background image

Detta kan göras på ett av 2 sätt enligt följande:

1. Under inspelning

Då inspelning pågår, tryck på knappen REC
MUTE (23) vid slutet av ett spår. En pause på 4
sek läggs då till mellan spåren som spelas in.
Detta sker även om VU-metrarna visar nivåutsty-
rning. Texten ”REC” blinkar då pausen läggs till
bandet. Kassetten går därefter över till standby.
Läge och kan startas med pausetangenten.

2. Efter en inspelning

Vid slutet av ett inspelat spår tryck PAUSE (24).
Med RECORD (25) tangenten, slå över till stand
by läge och tryck på knappen REC MUTE (23) så
läggs en 4 sek. pause till på bandet. Efter mute-
tillägget går kassetten över till stand by läge.
Stoppa funktionen genom att trycka på knappen
stopp (29).

5.5 Parallell inspelning på båda decken

Det är möjligt att spela in 2 likadana kopior  på båda
decken samtidigt enligt följande.

1) Stoppa i kassetter i båda decken och se till att de

är spolade helt tillbaka till början på den band sida
som skall bandas. Alt. till den punkt där inspelnin-
gen skall börja.

2) Ställ DOLBY NR (10) omkopplaren i det läge som

är lämpligt för inspelningen.

3) Ställ omkopplaren Direction till lämpligt läge.

= Inspelningen stannar efter en sida.

eller
= Inspelningen stannar efter att båda sidor

på båda kassetterna har spelats in.

4) Ställ in den enhet på förstärkaren som skall spe-

las in (radio ed.)

5) Tryck på knappen RECORD på deck 1 eller 2 (25)

och justera inspelningsnivån. Samt balansen med
kontrollen BALANCE (12).

6) Tryck på knappen stand by 

(29). Detta kopplar

ur funktionen stand by.

7) Om inspelningsriktningen är fel tryck på  knappen

Direction eller och 

därefter 

på 

(stopp-

knappen).

8) Tryck på knappen PARALLEL REC (26).

9) För att pausa inspelningen tryck på knappen

PAUSE (24) på deck 2. För att stoppa inspelnin-
gen tryck på knappen stopp 

(29) på deck 1

eller 2.

5.6 Kassettkopiering

1) Stoppa in kassett som skall kopieras i deck 1 och

masterkassetten i deck 2. Den tomma bandtallri-
ken måste vara till höger då kopieringen startar åt
höger (normal kassettdrift)

2) Inspelningsnivå och balans är urkopplade vid ko-

piering liksom DOLBY omkopplaren. Nivåerna för
de båda decken är identiska vid kopiering.

3) Ställ omkopplaren DIRECTION (9) i lämpligt läge

= kopieringen stannar efter 1 bandsida.

eller
= kopieringen fortsätter på bandets bak-

sida då framsidan är kopierad.

4) Om den ena kassetten inte tillbakaspolad  till bör-

jan på kassetten, tryck på knappen AUTO (18)
innan kopieringen börjar. Texten ”HIGH DUB,
NORM DUB” visas i displayen. Genom att trycka
på någon av knapparna spolas bandet först till-
baks till bandets början.

5) Om båda sidorna på kassetten skall kopieras

men den ena kassetten har kortare speltid än den
andra Kan baksidan fås att börja med första
spåret från originalkassettens baksida. Under ko-
pieringen spolas den längre kassetten framåt.
Om kassetten för kopian är kortare än originalet
kommer de spår som inte får plats att förloras på
kopian. Om kassetten för kopian är längre kom-
mer ett tomrum att uppstå i slutet på varje band-
sida. För att aktivera denna funktion tryck på
knappen SYNC REV (22). Displayen visar texten
”SYNC REV”. Denna funktion fungerar endast om
dubbel inspelning valts. dvs om båda sidor skall
kopieras.

Inspelad kassett är kortare

Inspelad kassett är längre

6) Efter dessa inställningar, tryck på knappen DUB-

BING:

Knappen NOR (19) kopierar i normal hastighet
vilket rekommenderas vid kopiering av högkvali-
tetsinspelningar.

Knappen HIGH (20) kopierar i dubbel hastighet.

5.7 CD spelarstyrd inspelning

Då CD-spelaren CD-2000 och recivern DRS-2000
som matchar kassettspelaren används startas kas-
settspelaren då CD-skivan startas enligt följande.

1) Kassettdecket CD-spelaren och recivern skall

vara ihopkopplade med med kontrollkabeln (se
kapitel 3 Anslutningar).

Spelning på kassettfack 1

Inspelning på kassettfack 2

Spolar fram

Sida 1
Sida 2

Sida 1
Sida 2

Stop

Inspelning på kassettfack 2

Spelning på kassettfack 1

Spolar fram

Sida 1
Sida 2

Sida 1
Sida 2

Stop

5

Äänitys

5.1 Suojaa kasetti, jotta et äänitä sille vahin-

gossa

Jos haluat suojata äänittämäsi kasetin uutta äänitys-
tä vastaan (esimerkiksi jotta et vahingossa äänittäisi
sen päälle kopiointiäänityksellä), katkaise kasetista
suojaliuskat (a) ja (b) (kuva 4). Myynnissä olevat
nauhoitetut kasetit on yleensä jo suojattu valmistajan
toimesta. Kuvassa 4 suojaliuska (b) suojaa puolta
jonka etiketti on näkyvissä (tässä tapauksessa 1-
puoli). Jos haluat suojata vain toisen puolen, kat-
kaise vain sen puolen suojaliuska.

Jos myöhemmin haluat äänittää suojatulle kase-

tille uudelleen, peitä suojaliuskan jättämä aukko tei-
pinpalalla (kuva 5).

5.2 Tavallinen äänitys

1) Laita kasetti (kumpaan tahansa) kasettipesään, ja

kelaa se joko alkuun tai kohtaan josta haluat aloit-
taa äänityksen. Nollaa nauhalaskuri RESET-
näppäimellä (2 tai 4), jolloin äänityksen aloitus-
kohta löytyy helposti myöhemmin.

2) Aseta DOLBY NR-valintakytkin (10) haluamaasi

asentoon. Tässä kannattaa ottaa huomioon sen
nauhurin kohinanvaimennin, jolla kasettia tullaan
myöhemmin kuuntelemaan (B, C, vai ei Dolbya?).
Dolby C antaa sinänsä parhaan äänenlaadun.
OFF = äänitys ilman Dolby-kohinanvaimenninta
B =

äänitys Dolby B:llä

C =

äänitys Dolby C:llä

3) Aseta DIRECTION-valintakytkin haluamaasi

asentoon:

= nauhuri pysähtyy, kun yksi kasetin puoli

on äänitetty

= nauhuri äänittää kasetin molemmat puo-

let peräkkäin 

= nauhuri äänittää kasetin molemmat puo-

let ensin toisessa kasettipesässä, sitten
toisessa. (Kummassakin kasettipesässä
pitää tietysti olla kasetti sisällä.)

4) Valitse vahvistimesta, mistä laitteesta äänitetään.

Mikrofoniäänityksissä kytke mikrofoni MIC-jakkiin
(14). Tällöin REC-äänitystulo (32) sulkeutuu.

5) Paina RECORD-näppäintä (25), jolloin nauhuri

siirtyy äänityksen valmiustilaan. Tällöin näytössä
näkyy teksti "REC" ja tauon merkki  . (Jos
käytössä on MONACORin viritinvahvistin DSR-
2000, siitä myös lukittuu äänityslähteen valin-
takytkin INPUT SELECT, jotta asento ei muuttuisi
vahingossa äänityksen aikana.)

6) Säädä äänitystaso REC LEVEL-säätimellä (11) ja

kanavatasapaino BALANCE-säätimellä (12) si-
ten, että tasomittarin 0 dB-palkki palaa musiikin
voimakkaimmissa kohdissa. Kanavatasapaino
saa yleensä olla keskiasennossaan (napsahduk-
sen kohdalla), säätö on tarpeen vain kehnojen al-
kuperäisäänitysten kanssa.

7) Jos äänitys halutaan tehdä toiseen suuntaan (toi-

selle kasetin puolelle) kuin näytössä näkyy, voit
vaihtaa suunnan painamalla uutta suuntaa vas-
taavaa soittonäppäintä, 

(27) tai  

(31).

Huomio: Jos painat näytön suuntaa vastaavaa
soittonäppäintä, äänitys alkaa samantien!

8) Aloita äänitys painamalla PAUSE-näppäintä (24).

Äänityksen saa myös keskeytettyä PAUSE-
näppäimestä.

9) Lopeta äänitys painamalla näppäintä 

(29).

5.3 Äänityksen aloittaminen uudestaan vir-

heen sattuessa

Kasetin saa automaattisesti kelattua takaisin ääni-
tyksen aloituskohtaan, esimerkiksi jos mukaan on
tullut kappale jota et halua lopulliseen äänitykseen.

1) Äänityksen ollessa vielä käynnissä, paina kelaus-

näppäintä 

(28) jos äänityssuunta on oi-

kealle, tai 

(30) jos äänityssuunta on va-

semmalle.

2) Nauhuri pysäyttää äänityksen, kelaa kasetin ääni-

tyksen aloituskohtaan, ja käynnistää äänityksen
uudelleen siitä.

5.4 Tauon (4 sekuntia) lisäys kappaleen

perään

Yksittäisten kappaleiden välillä pitää olla vähintään 4
sekunnin tauot, jotta IPSS-järjestelmä pystyy toimi-
maan kunnolla (lue tekninen huomautus luvun 4.5
"Kappalehaku" lopusta). Voit lisätä omiin äänityksiisi
näitä taukoja automaattisesti REC MUTE-näppäi-
men (23) avulla.

Tähän on kaksi tapaa:

1) äänityksen aikana

Kun äänitys on käynnissä, paina REC MUTE-
näppäintä kappaleen lopussa. Nauhuri lisää kap-
paleen loppuun 4 sekunnin tauon, myös vaikka
tasomittari näyttäisi samaan aikaan äänityssig-
naalia. Tauon lisäämisen aikana näytön teksti
"REC" vilkkuu. Lisäyksen jälkeen nauhuri siirtyy
äänityksen valmiustilaan. Voit jatkaa seuraavan
kappaleen äänitystä painamalla PAUSE-
näppäintä (24).

2) äänityksen jälkeen

Paina PAUSE-näppäintä (24) kappaleen lopun
kohdalla. Paina sitten RECORD-näppäintä (25),
jolloin nauhuri siirtyy äänityksen valmiustilaan.
Paina REC MUTE-näppäintä (23), ja nauhuri
lisää tauon kappaleen perään. Tämän jälkeen
nauhuri siirtyy takaisin äänityksen valmiustilaan,
jonka saat pois päältä näppäimellä 

(29).

5.5 Rinnakkaisäänitys (kahdelle kasetille)

Sama äänitys voidaan suorittaa kummassakin kaset-
tipesässä, jolloin saadaan kaksi alkuperäistä ääni-
tystä samasta lähteestä.

1) Laita kasetit sisään, ja kelaa ne joko alkuun tai

kohtaan josta haluat aloittaa äänityksen.

2) Aseta DOLBY NR-valintakytkin (10) haluamaasi

asentoon (katso luku 5.2 "Tavallinen äänitys").

3) Aseta DIRECTION-valintakytkin (9) haluamaasi

asentoon:

= nauhuri pysähtyy kun yksi kasetin puoli

(kummassakin kasettipesässä) on ääni-
tetty

45

FIN

S

Summary of Contents for TDD-2000

Page 1: ...nual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual de instrucciones Manual de instru es Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje TDD 2000 Best Nr 21 0070 Stereo Doppel Casse...

Page 2: ...lijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik wo...

Page 3: ...RECORD PAUSE EJECT IC LOGIC TRANSPORT CONTROL REC PLAY 2 HIGH SPEED DUBBING MIC PHONES AUTO NOR DUBBING HIGH CARS PARALLEL REC BALANCE L R MIN MAX DOLBY NR B OFF C REC LEVEL DOLBY B C NR HX PRO dB 30...

Page 4: ...ten bzw bei der Laufwerke Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents Page 1 Safety notes 4 2 Operating elements and connections 4 3 Connect...

Page 5: ...d twice By pushing the button several times always one title further back is rewound 31 Replaying with playing direction to the right By pushing the button again while replaying the actual title can b...

Page 6: ...stopped push button 6 To remove the cassette push the button EJECT 7 resp 15 but only in case the cassette has been stopped 6 GB D A CH Bei der Wiedergabe mit Laufrichtung nach links Beim Dr cken der...

Page 7: ...end oft der gew hlten Anzahl Die 4 4 Rewinding the cassette forwards or back wards with automatic start of the replay After stopping the cassette with the button the tape can be rewound forwards and b...

Page 8: ...starten Durch erneutes Dr cken dieser Taste kann die Aufnahme unterbrochen werden 9 Zum Beenden der Aufnahme die Taste 29 dr cken 4 8 Automatic skipping of long pauses If there are pauses between the...

Page 9: ...mekassette k rzer als die der zu kopieren den Kassetten Abb 6 fehlen nat rlich die letz ten Titel auf jeder Seite Ist die Spieldauer der Aufnahmekassette l nger Abb 7 befindet sich am Ende jeder Seite...

Page 10: ...th the button resp Attention If the button is pushed which corre sponds to the displayed direction the recording starts immediately 6 Stop the CD player 7 Switch off the recording stand by at the reco...

Page 11: ...assette ist unbespielt Bespielte Kassette einlegen 8 2 Band l uft nicht beim Dr cken einer der Tasten f r Wiedergabe oder Umspulen 1 Kassettenklappe nicht richtig geschlossen Klappe richtig schlie en...

Page 12: ...auf Position B oder C stellen 4 Tonkopf ist magnetisiert Tonkopf entmagnetisieren siehe Kapitel 7 3 Tonkopf entmagnetisieren 8 11 Ton vibriert 1 Antriebswelle und oder Andruckrolle sind ver schmutzt...

Page 13: ...20 16 000 Hz 3 dB Reineisenband 20 16 000 Hz 3 dB Klirrfaktor 0 6 St rabstand Reineisenband mit Dolby C 71 dB mit Dolby B 61 dB ohne Dolby 53 dB Gleichlaufschwankungen 0 08 WRMS 0 22 DIN Mikro Eingang...

Page 14: ...pour lire ou enregis trer automatiquement les deux faces d une cas sette les deux lecteurs l appareil s arr te apr s la lecture enre gistrement d une face Vi preghiamo di aprire completamente la pagi...

Page 15: ...ses RCA pour les entr es audio Enregistre ment Droite Gauche il recorder si ferma dopo la riprodu zione registrazione di un lato della cas setta durante la riproduzione i due lati della cassetta saran...

Page 16: ...r t 34 Prese jack 3 5 mm per il pilotaggio degli appa recchi facenti parte del sistema 35 Collegamento rete 230 V 50 Hz 3 Collegare l apparecchio 1 Collegare le prese audio d uscita PLAY 33 con i rela...

Page 17: ...e a destra avvolgimento indietro avvolgimento avanti Nel caso di riproduzione a sinistra avvolgimento avanti avvolgimento indietro Se dopo l avvolgimento la riproduzione deve partire automaticamente d...

Page 18: ...EC MUTE 23 la pause est ins r e Une loce porta il nastro all inizio del prossimo titolo per riavviare quindi la riproduzione 4 Premendo il tasto BLANK SCAN una seconda volta o azionando i tasti 29 o P...

Page 19: ...trazione deve iniziare 2 Portare il selettore DOLBY NR 10 nella posi zione desiderata vedere capitolo 5 2 Registra zione semplice 3 Portare il selettore DIRECTION 9 nella posi zione desiderata il regi...

Page 20: ...ettre le vo lume de l amplificateur sur le minimum alla direzione indicata la registrazione parte im mediatamente 6 Fermare il lettore CD 7 Sul registratore disattivare l attesa di registra zione con...

Page 21: ...ecture est sale Nettoyez la voir chapitre 7 2 vicino ad apparecchi elettrici altoparlanti ed oggetti magnetici 7 2 Pulizia delle testine e delle guide nastro Ogni nastro di una cassetta perde delle pa...

Page 22: ...ur e de rembobinage C 60 110 secondes environ Bande passante bande normale 20 15 000 Hz 3 dB bande CrO2 20 16 000 Hz 3 dB bande fer 20 16 000 Hz 3 dB Taux de distorsion 0 6 Rapport signal sur bruit ba...

Page 23: ...upresi n de ruidos ha sido rea lizado con la licencia de Dolby Laboratories Licens ing Corporation DOLBY y el s mbolo de doble D son s mbolos registrados por Dolby Laborato ries Licensing Corporation...

Page 24: ...te selecteren moet de toets tweemaal ingedrukt worden Door de toets verschillende keren in te drukken wordt telkens een track verder teruggespoeld 31 Afspelen met afspeelrichting naar rechts Door de...

Page 25: ...worden Het display toont steeds de overeenkomstige richting 5 Wenst men het afspelen te stoppen druk dan op de toets plificador Respetar los c digos de colores de los conectores rojo canal derecho bla...

Page 26: ...male weergave van het andere deck Wenst u ook hier een korte voorbeluistering van de tracks druk dan opnieuw op de INTRO CHECK toets puede mover en un sentido o otro 20 t tulos como m ximo Para utiliz...

Page 27: ...oofd stuk 4 5 Bij eigen opnames kunt u met de REC MUTE toets 23 automatisch een pauze van 4 se conden inlassen 5 2 Grabaci n 1 Poner el cassette rebobinarlo al principio del lugar donde desee empezar...

Page 28: ...G toetsen NOR toets 19 voor opname met normale snel heid aan te raden voor opnames met een hoge Replay deck 1 Recording deck 2 rewinding forward page 1 page 2 page 1 page 2 Stop Recording deck 2 Repla...

Page 29: ...of twee cassettes in het compartiment Bij twee cassettes wordt steeds eerst deck 2 op gestart De lege spoel van de cassette moet zich aan de rechterzijde bevinden aangezien steeds mente regul ndose el...

Page 30: ...n voor de andere richting of draai de cassette om 8 3 De functies trackkeuze herhaling van een track korte voorafluistering van een track en overslaan van lange pauzes werken niet correct 1 Tussen de...

Page 31: ...eens volledig vooruit en achteruit te spoelen 3 De band is beschadigd Gebruik een andere cassette 8 12 De opname of het afspelen start onmiddel lijk na het inschakelen 1 De TIMER schakelaar 8 staat in...

Page 32: ...igst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger Indholdsfortegnelse Side 1 Gode r d om sikker brug 32 2 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 32...

Page 33: ...a a direita Carregando na tecla novamente durante a reprodu o o t tulo em leitura pode ser repetido tantas vezes quantas se carregar nesta tecla m x 8 vezes 2 2 Painel Traseiro 32 Jack para as entrada...

Page 34: ...ntido com as teclas ou 3 Tilslutning af apparatet 1 Forbind udgangsb sningerne PLAY 33 via phonokablet med den tilsvarende indgang TAPE PLAY p receiver eller forst rker Bem rk far vekoden p ledning og...

Page 35: ...o prima a tecla BLANK SCAN 17 no mostrador aparece BLANK SCAN Bem rk Ved ber ring af knapperne eller under afspilningen spoles tilbage til numme rets start henholdsvis frem til den n ste titel se n st...

Page 36: ...5 1 Sikring af kassetter mod utilsigtet overspilning For at hindre kassetter med egne optagelser i at blive overspillet eller slettet ved en fejltagelse skal tap pene a og b br kkes af billede 4 Ved k...

Page 37: ...en der skal optages 5 Skift til optagestilling med RECORD knappen 25 p l bev rk 1 eller 2 Indstil indspilningsniveauet med REC LEVEL knappen 11 og balancen med BALANCE knappen 12 6 Sl optagestillingen...

Page 38: ...o nummer Samtidig skifter optageren til optagestil ling 9 Optagelsen kan afbrydes med knappen p CD afspilleren efter nogle sekunder skifter opta geren til stand by og kan altid forts ttes igen Optage...

Page 39: ...l Pare a grava o rode o controlo de n vel REC LEVEL 11 de forma a que as passagens de maior volume s acendam no indicador o seg mento 0 dB Renseb ndet skal blot il gges som en almindelig kassette Here...

Page 40: ...undos Resposta de Frequ ncia Fita Normal 20 a 15 000 Hz 3 dB Fita de Cr mio 20 a 16 000 Hz 3 dB Fita Metal 20 a 16 000 Hz 3 dB Distor o 0 6 Rela o Sinal Ru do com Fita de Metal Com DOLBY C 71 dB Com D...

Page 41: ...nt jen sijainnit Sis lt Sivu 1 Turvallisuusohjeet 41 2 Osat ja liit nn t 41 3 Kytkent 43 4 Soitto 43 4 1 Mitk kasetit ovat sopivia 43 4 2 Virran kytkeminen 43 4 3 Kasettien soitto 43 4 4 Kelaus eteenp...

Page 42: ...und men risken f r h rselskada best r trots det Var d rf r f rsiktig vid lyssning med h rlurar kasetin molemmat puolet k ytet n per kk in yhden kerran soitossa nauhuri soittaa kasetin molem mat puolet...

Page 43: ...ader dis comix och d rf r inte har pauser mellan sp ren 4 6 Repetering av spelat sp r Om ett sp r skall spelas flera g nger tryck p re spektive playknapp s m nga ggr som sp ret skall repeteras Max 8 g...

Page 44: ...r att s kfunktionen Intro check resp spolning till n sta f reg ende sp r skall fungera Se ven tekniskt information i kapitlet v lja sp r Jos painat kelausn pp int kahdesti nauha kelau tuu koko matkan...

Page 45: ...tista suojaliuskat a ja b kuva 4 Myynniss olevat nauhoitetut kasetit on yleens jo suojattu valmistajan toimesta Kuvassa 4 suojaliuska b suojaa puolta jonka etiketti on n kyviss t ss tapauksessa 1 puol...

Page 46: ...avspelning som v ckning avses 9 St ll in nskad tid f r start p recivern alternativt den yttre timern St ng av recivern alt St ll timern till automatisk funktion N r inst lld tid n s startar in avspeln...

Page 47: ...oitton pp int koska t ll in nitys alkaa v lit t m sti 6 Pys yt CD soitin soittimen omalla STOP n pp imell 7 Kytke nityksen valmiustila pois nauhurista n pp imell 29 ja paina RECORD n pp int 25 uudelle...

Page 48: ...taan l pi jolloin kasetti puhdistaa nip n ja nauhanohjaimen automaattisesti 7 3 nip n demagnetointi nip tulee v ist m tt magneettiseksi jonkin ajan kuluttua T m my s heikent nenlaatua Siksi puhdistuks...

Page 49: ...uhdistus 2 Nauha ei ole keloilla oikein Kirist nauha k nt m ll toisesta kelasta ja kelaa kasetti kertaalleen kokonaan eteen ja taakse 3 Nauha on vaurioitunut Vaihda kasetti 8 12 nitys tai soitto alkaa...

Page 50: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 03 96 02...

Reviews: