background image

2

Avant toute mise en service ...

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à uti-
liser cet appareil MONACOR. Lisez ce mode
dʼemploi entièrement avant toute utilisation. Uni-
quement ainsi, vous pourrez apprendre lʼen-
semble des possibilités de fonctionnement de
lʼappareil, éviter toute manipulation erronée et
vous protéger, ainsi que lʼappareil, de domma-
ges éventuels engendrés par une utilisation
inadaptée. Conservez la notice pour pouvoir
vous y reporter ultérieurement.

La version française se trouve page 8.

F

B

CH

Prima di accendere ...

Vi auguriamo buon divertimento con il vostro
nuovo apparecchio di MONACOR. Leggete
attentamente le istruzioni prima di mettere in fun-
zione lʼapparecchio. Solo così potete conoscere
tutte le funzionalità, evitare comandi sbagliati e
proteggere voi stessi e lʼapparecchio da eventua-
li danni in seguito ad un uso improprio. Conser-
vate le istruzioni per poterle consultare anche in
futuro.

Il testo italiano inizia a pagina 10.

I

Bevor Sie einschalten ...

Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen
Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich
durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglich-
keiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und
schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch.
Heben Sie die Anleitung für ein späteres Nach-
lesen auf.

Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.

D

A

CH

Before you switch on ...

We wish you much pleasure with your new
MONACOR unit. Please read these operating
instructions carefully prior to operating the unit.
Thus, you will get to know all functions of the
unit, operating errors will be prevented, and
yourself and the unit will be protected against
any damage caused by improper use. Please
keep the operating instructions for later use.

The English text starts on page 6.

GB

Antes de la utilización …

Le deseamos una buena utilización para su nue -
vo aparato MONACOR. Por favor, lea estas in s -
trucciones de uso atentamente antes de ha cer
funcionar el aparato. De esta manera conocerá
todas las funciones de la unidad, se pre vendrán
errores de operación, usted y el apa rato estarán
protegidos en contra de todo daño  cau sado por
un uso inadecuado. Por favor, guarde las ins-
trucciones para una futura utilización.

La versión española comienza en la página 14.

Voor u inschakelt …

Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe appa-
raat van MONACOR. Lees deze gebruikers-
handleiding grondig door, alvorens het apparaat
in gebruik te nemen. Alleen zo leert u alle func-
ties kennen, vermijdt u foutieve bediening en
behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventu-
ele schade door ondeskundig gebruik. Bewaar
de handleiding voor latere raadpleging.

De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 12.

Przed uruchomieniem …

Życzymy zadowolenia z nowego produktu
MONACOR. Dzięki tej instrukcji obsługi będą
państwo w stanie poznać wszystkie funkcje tego
urządzenia. Stosując się do instrukcji unikną
państwo błędów i ewentualnego  

uszkodzenia

urządzenia na skutek nieprawidłowego użytko-
wania. Prosimy zachować instrukcję.

Tekst polski zaczyna się na stronie 16.

E

NL

B

PL

Summary of Contents for TM-17

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI MEGAFON MEGAPHONE TM 17 Best Nr 17 3500...

Page 2: ...sure with your new MONACOR unit Please read these operating instructions carefully prior to operating the unit Thus you will get to know all functions of the unit operating errors will be prevented an...

Page 3: ...3 3 2 4 5 1 6 7 8 9 1...

Page 4: ...deckel 9 Schalter f r die Betriebsart SIREN Sirene SPEAK sprechen WHISTLE Pfeifton 3 Hinweise f r den sicheren Gebrauch Dieses Ger t entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und ist deshalb mit...

Page 5: ...n dass diese nicht mit Asche verschmutzt ist Gegebe nenfalls mit einem weichen trockenen Tuch reinigen 5 Bedienung 1 Zum Sprechen den Schalter 9 in die Position SPEAK schieben Das Mikrofon kann in der...

Page 6: ...ied cable for connection in the car 8 Battery compartment cover 9 Switch for the operating mode SIREN siren SPEAK talking WHISTLE whistling sound 3 Safety Notes This unit corresponds to all relevant d...

Page 7: ...electric contact ensure that this socket is not con taminated with ash If necessary clean it with a soft dry cloth 5 Operation 1 For talking set the switch 9 to position SPEAK The microphone can be ha...

Page 8: ...lement 3 Conseils d utilisation et de s curit Cet appareil r pond toutes les directives n cessaires de l Union Europ enne et porte donc le symbole G Ne d posez pas l appareil dans un environnement hum...

Page 9: ...ne soit pas salie par de la cendre Si besoin nettoyez avec un tissu doux et sec 5 Utilisation 1 Pour parler mettez le s lecteur 9 sur la position SPEAK Tenez le microphone dans la main ou fixez le au...

Page 10: ...l automobile 8 Coperchio del vano batterie 9 Selettore per il modo di funzionamento SIREN sirena SPEAK parlare WHISTLE fischio 3 Avvertenze di sicurezza Quest apparecchio conforme a tutte le direttiv...

Page 11: ...rantire un buon contatto elettrico controllare che non sia sporca di cenere Eventualmente pulirla con un panno morbido asciutto 5 Funzionamento 1 Per parlare spostare il selettore 9 in posizione SPEAK...

Page 12: ...het motorvoertuig 8 Deksel van het batterijvak 9 Schakelaar voor de bedrijfsmodus SIREN sirene SPEAK spreken WHISTLE fluittoon 3 Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is in overeenstemming met alle re...

Page 13: ...ontact erop toezien dat het niet met as is ver ontreinigd Maak zo nodig schoon met een zachte droge doek 5 Bediening 1 Om te spreken schuift u de schakelaar 9 in de stand SPEAK De microfoon kan in de...

Page 14: ...ectar al coche 8 Tapa del compartimento de la bater a 9 Interruptor para el modo de funcionamiento SIREN Sirena SPEAK Habla WHISTLE Pitido 3 Notas de Seguridad Este aparato cumple con todas las direct...

Page 15: ...e de que hay un buen contacto el ctrico y de que no hay restos de ceniza Si es necesario l mpielo con un pa o suave y seco 5 Funcionamiento 1 Para hablar ponga el interruptor 9 en la posici n SPEAK El...

Page 16: ...np za pomoc do czonego kabla do zasilania z samochodu 8 Pokrywa komory bateryjnej 9 Prze cznik trybu pracy SIREN syrena SPEAK mikrofon WHISTLE gwizd 3 rodki bezpiecze stwa Urz dzenie spe nia wszystkie...

Page 17: ...ona zanieczyszczona popio em Je eli trzeba wyczy ci j za pomoc suchej mi kkiej ciereczki 5 Obs uga 1 Aby nada komunikat ustawi prze cznik 9 na pozycj SPEAK Mikrofon mo na trzyma w r ku lub przyczepi...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1289 99 01 12 2011...

Reviews: