background image

2) Signalnivån är för låg.

Öka inspelningsnivån med kontrollen (11) så

att VU metern visar max 0 dB VU.

3) En kassett med Dolby spelas upp utan Dolby.

Koppla in DOLBY NR (10) funktionen med (9).

4) Tonhuvudet är magnetiserat.

Avmagnetisera ton/rader huvudena med av-

magnetiseringkassett.

8.11 Det hörs svaj på kassetterna

1) Kapstan (driv och tryckrulle ) är smutsiga.

Rengör med rengöringskassett.

2) Kassetten är inte riktigt uppspolad.

Spola tillbaks kassetten helt i någon riktning

före avspelning.

3) Kassetten är förstörd.

Använd en annan kassett.

8.12 In/avspelning börjar direkt vid tillslag av en-

heten

1) Kassetten är ställd på  TIMER (8) REC eller PLAY.

Ställ omkopplaren TIMER (8) REC PLAY i OFF

position.

8.13 Inga funktioner finns vid tillslag

1) Mikroprocessorn har tappat minnet.

Dra ut väggkontakten och vänta ett par sekun-

der innan den sätts i väggkontakten igen.

9

Specifikationer

Spårkonfiguration: . . . . . . . 4 spår 2 kanalig stereo

Raderfrekvens:  . . . . . . . . . RF bias 105 kHz

Motorer: . . . . . . . . . . . . . . . 2 st likstömsmotorer,

elektroniskt stabilise-
rade

Spoltid C-60 kassett  . . . . . ca. 110 sek.

Frekvensomfång

Normaltape (ferro):  . . . . 20-15 000 Hz, ±3 dB
Kromtape (CO

2

):  . . . . . . 20-16 000 Hz, ±3 dB

Metalltape:  . . . . . . . . . . . 20-16 000 Hz, ±3 dB

Distortion:  . . . . . . . . . . . . . < 0,6 %

Störavstånd

Dolby C:  . . . . . . . . . . . . . 71 dB
Dolby B:  . . . . . . . . . . . . . 61 dB
Utan Dolby:  . . . . . . . . . . 53 dB

Svaj:  . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,08 % (WRMS),

±0,22 % (DIN)

Mikingång MIC:  . . . . . . . . . 2,5 mV/18 kohm

Line ingång REC:  . . . . . . . 77,5 mV/ 50 kohm

Line utgång PLAY:  . . . . . . 500 mV/ 2 kohm

Strömförsörjning: . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/15 VA

Dimensioner B x H x D:  . . . 440 x 146 x 270 mm

Vikt:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,6 kg

Enligt tillverkaren.
Reservation för tekniska förändringar.

7

Ylläpito

7.1 Kasettien oikea säilytys

Pidä kasetit suojassa kuumuuudelta, kosteudelta ja
suoralta auringonvalolta. Älä myöskään pidä kaset-
teja magneettikenttien lähellä, koska äänenlaatu kär-
sii tästä ja äänitys voi jopa pyyhkiytyä. Säilytyspai-
kan kannalta tämä on erityisen tärkeää, koska
heikkokin magneettikenttä pystyy vaikuttamaan ka-
settiin pitkän ajan kuluessa. Tästä syystä älä säilytä
kasetteja sähkölaitteiden, kaiuttimien ja magneetti-
sten esineiden lähellä.

7.2 Äänipään ja nauhanohjaimen puhdistus

Jokaisesta kasetista irtoaa pieniä epäpuhtauksia,
jotka jäävät äänipäähän ja nauhanohjaimeen. Tämä
heikentää äänenlaatua soiton aikana ja ennenkaik-
kea äänityksen aikana. Huonoa äänitystähän ei soit-
tokoneiston puhdistaminenkaan enää korjaa.

Äänipää ja nauhanohjain tulisi siksi puhdistaa

säännöllisesti. Hyvinvarustetuista liikkeistä on saata-
villa puhdistussarjoja ja puhdistuskasetteja, kuten
MONACORin KC-01 tai AHC-09. Puhdistussarjalla
puhdistus suoritetaan itse käsin, ja tällöin täytyy eri-
tyisesti varoa vahingoittamasta äänipäätä tai nauha-
nohjainta. Puhdistuskasetti syötetään kuten tavalli-
nen kasetti ja soitetaan läpi, jolloin kasetti puhdistaa
äänipään ja nauhanohjaimen automaattisesti.

7.3 Äänipään demagnetointi

Äänipää tulee väistämättä magneettiseksi jonkin
ajan kuluttua. Tämä myös heikentää äänenlaatua.
Siksi puhdistuksen yhteydessä tulisi aina myös de-
magnetoida äänipää. Tämän saa helposti tehtyä de-
magnetointikasetilla, kuten MONACORin DEM-115.

8

Missä vika?

8.1 Ääntä ei kuulu soiton aikana

1) RCA-liittimet eivät ole kunnolla kiinni tai ne on kyt-

ketty väärin.

Työnnä liittimet kunnolla kiinni tai kytke ne oi-

kein, katso luku 3 "Kytkentä".

2) Äänipää on likainen.

Puhdista äänipää, katso luku 7.2 "Äänipään ja

nauhanohjaimen puhdistus".

3) Kasetin nauha on vahingoittunut.

Vaihda kasetti.

4) Kasetti on tyhjä.

Syötä kasetti jolle on äänitetty.

8.2 Nauha ei kulje, kun painetaan soitto- tai kel-

ausnäppäimiä

1) Kasettipesää ei ole suljettu kunnolla.

Sulje se kunnolla.

2) Näppäintä on painettu heti sulkemisen jälkeen.

Paina näppäimiä vasta muutama sekunti sul-

kemisen jälkeen.

3) Näppäintä on painettu heti virran kytkemisen jäl-

keen.

Paina näppäimiä vasta muutama sekunti vir-

ran kytkemisen jälkeen.

4) Kasettipesässä ei ole kasettia.

Syötä kasetti.

5) Kasetin nauha on vahingoittunut, mahdollisesti

jopa katkennut.

Vaihda kasetti.

6) Kasetti on soinut loppuun.

Paina toisen suunnan näppäintä, tai syötä ka-

setti toisin päin.

8.3 Kappalehaku, kappaleen toisto, kappalei-

den esittely tai pitkien taukojen ohitus ei
toimi kunnolla

1) Yksittäisten kappaleiden välillä ei ole 4 sekunnin

taukoja, katso tekninen huomautus luvun 4.5
"Kappalehaku" lopussa.

Lisää omiin äänityksiisi 4 sekunnin tauot kap-

paleiden jälkeen, katso luku 5.4 "Tauon (4 sekun-
tia) lisäys kappaleen perään".

8.4 Automaattinen CD-levyn äänitys (CARS) ei

toimi

1) Kasetti ei ole 2-kasettipesässä.

Syötä kasetti 2-kasettipesään.

2) CD-soittimessa ei ole levyä.

Syötä CD-soittimeen levy.

3) CD-levy on likainen.

Puhdista CD-levy.

4) Järjestelmäohjauksen johdot eivät ole kunnolla

kytkettyinä  3,5 mm SYSTEM CONTROL-liitän-
tään.

Työnnä liittimet kunnolla kiinni.

8.5 Kopiointiäänitys ei pysähdy samaan aikaan

molemmissa nauhureissa

1) Kasetit eivät ole täsmälleen samanpituisia.

Ei tarvetta toimenpiteisiin, koska johtuu kaset-

tien yksilöeroista.

8.6 Kasettipesä ei aukea EJECT-näppäimellä

1) Nauhurissa on soitto, äänitys tai kelaus päällä.

Pysäytä ensin nauhuri näppäimellä 

.

8.7 Soitto kuulostaa vaimealta, ylä-äänet puut-

tuvat

1) Äänipää on likainen.

Puhdista äänipää, katso luku 7.2 "Äänipään ja

nauhanohjaimen puhdistus".

8.8 Soitto kuulostaa säröytyneeltä

1) Äänitystaso (äänenvoimakkuus) on ollut liian kor-

kea.

Äänittäessäsi säädä äänitystaso REC LEVEL-

säätimestä (11) vain niin korkeaksi, että tasomit-
tarin palkki 0 dB syttyy voimakkaimmissa koh-
dissa.

8.9 RECORD-näppäintä on painettu mutta ääni-

tys ei toimi

1) Kasetti on suojattu, eli siitä on katkaistu kyseisen

puolen suojaliuska.

Vaihda kasetti, tai peitä suojaliuskan jättämä

aukko teipinpalalla.

48

FIN

S

Summary of Contents for TDD-2000

Page 1: ...nual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual de instrucciones Manual de instru es Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje TDD 2000 Best Nr 21 0070 Stereo Doppel Casse...

Page 2: ...lijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik wo...

Page 3: ...RECORD PAUSE EJECT IC LOGIC TRANSPORT CONTROL REC PLAY 2 HIGH SPEED DUBBING MIC PHONES AUTO NOR DUBBING HIGH CARS PARALLEL REC BALANCE L R MIN MAX DOLBY NR B OFF C REC LEVEL DOLBY B C NR HX PRO dB 30...

Page 4: ...ten bzw bei der Laufwerke Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents Page 1 Safety notes 4 2 Operating elements and connections 4 3 Connect...

Page 5: ...d twice By pushing the button several times always one title further back is rewound 31 Replaying with playing direction to the right By pushing the button again while replaying the actual title can b...

Page 6: ...stopped push button 6 To remove the cassette push the button EJECT 7 resp 15 but only in case the cassette has been stopped 6 GB D A CH Bei der Wiedergabe mit Laufrichtung nach links Beim Dr cken der...

Page 7: ...end oft der gew hlten Anzahl Die 4 4 Rewinding the cassette forwards or back wards with automatic start of the replay After stopping the cassette with the button the tape can be rewound forwards and b...

Page 8: ...starten Durch erneutes Dr cken dieser Taste kann die Aufnahme unterbrochen werden 9 Zum Beenden der Aufnahme die Taste 29 dr cken 4 8 Automatic skipping of long pauses If there are pauses between the...

Page 9: ...mekassette k rzer als die der zu kopieren den Kassetten Abb 6 fehlen nat rlich die letz ten Titel auf jeder Seite Ist die Spieldauer der Aufnahmekassette l nger Abb 7 befindet sich am Ende jeder Seite...

Page 10: ...th the button resp Attention If the button is pushed which corre sponds to the displayed direction the recording starts immediately 6 Stop the CD player 7 Switch off the recording stand by at the reco...

Page 11: ...assette ist unbespielt Bespielte Kassette einlegen 8 2 Band l uft nicht beim Dr cken einer der Tasten f r Wiedergabe oder Umspulen 1 Kassettenklappe nicht richtig geschlossen Klappe richtig schlie en...

Page 12: ...auf Position B oder C stellen 4 Tonkopf ist magnetisiert Tonkopf entmagnetisieren siehe Kapitel 7 3 Tonkopf entmagnetisieren 8 11 Ton vibriert 1 Antriebswelle und oder Andruckrolle sind ver schmutzt...

Page 13: ...20 16 000 Hz 3 dB Reineisenband 20 16 000 Hz 3 dB Klirrfaktor 0 6 St rabstand Reineisenband mit Dolby C 71 dB mit Dolby B 61 dB ohne Dolby 53 dB Gleichlaufschwankungen 0 08 WRMS 0 22 DIN Mikro Eingang...

Page 14: ...pour lire ou enregis trer automatiquement les deux faces d une cas sette les deux lecteurs l appareil s arr te apr s la lecture enre gistrement d une face Vi preghiamo di aprire completamente la pagi...

Page 15: ...ses RCA pour les entr es audio Enregistre ment Droite Gauche il recorder si ferma dopo la riprodu zione registrazione di un lato della cas setta durante la riproduzione i due lati della cassetta saran...

Page 16: ...r t 34 Prese jack 3 5 mm per il pilotaggio degli appa recchi facenti parte del sistema 35 Collegamento rete 230 V 50 Hz 3 Collegare l apparecchio 1 Collegare le prese audio d uscita PLAY 33 con i rela...

Page 17: ...e a destra avvolgimento indietro avvolgimento avanti Nel caso di riproduzione a sinistra avvolgimento avanti avvolgimento indietro Se dopo l avvolgimento la riproduzione deve partire automaticamente d...

Page 18: ...EC MUTE 23 la pause est ins r e Une loce porta il nastro all inizio del prossimo titolo per riavviare quindi la riproduzione 4 Premendo il tasto BLANK SCAN una seconda volta o azionando i tasti 29 o P...

Page 19: ...trazione deve iniziare 2 Portare il selettore DOLBY NR 10 nella posi zione desiderata vedere capitolo 5 2 Registra zione semplice 3 Portare il selettore DIRECTION 9 nella posi zione desiderata il regi...

Page 20: ...ettre le vo lume de l amplificateur sur le minimum alla direzione indicata la registrazione parte im mediatamente 6 Fermare il lettore CD 7 Sul registratore disattivare l attesa di registra zione con...

Page 21: ...ecture est sale Nettoyez la voir chapitre 7 2 vicino ad apparecchi elettrici altoparlanti ed oggetti magnetici 7 2 Pulizia delle testine e delle guide nastro Ogni nastro di una cassetta perde delle pa...

Page 22: ...ur e de rembobinage C 60 110 secondes environ Bande passante bande normale 20 15 000 Hz 3 dB bande CrO2 20 16 000 Hz 3 dB bande fer 20 16 000 Hz 3 dB Taux de distorsion 0 6 Rapport signal sur bruit ba...

Page 23: ...upresi n de ruidos ha sido rea lizado con la licencia de Dolby Laboratories Licens ing Corporation DOLBY y el s mbolo de doble D son s mbolos registrados por Dolby Laborato ries Licensing Corporation...

Page 24: ...te selecteren moet de toets tweemaal ingedrukt worden Door de toets verschillende keren in te drukken wordt telkens een track verder teruggespoeld 31 Afspelen met afspeelrichting naar rechts Door de...

Page 25: ...worden Het display toont steeds de overeenkomstige richting 5 Wenst men het afspelen te stoppen druk dan op de toets plificador Respetar los c digos de colores de los conectores rojo canal derecho bla...

Page 26: ...male weergave van het andere deck Wenst u ook hier een korte voorbeluistering van de tracks druk dan opnieuw op de INTRO CHECK toets puede mover en un sentido o otro 20 t tulos como m ximo Para utiliz...

Page 27: ...oofd stuk 4 5 Bij eigen opnames kunt u met de REC MUTE toets 23 automatisch een pauze van 4 se conden inlassen 5 2 Grabaci n 1 Poner el cassette rebobinarlo al principio del lugar donde desee empezar...

Page 28: ...G toetsen NOR toets 19 voor opname met normale snel heid aan te raden voor opnames met een hoge Replay deck 1 Recording deck 2 rewinding forward page 1 page 2 page 1 page 2 Stop Recording deck 2 Repla...

Page 29: ...of twee cassettes in het compartiment Bij twee cassettes wordt steeds eerst deck 2 op gestart De lege spoel van de cassette moet zich aan de rechterzijde bevinden aangezien steeds mente regul ndose el...

Page 30: ...n voor de andere richting of draai de cassette om 8 3 De functies trackkeuze herhaling van een track korte voorafluistering van een track en overslaan van lange pauzes werken niet correct 1 Tussen de...

Page 31: ...eens volledig vooruit en achteruit te spoelen 3 De band is beschadigd Gebruik een andere cassette 8 12 De opname of het afspelen start onmiddel lijk na het inschakelen 1 De TIMER schakelaar 8 staat in...

Page 32: ...igst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger Indholdsfortegnelse Side 1 Gode r d om sikker brug 32 2 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 32...

Page 33: ...a a direita Carregando na tecla novamente durante a reprodu o o t tulo em leitura pode ser repetido tantas vezes quantas se carregar nesta tecla m x 8 vezes 2 2 Painel Traseiro 32 Jack para as entrada...

Page 34: ...ntido com as teclas ou 3 Tilslutning af apparatet 1 Forbind udgangsb sningerne PLAY 33 via phonokablet med den tilsvarende indgang TAPE PLAY p receiver eller forst rker Bem rk far vekoden p ledning og...

Page 35: ...o prima a tecla BLANK SCAN 17 no mostrador aparece BLANK SCAN Bem rk Ved ber ring af knapperne eller under afspilningen spoles tilbage til numme rets start henholdsvis frem til den n ste titel se n st...

Page 36: ...5 1 Sikring af kassetter mod utilsigtet overspilning For at hindre kassetter med egne optagelser i at blive overspillet eller slettet ved en fejltagelse skal tap pene a og b br kkes af billede 4 Ved k...

Page 37: ...en der skal optages 5 Skift til optagestilling med RECORD knappen 25 p l bev rk 1 eller 2 Indstil indspilningsniveauet med REC LEVEL knappen 11 og balancen med BALANCE knappen 12 6 Sl optagestillingen...

Page 38: ...o nummer Samtidig skifter optageren til optagestil ling 9 Optagelsen kan afbrydes med knappen p CD afspilleren efter nogle sekunder skifter opta geren til stand by og kan altid forts ttes igen Optage...

Page 39: ...l Pare a grava o rode o controlo de n vel REC LEVEL 11 de forma a que as passagens de maior volume s acendam no indicador o seg mento 0 dB Renseb ndet skal blot il gges som en almindelig kassette Here...

Page 40: ...undos Resposta de Frequ ncia Fita Normal 20 a 15 000 Hz 3 dB Fita de Cr mio 20 a 16 000 Hz 3 dB Fita Metal 20 a 16 000 Hz 3 dB Distor o 0 6 Rela o Sinal Ru do com Fita de Metal Com DOLBY C 71 dB Com D...

Page 41: ...nt jen sijainnit Sis lt Sivu 1 Turvallisuusohjeet 41 2 Osat ja liit nn t 41 3 Kytkent 43 4 Soitto 43 4 1 Mitk kasetit ovat sopivia 43 4 2 Virran kytkeminen 43 4 3 Kasettien soitto 43 4 4 Kelaus eteenp...

Page 42: ...und men risken f r h rselskada best r trots det Var d rf r f rsiktig vid lyssning med h rlurar kasetin molemmat puolet k ytet n per kk in yhden kerran soitossa nauhuri soittaa kasetin molem mat puolet...

Page 43: ...ader dis comix och d rf r inte har pauser mellan sp ren 4 6 Repetering av spelat sp r Om ett sp r skall spelas flera g nger tryck p re spektive playknapp s m nga ggr som sp ret skall repeteras Max 8 g...

Page 44: ...r att s kfunktionen Intro check resp spolning till n sta f reg ende sp r skall fungera Se ven tekniskt information i kapitlet v lja sp r Jos painat kelausn pp int kahdesti nauha kelau tuu koko matkan...

Page 45: ...tista suojaliuskat a ja b kuva 4 Myynniss olevat nauhoitetut kasetit on yleens jo suojattu valmistajan toimesta Kuvassa 4 suojaliuska b suojaa puolta jonka etiketti on n kyviss t ss tapauksessa 1 puol...

Page 46: ...avspelning som v ckning avses 9 St ll in nskad tid f r start p recivern alternativt den yttre timern St ng av recivern alt St ll timern till automatisk funktion N r inst lld tid n s startar in avspeln...

Page 47: ...oitton pp int koska t ll in nitys alkaa v lit t m sti 6 Pys yt CD soitin soittimen omalla STOP n pp imell 7 Kytke nityksen valmiustila pois nauhurista n pp imell 29 ja paina RECORD n pp int 25 uudelle...

Page 48: ...taan l pi jolloin kasetti puhdistaa nip n ja nauhanohjaimen automaattisesti 7 3 nip n demagnetointi nip tulee v ist m tt magneettiseksi jonkin ajan kuluttua T m my s heikent nenlaatua Siksi puhdistuks...

Page 49: ...uhdistus 2 Nauha ei ole keloilla oikein Kirist nauha k nt m ll toisesta kelasta ja kelaa kasetti kertaalleen kokonaan eteen ja taakse 3 Nauha on vaurioitunut Vaihda kasetti 8 12 nitys tai soitto alkaa...

Page 50: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 03 96 02...

Reviews: