background image

11

English

mode will be exited and the channel previ-
ously set will be kept .

Note:

 The receiver units cannot be set to the same 

channel .

If, with the transmitter switched off, the re-
spective segment bar A or B on the display 
indicates reception, interference signals or 
signals from other transmitters are being re-
ceived . In this case, select a different channel .

3) Switch the transmitters on and set them to 

the channels of the receiver module: Set one 
transmitter to the channel of receiver unit A 
and set the second transmitter to the channel 
of receiver unit B .

The respective segment bars on the dis-

play will indicate the strength of the radio 
signals received . Use the controls (2) to adjust 
the desired volume for each receiver unit .
If no reception is indicated or if the reception 
is poor, check if:

 

– the batteries of the transmitter are dis-

charged .

 

– the reception is disturbed by metal objects 

or other high-frequency sources .

 

– the distance between the transmitter and 

the receiver module is too long .

 

– the threshold value for interference sup-

pression (squelch) is too high (see chapter 
7 .1 .2) .

7.1.1  Changing the group setting

(for operation with 2 receiver modules)

The unit can be extended by another 2-chan-
nel receiver module (available as article TXA-
1020MR) . To set the four transmission channels 
via channel scan, change the group setting of 
both receiver modules: 
1) Switch off the receiver units A and B . Then 

keep the button SET pressed while switching 
on a receiver unit . The display will indicate the 
current group setting 

 (with the number 

flashing) .

2) Use the button 

 or 

 to switch to 

 .

3) Press the button SET to exit the group setting 

mode . The squelch setting mode will be acti-
vated; to exit the mode, press the button SET .

Note:

 The setting modes will be automatically exited 

after 5 seconds if no button is pressed . Any settings 
made will be saved .

Perform the channel scan for the first receiver 
module, switch on the appropriate two trans-
mitters and set them accordingly . Leave the 
two transmitters switched on so that channels 
already used will be skipped during the channel 
scan for the second receiver module . Then per-
form the channel scan for the second receiver 
module, switch on the two appropriate trans-
mitters and set them accordingly .

7.1.2  Setting the squelch

The squelch function will mute the respective 
receiver unit when the level of the radio signal 
falls below the threshold value adjusted . Thus, 
interference signals will not cause noise when 
the transmitter is switched off or when its radio 
signal is insufficient: If the levels of the interfer-
ence signals are below the threshold value, the 
receiver unit will be muted .

A high threshold value offers high interference 
resistance, but it will also reduce the transmis-
sion range . Thus, when the reception is good, 
a high threshold value can be used; however, 
when the transmitter and the receiver are far 
apart, a low threshold value is recommended .
1) Switch off the receiver units A and B . Then 

keep the button SET pressed while switching 
on a receiver unit . The display will indicate the 
group setting (

 or 

, with the number 

flashing) .

2) Press the button SET to exit the group set-

ting mode and to activate the squelch setting 
mode: 

 (for “Squelch”) and the current 

value (flashing) will appear on the display .

3) Use the button 

 or 

 to set the value 

(level 7 = highest threshold value) . Press the 
button SET to exit the squelch setting mode .

Note:

 The setting modes will be automatically  

exited after 5 seconds if no button is pressed . Any 
settings made will be saved .

7.2 Operating the Bluetooth receiver

The Bluetooth receiver can be used to establish a 
wireless connection to a Bluetooth audio source 
(e . g . smartphone, tablet PC, MP3 player) which 
allows the amplifier system to replay audio data .

Note:

 The Bluetooth source must be compatible with 

the A2DP protocol (Advanced Audio Distribution Pro-
file); otherwise, no wireless connection will be possible .

1) To switch on the Bluetooth receiver, keep the 

button   (16) pressed for approx . 2 seconds . 
The button will start flashing to indicate that 
there is no connection to the Bluetooth source 
and that the Bluetooth receiver is ready for 
“pairing” (linking the Bluetooth source to the 
Bluetooth receiver) .

2) At the Bluetooth source, switch on the Blue-

tooth function and perform the “pairing” 
process (see the instructions of the Bluetooth 
source, if required) . On the display of the 
Bluetooth source, the Bluetooth receiver is 
indicated as “TXA SERIES” . The button   will 
be continuously illuminated once the linkage 
has been established .

3) At the Bluetooth source, start the replay of 

audio data . The Bluetooth source can be 
operated as desired (title selection, volume 
adjustment, pause, etc .) .

4) At the active speaker system, use the control 

AUX (8) to adjust the volume .

Note:

 The volume control will also apply to the unit 

that is connected to the AUX input (15); therefore, 
do not use this input during Bluetooth operation . 
Otherwise, both audio sources will be reproduced 
at the same time .

5) When the Bluetooth connection is discon-

nected (e . g . when the Bluetooth source is 
moved outside of the range of the wireless 
connection), the button will restart flashing, 
and the “pairing” process must be performed 
again .

6) To switch off the Bluetooth receiver, briefly 

press the button    . The button will not be 
illuminated anymore .

8  Specifications

Amplifier power
  Rated power: � � � � � � � � � 120 W
  Music power: � � � � � � � � � 170  W
Speakers:  � � � � � � � � � � � � � 25 cm (10”) bass speaker 

and 2�5 cm (1”) tweeter

Frequency range: � � � � � � � � 20 – 20 000 Hz
Input sensitivity: � � � � � � � � 6 mV  (MIC  1 / 2),   

300 mV  (LINE  /AUX  IN)

Level LINE /AUX OUT: � � � � � 1 V
Connections
  MIC 1: � � � � � � � � � � � � � � combined 

XLR jack  /  6�3 mm  jack,  bal�

  MIC 2: � � � � � � � � � � � � � � 6�3 mm jack, bal�
LINE  IN / OUT:   � � � � � � � � � � RCA jacks
AUX  IN / OUT: � � � � � � � � � � � 3�5 mm jacks
Tone control:  � � � � � � � � � � ±10 dB  / 100 Hz  (BASS) 

±10 dB  /10 kHz  (TREBLE)

Ambient temperature: � � � � 0 – 40 °C
Power supply:
  Mains voltage: � � � � � � � � 230  V /  50 Hz
     Power consumption: � � 170 VA
  Battery operation: � � � � � � internal rechargeable  

lead gel batteries 
(2  ×  12  V /  4�5 Ah)

     Operating time: � � � � � � 4 – 6 hours approx�
Dimensions (W × H × D):  � 360 × 580 × 320 mm
Weight
 TXA-1020: � � � � � � � � � � � 18�9 kg
 TXA-1020USB: � � � � � � � � 19�1 kg

8.1 Wireless transmission

Range:  � � � � � � � � � � � � � � � approx� 30 m

Radio frequencies

Channel

Frequency

Channel

Frequency

01

863 .1 MHz

09

863 .2 MHz

02

864 .1 MHz

10

864 .2 MHz

03

863 .6 MHz

11

863 .7 MHz

04

864 .6 MHz

12

864 .7 MHz

05

863 .3 MHz

13

863 .4 MHz

06

864 .3 MHz

14

864 .4 MHz

07

863 .8 MHz

15

863 .9 MHz

08

864 .8 MHz

16

864 .9 MHz

Note concerning multichannel operation:

 

 

The number of channels to be used in parallel de-
pends on the conditions at the place of application 
(e . g . on interference due to other wireless systems 
or high-frequency sources such as fluorescent lamps) . 
In ideal conditions, up to four channels can be oper-
ated at the same time without mutual interference . 
Two  examples of a suitable channel selection for four 
 wireless transmission paths:

Example 1: 

 

channel 01 – channel 03 – channel 06 – channel 12

Example 2: 

 

channel 06 – channel 09 – channel 15 – channel 16

Subject to technical modification .

All rights reserved by MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual 

may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.

Summary of Contents for TXA-1020

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Transportables High Power Verstärkersystem Portable High Power Amplifier System TXA 1020 Bestell Nr Order No 17 4590 TXA 1020USB Bestell Nr Order No 17 4600 ...

Page 2: ... FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 8 Français Page 12 Italiano Pagina 16 Nederlands Pagina 20 Español Página 24 Polski Strona 28 Dansk Sida 32 Svenska Sidan 32 Suomi Sivulta 33 ...

Page 3: ...3 230 V 50 Hz 1 2 2 3 4 5 6 7 8 5 9 10 11 12 13 14 15 14 16 17 18 19 TXA 1020USB 20 ...

Page 4: ... Fall zur Repa ratur in eine Fachwerkstatt Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trocke nes weiches Tuch niemals Chemikalien oder Wasser Wird das Gerät zweckentfremdet nicht rich tig angeschlossen falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Garantie für das Gerät und keine Haftung für daraus result...

Page 5: ...elle vom Typ CR 2025 mit dem Pluspol nach oben in den Halter legen Den Halter wieder hineinschieben Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen werden Geben Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung nur in den Sondermüll z B Sammelbehälter im Einzelhandel Funktionen der Tasten Tasten am Player Ein und Ausschalten des Players Taste ca 1 Sekunde gedrückt halten im Stopp und Pausenmodus Sprung zum n...

Page 6: ...utstärke mit den entsprechenden Reglern Tasten einstellen siehe unten mit dem Regler MASTER 11 die Gesamtlautstärke für die Aktivbox einstellen Lautstärkeeinstellung der Tonquellen für die zwei Empfangseinheiten des 2 Ka nal Empfangsmoduls den jeweiligen Laut stärkeregler 2 CH A oder CH B verwenden Bedienung siehe Kapitel 7 1 bei Modell TXA 1020USB für den eingebauten Audioplayer die Laut stärke T...

Page 7: ...e Betätigung einer Taste auch automatisch ver lassen Durchgeführte Einstellungen werden auch in diesem Fall gespeichert 7 2 Bluetooth Empfänger bedienen Über den Bluetooth Empfänger kann eine Funk verbindung zu einer Bluetooth Tonquelle z B Smartphone Tablet PC MP3 Player hergestellt werden um Audiodaten über das Verstärkersys tem abzuspielen Hinweis Die Bluetooth Quelle muss nach dem A2DP Protoko...

Page 8: ...e mains plug from the socket always seize the plug For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals No guarantee claims for the unit and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended if it is not correctly connected or operated or if it is not repaired in an expert way If the uni...

Page 9: ...ected folder will be started during replay to select the replay mode The following replay modes are available all titles of the folder continuously repeated all titles of the sound carrier continuously repeated current title continuously repeated Press the button repeatedly until the symbol for the replay mode desired starts flashing and then press the button to confirm Note The player will exit t...

Page 10: ... in chapter 5 2 3 Switch on the audio sources that are to be audible and then adjust their volume with the corresponding controls buttons see below use the control MASTER 11 to adjust the overall volume for the active speaker system Volume adjustment of the audio sources for the two receiver units of the 2 channel receiver module use the corresponding volume control 2 CH A or CH B operation see ch...

Page 11: ...e Note The setting modes will be automatically exited after 5 seconds if no button is pressed Any settings made will be saved 7 2 Operating the Bluetooth receiver The Bluetooth receiver can be used to establish a wireless connection to a Bluetooth audio source e g smartphone tablet PC MP3 player which allows the amplifier system to replay audio data Note The Bluetooth source must be compatible wit...

Page 12: ...s par un technicien spécialisé Ne débranchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur tenez le toujours par la fiche Pour le nettoyage utilisez uniquement un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou d eau Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels consécutifs si l appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conç...

Page 13: ... du titre en cours Appuyez sur la touche jusqu à ce que le symbole pour le mode de lecture voulu clignote et appuyez sur la touche pour confirmer Conseil si aucune touche n est activée pendant 5 secondes vous quittez ce mode Touches sur la télécommande Sélection de titre dans le dossier saisissez le numéro que le titre a dans le dossier et appuyez sur la touche Diminution VOL ou augmentation VOL d...

Page 14: ...urces audio à écouter et réglez le volume souhaité avec les réglages touches correspondants voir ci dessous avec le ré glage MASTER 11 réglez le volume général pour l enceinte active Réglage de volume pour les sources audio pour les deux unités de réception du module de réception 2 canaux utilisez le ré glage de volume correspondant 2 CH A ou CH B utilisation voir chapitre 7 1 sur le modèle TXA 10...

Page 15: ...e du squelch appuyez sur la touche SET Conseil les modes de réglages sont automatiquement quittés si aucune touche n est activée en l espace de 5 secondes Les réglages ef fectués sont dans ce cas aussi mémorisés 7 2 Utilisation du récepteur Bluetooth Via le récepteur Bluetooth vous pouvez créer une liaison radio vers une source audio Blue tooth par exemple smartphone tablette PC lecteur MP3 pour l...

Page 16: ...empre ad un of ficina competente Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso pro dotti chimici o acqua Nel caso d uso improprio di collegamenti sbagliati d impiego scorretto o di riparazione non a regola d arte dell apparecchio non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali ...

Page 17: ...e di tutti i titoli del supporto audio ripetizione senza fine del titolo attuale Premere il tasto tante volte finché lampeggia il simbolo per il modo richiesto e quindi confermare con il tasto N B Se nel modo di scelta non si preme nessun tasto entro 5 secondi si esce da modo Tasti sul telecomando Scelta del titolo all interno di una cartella Digitare il numero del titolo nella cartella e quindi p...

Page 18: ...e e im postare il loro volume con i relativi regola tori tasti vedi in basso con il regolatore MASTER 11 impostare il volume globale della cassa attiva Impostazione del volume delle fonti audio per le due unità ricevitore del modulo rice vitore a 2 canali usare il relativo regolatore 2 CH A o CH B funzionamento vedi Capitolo 7 1 nel modello TXA 1020USB per il lettore audio integrato usare i tasti ...

Page 19: ...ono memorizzate anche in questo caso 7 2 Funzionamento del ricevitore Bluetooth Tramite il ricevitore Bluetooth è possibile creare una connessione wireless con una fonte audio Bluetooth p es smartphone tablet PC lettore MP3 per riprodurre dati audio tramite il sistema d amplificazione N B La fonte Bluetooth deve funzionare secon do il protocollo A2DP Advanced Audio Distribution Profile Altrimenti ...

Page 20: ... functioneert Het apparaat moet in elk geval worden her steld door een gekwalificeerd vakman Trek de stekker nooit met het snoer uit het stopcontact maar met de stekker zelf Verwijder het stof enkel met een droge doek Gebruik zeker geen chemicaliën of water In geval van ongeoorloofd of verkeerd ge bruik verkeerde aansluiting foutieve bedie ning of van herstelling door een nietgekwa lificeerd perso...

Page 21: ...ijder de lege batterij en plaats een nieuwe batterij knoopcel van 3V type CR2025 met de positieve pool naar boven in de houder Schuif de houder er weer in Batterijen mogen niet via het huisvuil worden verwijderd Verwijder ze uit sluitend als KGA bijv de inzamelbox in de detailhandel Functies van de toetsen Toetsen op de speler In en uitschakelen van de speler toets ca 1 seconde ingedrukt houden in...

Page 22: ...j absoluut op de tekst in het kader Be langrijk in hoofdstuk 5 2 3 Schakel de geluidsbronnen die u wilt horen en stel het gewenste geluidsvolume in met de respectieve regelaars toetsen zie hier onder met de regelaar MASTER 11 stelt u het totale geluidsvolume voor de actieve luidspreker in Regeling van het geluidsbronvolume voor de twee ontvangers van het tweeka naalse ontvangstmodule gebruikt u de...

Page 23: ...ing De instelmodi worden na 5 seconden zonder drukken op een toets ook automatisch ver laten Doorgevoerde instellingen worden ook in dit geval opgeslagen 7 2 De Bluetooth ontvanger bedienen Via de Bluetooth ontvanger kan een radio verbinding met een Bluetooth geluidsbron bijv smartphone tablet pc mp3 speler tot stand worden gebracht om audiobestanden via het versterkersysteem af te spelen Opmerkin...

Page 24: ...uier circunstancia No tire nunca del cable de corriente para desconectarlo del enchufe tire siempre del conector Utilice sólo un paño suave y seco para la lim pieza no utilice nunca ni agua ni productos químicos No podrá reclamarse garantía o responsabi lidad alguna por cualquier daño personal o material resultante si se utiliza el aparato para fines diferentes a los originalmente concebi dos si n...

Page 25: ...s las pistas del portador de sonido se repiten continuamente la pista actual se repite continuamente Pulse el botón repetidamente hasta que el símbolo para el modo de reproducción deseado empiece a parpadear y luego pulse el botón para confirmar Nota El lector saldrá del modo de selección después de 5 segundos si no se pulsa ningún botón Botones del control remoto Para seleccionar una pista en una...

Page 26: ...o Así pues preste atención siempre al recuadro Importante del apartado 5 2 3 Conecte las fuentes de audio que se tienen que escuchar y luego ajuste su volumen con los controles botones correspondientes ver a continuación utilice el control MASTER 11 para ajustar el volumen general del recinto activo Ajuste de volumen de las fuentes de audio Para las dos unidades de recepción del mó dulo de recepci...

Page 27: ...e umbral más alto Pulse el botón SET para salir del modo de ajuste squelch Nota Se sale de los modos de ajuste automáticamente después de 5 segundos si no se pulsa ningún botón Se guardará cualquier ajuste realizado 7 2 Funcionamiento del receptor Bluetooth El receptor Bluetooth se puede utilizar para esta blecer una conexión inalámbrica con una fuente de audio Bluetooth p ej smartphone tableta le...

Page 28: ...zdka sieciowego ciągnąc za kabel zasilania należy zawsze chwytać za wtyczkę Do czyszczenia używać suchej miękkiej ście reczki nie używać wody ani środków che micznych Producent ani dostawca nie ponoszą odpo wiedzialności za wynikłe szkody uszkodzenie sprzętu lub obrażenia użytkownika jeśli urzą dzenie było używane niezgodnie z ich prze znaczeniem nieprawidłowo zamontowane podłączone lub obsługiwan...

Page 29: ...z nośnika ciągłe odtwarzanie wybranego utworu Wcisnąć przycisk kilka razy aż symbol żądanego trybu zacznie migać następnie wci snąć przycisk aby zatwierdzić Uwaga Wybór trybu możliwy jest w ciągu 5 sekund Przyciski na pilocie sterującym Do wyboru utworu z danego folderu wpisać numer utworu w folderze i zatwierdzić przyciskiem Do zmniejszania VOL lub zwiększania VOL głośności wcisnąć na krótko wybó...

Page 30: ...nastąpić także samoczynnie w przypadku dłu giej przerwy w użytkowaniu Należy zapoznać się z uwagami w rozdz 5 2 3 Włączyć wybrane źródła audio następnie zmiksować ich sygnały przy pomocy odpo wiednich regulatorów głośności przycisków patrz poniżej następnie za pomocą regula tora MASTER 11 ustawić głośność całkowitą Regulacja głośności źródeł audio dla 2 kanałowego odbiornika wykorzystać regulatory...

Page 31: ...e w ciągu 5 sekund po ostatnim wciśnięciu przycisku Wszystkie dokonane ustawienia zostają zapisane 7 2 Odbiornik Bluetooth Odbiornik Bluetooth pozwala na bezprzewo dowe połączenie ze źródłem sygnału wyposa żonym w nadajnik Bluetooth np smartfonem tabletem PC odtwarzaczem MP3 i odtwarzanie plików audio znajdujących się w ich pamięci Uwaga Nadajnik Bluetooth podłączanego urządzenia musi być kompatyb...

Page 32: ...Et permanent højt lydniveau kan skade menneskers hørelse Det menneskelige øre vænner sig til et højt lydniveau og efter nogen tid opfattes dette lydniveau ikke som højt Undlad derfor at øge volumen efter tilvænning Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal de afleveres på en genbrugsstation for at undgå skader på miljøet Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe ten tas i bruk Skul...

Page 33: ...n saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimit taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasias ta johdosta vetämällä TXA 1020USB Jos kauko ohjainta ei käytetä pidempään aikaan irrota patteri varmuuden vuoksi jotta kauko ohjain ei vaurioituisi mikäli patteri sattuisi vuotamaan Käytöstä poistettavat ...

Page 34: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1682 99 03 06 2018 ...

Reviews: