss olevat nauhoitetut kasetit on yleens jo suojattu valmistajan toimesta Kuvassa 4 suojaliuska b suojaa puolta jonka etiketti on n kyviss t ss tapauksessa 1 puol...

Page 46: ...avspelning som v ckning avses 9 St ll in nskad tid f r start p recivern alternativt den yttre timern St ng av recivern alt St ll timern till automatisk funktion N r inst lld tid n s startar in avspeln...

Page 47: ...oitton pp int koska t ll in nitys alkaa v lit t m sti 6 Pys yt CD soitin soittimen omalla STOP n pp imell 7 Kytke nityksen valmiustila pois nauhurista n pp imell 29 ja paina RECORD n pp int 25 uudelle...

Page 48: ...taan l pi jolloin kasetti puhdistaa nip n ja nauhanohjaimen automaattisesti 7 3 nip n demagnetointi nip tulee v ist m tt magneettiseksi jonkin ajan kuluttua T m my s heikent nenlaatua Siksi puhdistuks...

Page 49: ...uhdistus 2 Nauha ei ole keloilla oikein Kirist nauha k nt m ll toisesta kelasta ja kelaa kasetti kertaalleen kokonaan eteen ja taakse 3 Nauha on vaurioitunut Vaihda kasetti 8 12 nitys tai soitto alkaa...

Page 50: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 03 96 02...

Reviews:

Related manuals for TDD-2000