background image

Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be -
schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse.

1

Ausstattung

Das TM-17 ist ein leistungsfähiges Megafon mit einem
Handmikrofon und kann mit Batterien oder über eine
externe Stromversorgung (z. B. Kfz-Bordnetz) betrie-
ben werden. Es hat eine Spitzenleis tung von 25 W und
verfügt über zwei schaltbare Signaltöne.

2

Übersicht der Bedienelemente

Sprechtasten für das Mikrofon: beim Sprechen

eine der Tasten gedrückt halten
Die Taste am Handmikrofon lässt sich durch Schie-
ben in Pfeilrichtung einrasten. Das Mikrofon bleibt
dann eingeschaltet.

Einsprechöffnung am Mikrofon

Lautstärkeregler

Verschluss für den Batteriefachdeckel

Handmikrofon, am Megafon befestigt

Schultergurt

Buchse zum Anschluss an eine externe 12-V-

Spannungsversorgung über einen Kleinspan-
nungsstecker 

2,1/ 5,5 mm  (Innen-/Außendurch-

messer), Innenkontakt = 

, z. B. über das mitge-

lieferte Kabel zum Anschluss im Kraftfahrzeug

Batteriefachdeckel

Schalter für die Betriebsart

SIREN:

Sirene

SPEAK:

sprechen

WHISTLE: Pfeifton

3

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Dieses Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und ist deshalb mit 

gekennzeichnet.

G

Legen Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung ab
und schützen Sie es vor großer Hitze (zulässiger
Einsatztemperaturbereich 0–40 °C).

G

Vermeiden Sie es, das Gerät im Regen zu verwen-
den. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das
Gerät gelangt.

G

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes
oder leicht angefeuchtetes, weiches Tuch, auf keinen
Fall Chemikalien oder aggressive Reinigungsmittel.

G

Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch be 

dient

oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung
für daraus resultierende Sach- oder Personenschä-
den und keine Garantie für das Gerät übernommen
werden.

VORSICHT Betreiben Sie das Megafon niemals in

Ohrnähe einer anderen Person! Durch
die verstärkte Stimme oder durch ein
Rückkopplungspfeifen können Gehör-
schäden verursacht werden.

Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung ei 

nem örtli-

chen Re cyc ling be trieb.

D

A

CH

4

Summary of Contents for TM-17

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI MEGAFON MEGAPHONE TM 17 Best Nr 17 3500...

Page 2: ...sure with your new MONACOR unit Please read these operating instructions carefully prior to operating the unit Thus you will get to know all functions of the unit operating errors will be prevented an...

Page 3: ...3 3 2 4 5 1 6 7 8 9 1...

Page 4: ...deckel 9 Schalter f r die Betriebsart SIREN Sirene SPEAK sprechen WHISTLE Pfeifton 3 Hinweise f r den sicheren Gebrauch Dieses Ger t entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und ist deshalb mit...

Page 5: ...n dass diese nicht mit Asche verschmutzt ist Gegebe nenfalls mit einem weichen trockenen Tuch reinigen 5 Bedienung 1 Zum Sprechen den Schalter 9 in die Position SPEAK schieben Das Mikrofon kann in der...

Page 6: ...ied cable for connection in the car 8 Battery compartment cover 9 Switch for the operating mode SIREN siren SPEAK talking WHISTLE whistling sound 3 Safety Notes This unit corresponds to all relevant d...

Page 7: ...electric contact ensure that this socket is not con taminated with ash If necessary clean it with a soft dry cloth 5 Operation 1 For talking set the switch 9 to position SPEAK The microphone can be ha...

Page 8: ...lement 3 Conseils d utilisation et de s curit Cet appareil r pond toutes les directives n cessaires de l Union Europ enne et porte donc le symbole G Ne d posez pas l appareil dans un environnement hum...

Page 9: ...ne soit pas salie par de la cendre Si besoin nettoyez avec un tissu doux et sec 5 Utilisation 1 Pour parler mettez le s lecteur 9 sur la position SPEAK Tenez le microphone dans la main ou fixez le au...

Page 10: ...l automobile 8 Coperchio del vano batterie 9 Selettore per il modo di funzionamento SIREN sirena SPEAK parlare WHISTLE fischio 3 Avvertenze di sicurezza Quest apparecchio conforme a tutte le direttiv...

Page 11: ...rantire un buon contatto elettrico controllare che non sia sporca di cenere Eventualmente pulirla con un panno morbido asciutto 5 Funzionamento 1 Per parlare spostare il selettore 9 in posizione SPEAK...

Page 12: ...het motorvoertuig 8 Deksel van het batterijvak 9 Schakelaar voor de bedrijfsmodus SIREN sirene SPEAK spreken WHISTLE fluittoon 3 Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is in overeenstemming met alle re...

Page 13: ...ontact erop toezien dat het niet met as is ver ontreinigd Maak zo nodig schoon met een zachte droge doek 5 Bediening 1 Om te spreken schuift u de schakelaar 9 in de stand SPEAK De microfoon kan in de...

Page 14: ...ectar al coche 8 Tapa del compartimento de la bater a 9 Interruptor para el modo de funcionamiento SIREN Sirena SPEAK Habla WHISTLE Pitido 3 Notas de Seguridad Este aparato cumple con todas las direct...

Page 15: ...e de que hay un buen contacto el ctrico y de que no hay restos de ceniza Si es necesario l mpielo con un pa o suave y seco 5 Funcionamiento 1 Para hablar ponga el interruptor 9 en la posici n SPEAK El...

Page 16: ...np za pomoc do czonego kabla do zasilania z samochodu 8 Pokrywa komory bateryjnej 9 Prze cznik trybu pracy SIREN syrena SPEAK mikrofon WHISTLE gwizd 3 rodki bezpiecze stwa Urz dzenie spe nia wszystkie...

Page 17: ...ona zanieczyszczona popio em Je eli trzeba wyczy ci j za pomoc suchej mi kkiej ciereczki 5 Obs uga 1 Aby nada komunikat ustawi prze cznik 9 na pozycj SPEAK Mikrofon mo na trzyma w r ku lub przyczepi...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1289 99 01 12 2011...

Reviews: