background image

2) Avvitare lo zoccolo al supporto servendosi della sua

vite con taglio a croce con molla (d). Stringere la
vite in modo che lo zoccolo e il supporto siano sal-
damento collegati.

3) Allentare la vite di fissaggio (e) sullo snodo del sup-

porto, impostare lʼinclinazione desiderata del moni-
tor e stringere di nuovo la vite.

4) Se il monitor deve essere installato in modo auto-

nomo, sistemare lo zoccolo su un piano orizzontale
(fig. 5) e avvitarlo eventualmente con due viti per
migliorarne la stabilità.

Per il montaggio a parete, avvitare lo zoccolo

con due viti (fig. 6).

5

Collegamento

Collegare il monitor con le uscite video delle sorgenti
video 
(p. es. telecamera, lettore DVD ecc.) usando il
cavo ripartitore in dotazione: collegare il jack con la
presa AV IN (7) del monitor, il connettore RCA “AV1”
con la prima sorgente video e il connettore RCA “AV2”
con la seconda sorgente video. Se come sorgente
video si adopera la telecamera di un sistema di retro-
marcia, collegare detta telecamera con “AV2”

Capitolo 5.1.

Per lʼalimentazione tramite la rete 230 V, collegare
lʼalimentatore in dotazione con la presa dʼalimenta-
zione (6) del monitor e inserirlo poi in una presa di rete
(230 V~ / 50 Hz). Nel caso dʼimpiego in un autoveicolo,

collegare la presa dʼalimentazione del monitor con la
presa della tensione di bordo 12 V (accendisigari) ser-
vendosi del rispettivo cavo in dotazione.

5.1 Cambio automatico allʼimmagine della

telecamera nei sistemi di retromarcia

Nel caso dʼimpiego in sistemi di retromarcia, il monitor
può essere collegato in modo tale che passa automa-
ticamente allʼimmagine della telecamera (sorgente
video “AV2”), se si mette la retromarcia. Per fare ciò
collegare il connettore del cavo a conduttore unico
allʼingresso BACK (8) e collegare il terminale aperto
del cavo con la linea +12 V per il faro di retromarcia.

6

Telecomando

Il telecomando viene consegnato con la batteria.
Prima della prima messa in funzione sfilare la pellicola
sul porta batterie posto sul retro.

Azionando il telecomando orientarlo sempre verso il
sensore IR (1) del monitor. Se non dovesse più funzio-
nare o se la portata dovesse ridursi, occorre sostituire
la batteria: spingere la linguetta del porta batterie
verso destra (1. freccia in fig. 7) e togliere il supporto
(2. freccia). Posizionare nel porta batteria una batteria
bottone del tipo CR 2025 con il polo positivo rivolto
verso lʼalto e rimettere il porta batterie nella sua sede.

7

Funzionamento

1) Nel modo stand-by è acceso il pulsante 

(3)

sul monitor. Per accendere il monitor premere que-
sto pulsante oppure azionare il tasto

(9) sul tele-

comando. Lʼilluminazione del pulsante 

/

si spe-

gne e sullo schermo appare lʼimmagine della
sorgente video scelta per ultima nonché per 10 se -
condi lʼindicazione “ AV1” per la sorgente video 1
oppure “ AV2” per la sorgente video 2. (Se si vede
“NO SIGNAL” e se “AV1” o “ AV2” rimane visibile in
modo permanente, significa che il monitor non
riceve nessun segnale video dalla sorgente video.)

Con lo stesso pulsante / tasto si ritorna nel modo

stand-by. Per lo spegnimento completo occorre
separare il monitor dallʼalimentazione. In caso di
mancato uso per un certo periodo conviene stac-
care anche lʼalimentatore o il cavo nellʼaccendisi-
gari dalle relative prese. Altrimenti consumano un
poʼ di corrente anche se non sono collegati con il
monitor.

2) Per  cambiare le sorgenti video, premere sul

monitor il pulsante V1/ V2 (5) oppure azionare il
tasto V1\V2 (11) sul telecomando. La sorgente
video scelta è visualizzata per 10 secondi (”AV1” o
“ AV2”).

’

In caso dʼimpiego in un autoveicolo, sistemare i cavi
in modo tale che il loro isolamento non possa essere
danneggiato.

2



‘

b

c

d

e

a



ATTENZIONE: In caso di montaggio in un vei-
colo, lo zoccolo deve essere avvitato in un punto
sicuro in modo che non possa staccarsi diven-
tando, insieme al monitor, un proiettile pericoloso.

14

I

Summary of Contents for TVLCD-720COL

Page 1: ...STRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA TFT LCD FARBMONITOR TFT LCD COLOUR MONITOR TVLCD 920COL Bestellnummer 18 8310 ...

Page 2: ...2 9 6 7 8 1 2 10 11 12 13 6 7 8 1 2 3 4 5 TVLCD 920COL TVLCD 720COL 3 4 5 ...

Page 3: ...glädje med din nya MONACOR produkt Läs igenom säkerhetsföre skrifterna innan enheten tas i bruk för att undvika skador till följd av felaktig hantering Behåll instruktionerna för framtida bruk Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 23 Ennen kytkemistä Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden MONACOR laitteen kanssa Ennen lait teen käyttöä pyydämme Sinua huolellisesti tutus tumaan turv...

Page 4: ...ten vorhan den sind 2 wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Ver dacht auf einen Defekt besteht 3 wenn Funktionsstörungen auftreten Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt G Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes weiches Tuch niemals Wasser oder Chemikalien G Werden die Geräte zweckentfremdet nicht richtig angeschlossen falsch bedient oder nicht fachge r...

Page 5: ...heinwerfer verbinden 6 Fernbedienung Die Fernbedienung wird mit Batterie geliefert Vor der 1 Inbetriebnahme die Folie am Batteriehalter auf der Rückseite herausziehen Bei Betätigen der Fernbedienung diese immer auf den IR Sensor 1 des Monitors richten Sollte sie nicht mehr funktionieren oder die Reichweite nachlassen muss die Batterie ersetzt werden Die Lasche des Bat teriehalters nach rechts drüc...

Page 6: ...am Monitor drücken Das Bildschirmmenü besteht aus 9 Menüpunkten Mit jedem Drücken auf die Schaltfläche MENU wird der nächste Menüpunkt gewählt Die Einstellungen eines Menüpunkts können mit den Schaltflächen und 2 geändert werden 10 Sekunden nach dem letzten Druck auf eine Schaltfläche blendet sich das Menü aus Reihenfolge der Menüpunkte 1 BRIGHT Helligkeit 2 CONTRAST Kontrast 3 COLOR Farbintensitä...

Page 7: ...occur In any case the units must be repaired by skilled per sonnel G For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals G No guarantee claims for the units and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the units are used for other pur poses than originally intended if they are not cor rectly connected or operated or if they are not repai...

Page 8: ...ial operation remove the foil at the battery support on the rear side When using the remote control always direct it towards the IR sensor 1 of the monitor If it fails to function or if its range decreases replace the battery Push the lug of the battery support to the right arrow 1 in fig 7 and remove the support arrow 2 Insert a 3 V button cell of the type CR 2025 with the positive pole upwards i...

Page 9: ...monitor The OSD menu consists of 9 menu items Each time you press the button MENU the next menu item will be selected To change the settings of a menu item press the buttons and 2 The menu will disappear 10 seconds after the last button was pressed Order of menu items 1 BRIGHT 2 CONTRAST 3 COLOR To change the values of the current image set tings use the first three menu items increase the value w...

Page 10: ...nt sur les appareils 2 après une chute ou un cas similaire vous avez un doute sur lʼétat de lʼappareil 3 des dysfonctionnements apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent être répa rés par un technicien spécialisé G Pour le nettoyage utilisez seulement un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau G Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom mages matériels ou ...

Page 11: ...ommande est livrée avec sa batterie Avant la première utilisation retirez la feuille de protection sur le support de batterie sur la face arrière Lorsque vous utilisez la télécommande dirigez la tou jours vers le capteur infrarouge 1 du moniteur Si elle ne fonctionne plus ou si la portée diminue il faut rem placer la batterie poussez vers la droite la languette première flèche sur le schéma 7 et r...

Page 12: ...sion sur la touche MENU vous sélectionnez le point suivant Vous pouvez modifier les réglages dʼun point du menu avec les touches et 2 Le menu sʼéteint 10 secondes après la dernière pression sur une touche Suite des points du menu 1 BRIGHT luminosité 2 CONTRAST contraste 3 COLOR intensité des couleurs Via les trois premiers points du menu on peut modifier les valeurs du réglage de lʼimage en cours ...

Page 13: ...li apparecchi presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto 3 gli apparecchi non funzionano correttamente Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina competente G Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua G Nel caso dʼuso improprio di collegamenti sbagliati dʼimpiego sc...

Page 14: ...arcia 6 Telecomando Il telecomando viene consegnato con la batteria Prima della prima messa in funzione sfilare la pellicola sul porta batterie posto sul retro Azionando il telecomando orientarlo sempre verso il sensore IR 1 del monitor Se non dovesse più funzio nare o se la portata dovesse ridursi occorre sostituire la batteria spingere la linguetta del porta batterie verso destra 1 freccia in fi...

Page 15: ... voci Con ogni pressione del pulsante MENU si sceglie la voce successiva Le imposta zioni di una voce del menù possono essere modifi cate con i pulsanti e 2 10 secondi dopo lʼul tima pressione di un pulsante il menù si spegne Successione delle voci del menù 1 BRIGHT luminosità 2 CONTRAST contrasto 3 COLOR intensità cromatica Con le prime tre voci del menù si possono modi ficare le impostazioni att...

Page 16: ... dañados 2 Alguno de los aparatos ha sufrido daños después de una caída o accidente similar 3 No funciona correctamente Sólo el personal cualificado puede reparar los apa ratos bajo cualquier circunstancia G Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza no utilice nunca ni agua ni productos químicos G No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño personal o material...

Page 17: ...o El control remoto se entrega con una batería Antes de la primera utilización extraiga la lámina del soporte de la batería en la parte posterior Cuando utilice el control remoto diríjalo siempre hacia el sensor IR 1 del monitor Si falla al funcionar o dis minuye el rango de funcionamiento cambie la batería Apriete el seguro del soporte de la batería hacia la derecha flecha 1 en la fig 7 y extraig...

Page 18: ...a vez que pulse el botón MENU el siguiente objeto de menú se seleccio nará Para cambiar los ajustes de un objeto de menú pulse los botones y 2 El menú des aparecerá 10 segundos después de haber pulsado el último botón Orden de los objetos del menú 1 BRIGHT brillo 2 CONTRAST contraste 3 COLOR Para cambiar los valores de los ajustes de ima gen actuales utilice los primeros tres objetos del menú Aume...

Page 19: ...zenie urządzenia 2 urządzenie mogło ulec uszkodzeniu na skutek upadku lub podobnego zdarzenia 3 stwierdzono nieprawidłowe działanie Naprawy urządzenia może dokonywać tylko prze szkolony personel G Do czyszczenia używać suchej miękkiej ściereczki nie używać wody ani środków chemicznych G Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzial ności za wynikłe uszkodzenia sprzętu lub obrażenia użytkownika w...

Page 20: ...a tylnej stronie Pilot należy kierować w stronę czujnika IR 1 na moni torze Jeżeli pilot przestał działać lub jego zasięg znacznie się zmniejszył należy wymienić baterie na nowe przesunąć blokadę pokrywy w prawo strzałka 1 na rys 7 i zdjąć pokrywę strzałka 2 Włożyć 3 V baterię pastylkową typu CR 2025 dodatnim stykiem do góry i założyć ponownie pokrywę 7 Obsługa 1 W trybie stand by świeci przycisk ...

Page 21: ...rane ustawienie wcisnąć przyciski oraz 2 Menu zniknie 10 sekund po ostat nim użyciu przycisku Kolejność poleceń w menu 1 BRIGHT jasność 2 CONTRAST kontrast 3 COLOR intensywność kolorów Do zmiany wartości wybranego ustawienia służą przyciski oraz 4 SIGNAL źródło wideo Wcisnąć lub aby przełączyć się między źródłami wideo AV1 i AV2 5 LANGUAGE język Wcisnąć lub aby przełączyć się na język angielski EN...

Page 22: ...k recyclagebedrijf WAARSCHUWING De netspanning van de netadap ter is levensgevaarlijk Open het apparaat daarom nooit zelf U loopt het risico van een elektri sche schok TFT LCD farvemonitor Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk somt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst Vigtige sikkerhedsoplysninger Enhederne monitor og strøm...

Page 23: ...trisk chock 23 TFT LCD värimonitori Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat tur vallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyttöä Lait teen toiminnasta saa lisätietoa tarvittaessa tämän lait teen muunkielisistä käyttöohjeista Turvallisuudesta Nämä laiteet monitori ja virtalähde täyttävät kaikki niihin kohdistuvat EU direktiivit ja niille on myönnetty hyväksyntä Huomioi seuraavat seikat G...

Page 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1161 99 02 05 2011 ...

Reviews: