background image

9

Polski

Italiano
Italiano Pagina

Megafon

Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkow-
ników, którzy nie posiadają wiedzy i doświadczenia 
technicznego . Przed rozpoczęciem użytkowania pro-
szę zapoznać się z instrukcją, a następnie zachować 
ją do wglądu .

Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3 . 

Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych i 
 złączy .

1  Zastosowanie

TM-6 jest ręcznym megafonem zasilanym bateryjnie . 
Maksymalna moc wynosi 8 W, jest wyposażony w syrenę .

2  Elementy operacyjne

Przycisk włączający mikrofon: należy trzymać wci-
śnięty w momencie mówienia

Pasek do przenoszenia

Mikrofon

Pokrywa obudowy baterii

Przycisk otwierający pokrywę

Regulator głośności

Włącznik / wyłącznik  syreny

3  Środki bezpieczeństwa

Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE 

dlatego zostało oznaczone symbolem   .

UWAGA

Nie wolno używać megafonu w bliskiej 
odległości od innych osób! Wzmoc-
niony dźwięk lub sprzężenie może 
spowodować uszkodzenie słuchu .

• 

Nie należy narażać urządzenia na wpływ wysokiej 
wilgotności oraz wysokiej temperatury (dopusz-
czalny zakres wynosi 0 – 40 °C) .

• 

Należy unikać używania urządzenia podczas desz-
czu i chronić przed dostaniem się cieczy do środka 
urządzenia .

• 

Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej 
lub lekko zwilżonej miękkiej tkaniny bez dodatku 
środków chemicznych czy silnych detergentów .

• 

Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzial-
ności za wynikłe szkody: uszkodzenie sprzętu lub 
obrażenia użytkownika, jeśli urządzenie było uży-
wane niezgodnie z ich przeznaczeniem, nieprawi-
dłowo podłączone lub obsługiwane bądź poddane 
nieautoryzowanej naprawie .

Po całkowitym zakończeniu eksploatacji, 
urządzenie należy oddać do punktu recy-
klingu, aby nie zaśmiecać środowiska .

4  Wkładania baterii

1)  Nacisnąć przycisk (5) i zdjąć pokrywę obudowy 

baterii (4)

2)  Wyjąć obudowę na baterię i włożyć sześć 1,5 V 

baterii o rozmiarze AA . Zwrócić uwagę na od-
powiednia polaryzację (zobaczyć oznaczenia na 
obudowie) . Wsadzić z powrotem obudowę do 
megafonu .

3)  Zamknąć pokrywę obudowy baterii (4) .
Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas uży-
wane (ponad tydzień), należy wyjąc z niego baterie, 
aby zapobiec uszkodzeniu na skutek wylania baterii .

Zużyte baterie należy wyrzucać do specjal-
nie oznaczonych pojemników, nie do zwy-
kłych koszy na śmieci .

5  Obsługa

1)  Przytrzymując naciśnięty przycisk (1), mówić do 

mikrofonu . Mikrofon powinien znajdować się mak-
symalnie blisko ust .

2)  Za pomocą regulatora (6) ustawić odpowiednią 

głośność . W przypadku pojawienia się sprzęgnięcia, 
zmniejszyć odpowiednio głośność .

3)  Aby włączyć syrenę, przełącznik “SIREN” (7) usta-

wić na lewą pozycję 

  . Aby wyłączyć syrenę prze-

łącznik przesunąć w prawo .

6  Specyfikacja

Moc:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .8 W  maks .
SPL  (1 W/ 1 m):  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .94 dB
Zasilanie:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .6 × 1,5 V baterie,  

rozmiar AA

Wymiary:   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

 150 mm × 237 mm

Waga:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .620 g

Z zastrzeżeniem możliwość zmian .

Polski
Polski Strona

Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for  MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie 

całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.

Summary of Contents for TM-6

Page 1: ...ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHE...

Page 2: ...FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 2 Deutsch Seite 4 English Page 5 Fran ais Page 6 Italiano Pagina 7 Espa ol P gina 8 Polski Strona 9 Nederlands Pagina 10 Dansk S...

Page 3: ...3 SIREN 1 2 7 3 4 5 6...

Page 4: ...t bernommen werden Soll das Ger t endg ltig aus dem Betrieb genommen werden bergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem rt lichen Recyclingbetrieb 4 Batterien einsetzen 1 Den Entriegelungskno...

Page 5: ...epaired in an expert way If the unit is to be put out of operation definitively take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment 4 Inserting Batteries 1 Press...

Page 6: ...n est pas correctement utilis ou s il n est pas r par par une personne ha bilit e de m me la garantie deviendrait caduque Lorsque l appareil est d finitivement retir du service vous devez le d poser...

Page 7: ...ziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per l apparecchio Se si desidera eliminare l apparecchio de finitivamente consegnarlo per lo smalti mento ad un istituzione locale per il rici...

Page 8: ...si no se utiliza adecuadamente o no se repara por expertos Si va a poner el aparato fuera de servicio definitivamente ll velo a la planta de re ciclaje de la zona para que su eliminaci n no sea perju...

Page 9: ...edzial no ci za wynik e szkody uszkodzenie sprz tu lub obra enia u ytkownika je li urz dzenie by o u y wane niezgodnie z ich przeznaczeniem nieprawi d owo pod czone lub obs ugiwane b d poddane nieauto...

Page 10: ...mst ndigheder til kommerciel anvendelse Megafoon Lees aandachtig de onderstaande veiligheids voorschriften alvorens het apparaat in gebruik te nemen Voor meer informatie over de bediening van het appa...

Page 11: ...TERNATIO NAL GmbH Co KG Mit n t m n k ytt ohjeen osaa ei saa j ljent milt n osin k ytett v ksi mihink n kaupallisiin tarkoituksiin Megafon Ge akt p s kerhetsinformationen innan enheten tas i bruk Skul...

Page 12: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0262 99 03 12 2020...

Reviews: