background image

19

Italiano

ricevitore A e sul secondo trasmettitore il  
canale dell’unita B .

Sul display, le relative indicazioni a 

 

se gmento segnalano la potenza della rice-
zione . Con i regolatori (2) impostare per ogni 
unità ricevitore il volume desiderato .
Se non viene segnalata nessuna ricezione o se 
la ricezione è scarsa, controllare se:

 

– le batterie (ricaricabili o non) del trasmetti-

tore sono scariche,

 

– la ricezione è disturbata da oggetti metallici 

o altre fonti di alta frequenza,

 

– la distanza fra trasmettitore e modulo rice-

vitore è troppo grande,

 

– il valore limite per la soppressione del ru-

more (squelch) è impostato troppo alto . 
Vedi anche cap . 7 .1 .2 .

7.1.1  Modificare l’impostazione di gruppi

(in caso di funzionamento con 2 moduli ricevitore)

L’apparecchio può essere ampliato con un ul-
teriore modulo ricevitore a 2 canali (disponibile 
come articolo TXA-1020MR) . Se si deve usare 
la ricerca automatica dei canali per impostare i 
quattro canali di trasmissione, nei due moduli 
ricevitore cambiare l’impostazione di gruppi:
1) Dapprima spegnere entrambe le unità ricevi-

tore A e B . Quindi, con il tasto SET premuto, 
accendere un’unità ricevitore . Il display vi-
sualizza l’impostazione attuale di gruppi 

  

(il numero lampeggia) .

2) Con il tasto 

 o 

 passare a 

 .

3) Per uscire dal modo d’impostazione di gruppi, 

premere il tasto SET . Si apre il modo d’im-
postazione squelch che si può abbandonare 
premendo il tasto SET .

N. B.:

 Dai modi d’impostazione si esce anche 

 automaticamente se per 5 secondi non si aziona nes-
sun tasto . Le impostazioni eseguite vengono memo-
rizzate anche in questo caso .

Eseguire la ricerca automatica dei canali per il 
primo modulo ricevitore, accendere i suoi due 
trasmettitori e effettuare le relative imposta-
zioni . Lasciare accesi i due trasmettitori affinché 
durante la ricerca automatica dei canali per il 
secondo modulo ricevitore, i canali già occu-
pati vengano saltati . Quindi eseguire la ricerca 
automatica dei canali per il secondo modulo 
ricevitore, accendere i suoi trasmettitori e effet-
tuare le relative impostazioni .

7.1.2  Impostare la funzione squelch

La soppressione del rumore (squelch) provvede 
alla messa in muto della relativa unità ricevitore 
se il radiosegnale si ab bassa sotto un valore li-
mite impostato . In questo modo si esclude che 
delle interferenze portino a rumori forti se il 
trasmettitore è spento o se il suo radiosegnale 
è troppo debole: Se i livelli delle interferenze si 
trovano sotto il valore limite, l’unità ricevitore 
viene messa in muto .

Un valore limite più alto offre una maggiore 

sicurezza contro le interferenze, ma nello stesso 
tempo riduce la portata . Se la ricezione è buona, 
si può impostare un valore limite maggiore, con 

distanza maggiore fra trasmettitore e modulo 
ricevitore invece è consigliabile un valore minore .
1) Dapprima spegnere entrambe le unità ricevi-

tore A e B . Quindi, con il tasto SET premuto, 
accendere un’unità ricevitore . Il display vi-
sualizza l’impostazione di gruppi (

 o 

 , 

il numero lampeggia) .

2) Per uscire dal modo d’impostazione di gruppi 

e per aprire il modo d’impostazione squelch, 
premere il tasto SET: Il display visualizza 

 

(per “Squelch”) e il valore attuale (lampeg-
giante) .

3) Con il tasto 

 o 

 impostare il valore (livello 7 

= valore limite più alto) . Per uscire dal modo 
d’impostazione squelch, premere il tasto SET .

N. B.:

 Dai modi d’impostazione si esce anche automa-

ticamente se per 5 secondi non si aziona nessun tasto . 
Le impostazioni eseguite vengono memorizzate anche 
in questo caso .

7.2 Funzionamento del 

ricevitore Bluetooth

Tramite il ricevitore Bluetooth è possibile creare 
una connessione wireless con una fonte audio 
Bluetooth (p . es . smartphone, tablet-PC, lettore 
MP3), per riprodurre dati audio tramite il sistema 
d’amplificazione .

N. B.:

 La fonte Bluetooth deve funzionare secon do il 

protocollo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) . 
Altrimenti, il collegamento wireless non è possibile .

1) Per accendere il ricevitore Bluetooth, tener 

premuto il tasto   (16) per 2 se condi circa . Il 
tasto lampeggia segnalando che non esiste 
nessuna connessione con la fonte Bluetooth 
e che il ricevitore Bluetooth è pronto per il 
“pairing” (accoppiamento fra fonte Blue- 
tooth e ricevitore Bluetooth) .

2) Sulla fonte Bluetooth attivare la funzione 

Bluetooth e eseguire il “pairing“ (vedere 
eventualmente le istruzioni della fonte Blue-
tooth) . Il ricevitore Bluetooth è segnalato 
sul display della fonte  Blue tooth con “TXA  
SERIES” . Dopo l’accoppiamento riuscito, il 
tasto   rimane acceso costantemente .

3) Avviare la riproduzione audio sulla fonte 

Bluetooth . La fonte Bluetooth può essere 
comandata secondo piacere (scelta del titolo, 
regolazione del volume, interruzione della 
riproduzione ecc .) .

4) Sulla cassa attiva usare il regolatore AUX (8) 

per impostare il volume .

N. B.:

 Il regolatore volume vale anche per l’appa-

recchio all’ingresso AUX (15); perciò conviene non 
usare questo ingresso durante il funzionamento 
Bluetooth . Altrimenti, entrambe le fonti audio  
saranno riprodotte contemporaneamente .

5) Se si stacca la connessione Bluetooth (p . es . 

se la fonte Bluetooth esce dalla portata della 
connessione wireless), il tasto ricomincia 
a lampeggiare . Occorre quindi ripetere il  
“pairing” .

6) Per spegnere il ricevitore Bluetooth premere 

brevemente il tasto    . L’illuminazione del 
tasto si spegne .

8  Dati tecnici

Potenza amplificazione
  Potenza nominale � � � � � � 120 W
  Potenza musicale: � � � � � � 170 W
Altoparlanti: � � � � � � � � � � � woofer 25 cm (10”) e 

tweeter 2,5 cm (1”)

Gamma di frequenze: � � � � 20 – 20 000 Hz
Sensibilità all’ingresso:  � � � 6 mV (MIC 1/ 2), 

300 mV (LINE /AUX IN)

Livello LINE /AUX OUT: � � � � 1 V
Contatti
  MIC 1: � � � � � � � � � � � � � � presa combi  

XLR / jack  6,3 mm,  bil�

  MIC 2: � � � � � � � � � � � � � � presa jack 6,3 mm, bil�
LINE  IN / OUT: � � � � � � � � � � � prese RCA
AUX  IN / OUT: � � � � � � � � � � � prese jack 3,5 mm
Regolazione toni:  � � � � � � � ±10 dB /100 Hz (BASS) 

±10 dB /10 kHz (TREBLE)

Temperatura d’esercizio: � � 0 – 40 °C
Alimentazione
  Tensione di rete: � � � � � � � 230  V /  50 Hz
     Potenza assorbita: � � � � 170 VA
 Funzionamento
  con batterie: � � � � � � � � � � batterie ricaricabili interne 

al piombo-gel 
(2  ×  12  V /  4,5 Ah)

     Durata batterie: � � � � � � ca� 4 – 6 ore
Dimensioni (l × h × p): � � � 360 × 580 × 320 mm
Peso
 TXA-1020: � � � � � � � � � � � 18,9 kg
 TXA-1020USB: � � � � � � � � 19,1 kg

8.1 Trasmissione wireless

Portata: � � � � � � � � � � � � � � � ca� 30 m

Radiofrequenze

Canale

Frequenza

Canale

Frequenza

01

863,1 MHz

09

863,2 MHz

02

864,1 MHz

10

864,2 MHz

03

863,6 MHz

11

863,7 MHz

04

864,6 MHz

12

864,7 MHz

05

863,3 MHz

13

863,4 MHz

06

864,3 MHz

14

864,4 MHz

07

863,8 MHz

15

863,9 MHz

08

864,8 MHz

16

864,9 MHz

Nota sul funzionamento multicanale:

 

 

Il numero dei canali da usare in parallelo dipende dalle 
condizioni nel luogo d’utilizzo (p . es . da interferenze 
dovute ai trasmettitori di altri sistemi radio o a fonti di 
alta frequenza come lampade fluorescenti) . In condi-
zioni ottimali è possibile gestire contemporaneamente 
quattro canali al massimo senza che si disturbino a 
vicenda . Due esempi per una scelta conveniente di 
canali per quattro sistemi di trasmissione

Esempio 1:  

 

canale 01 – canale 03 – canale 06 – canale 12

Esempio 2:  

 

canale 06 – canale 09 – canale 15 – canale 16

Con riserva di modifiche tecniche .

La MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma 

delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Summary of Contents for TXA-1020

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Transportables High Power Verstärkersystem Portable High Power Amplifier System TXA 1020 Bestell Nr Order No 17 4590 TXA 1020USB Bestell Nr Order No 17 4600 ...

Page 2: ... FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 8 Français Page 12 Italiano Pagina 16 Nederlands Pagina 20 Español Página 24 Polski Strona 28 Dansk Sida 32 Svenska Sidan 32 Suomi Sivulta 33 ...

Page 3: ...3 230 V 50 Hz 1 2 2 3 4 5 6 7 8 5 9 10 11 12 13 14 15 14 16 17 18 19 TXA 1020USB 20 ...

Page 4: ... Fall zur Repa ratur in eine Fachwerkstatt Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trocke nes weiches Tuch niemals Chemikalien oder Wasser Wird das Gerät zweckentfremdet nicht rich tig angeschlossen falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Garantie für das Gerät und keine Haftung für daraus result...

Page 5: ...elle vom Typ CR 2025 mit dem Pluspol nach oben in den Halter legen Den Halter wieder hineinschieben Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen werden Geben Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung nur in den Sondermüll z B Sammelbehälter im Einzelhandel Funktionen der Tasten Tasten am Player Ein und Ausschalten des Players Taste ca 1 Sekunde gedrückt halten im Stopp und Pausenmodus Sprung zum n...

Page 6: ...utstärke mit den entsprechenden Reglern Tasten einstellen siehe unten mit dem Regler MASTER 11 die Gesamtlautstärke für die Aktivbox einstellen Lautstärkeeinstellung der Tonquellen für die zwei Empfangseinheiten des 2 Ka nal Empfangsmoduls den jeweiligen Laut stärkeregler 2 CH A oder CH B verwenden Bedienung siehe Kapitel 7 1 bei Modell TXA 1020USB für den eingebauten Audioplayer die Laut stärke T...

Page 7: ...e Betätigung einer Taste auch automatisch ver lassen Durchgeführte Einstellungen werden auch in diesem Fall gespeichert 7 2 Bluetooth Empfänger bedienen Über den Bluetooth Empfänger kann eine Funk verbindung zu einer Bluetooth Tonquelle z B Smartphone Tablet PC MP3 Player hergestellt werden um Audiodaten über das Verstärkersys tem abzuspielen Hinweis Die Bluetooth Quelle muss nach dem A2DP Protoko...

Page 8: ...e mains plug from the socket always seize the plug For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals No guarantee claims for the unit and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended if it is not correctly connected or operated or if it is not repaired in an expert way If the uni...

Page 9: ...ected folder will be started during replay to select the replay mode The following replay modes are available all titles of the folder continuously repeated all titles of the sound carrier continuously repeated current title continuously repeated Press the button repeatedly until the symbol for the replay mode desired starts flashing and then press the button to confirm Note The player will exit t...

Page 10: ... in chapter 5 2 3 Switch on the audio sources that are to be audible and then adjust their volume with the corresponding controls buttons see below use the control MASTER 11 to adjust the overall volume for the active speaker system Volume adjustment of the audio sources for the two receiver units of the 2 channel receiver module use the corresponding volume control 2 CH A or CH B operation see ch...

Page 11: ...e Note The setting modes will be automatically exited after 5 seconds if no button is pressed Any settings made will be saved 7 2 Operating the Bluetooth receiver The Bluetooth receiver can be used to establish a wireless connection to a Bluetooth audio source e g smartphone tablet PC MP3 player which allows the amplifier system to replay audio data Note The Bluetooth source must be compatible wit...

Page 12: ...s par un technicien spécialisé Ne débranchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur tenez le toujours par la fiche Pour le nettoyage utilisez uniquement un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou d eau Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels consécutifs si l appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conç...

Page 13: ... du titre en cours Appuyez sur la touche jusqu à ce que le symbole pour le mode de lecture voulu clignote et appuyez sur la touche pour confirmer Conseil si aucune touche n est activée pendant 5 secondes vous quittez ce mode Touches sur la télécommande Sélection de titre dans le dossier saisissez le numéro que le titre a dans le dossier et appuyez sur la touche Diminution VOL ou augmentation VOL d...

Page 14: ...urces audio à écouter et réglez le volume souhaité avec les réglages touches correspondants voir ci dessous avec le ré glage MASTER 11 réglez le volume général pour l enceinte active Réglage de volume pour les sources audio pour les deux unités de réception du module de réception 2 canaux utilisez le ré glage de volume correspondant 2 CH A ou CH B utilisation voir chapitre 7 1 sur le modèle TXA 10...

Page 15: ...e du squelch appuyez sur la touche SET Conseil les modes de réglages sont automatiquement quittés si aucune touche n est activée en l espace de 5 secondes Les réglages ef fectués sont dans ce cas aussi mémorisés 7 2 Utilisation du récepteur Bluetooth Via le récepteur Bluetooth vous pouvez créer une liaison radio vers une source audio Blue tooth par exemple smartphone tablette PC lecteur MP3 pour l...

Page 16: ...empre ad un of ficina competente Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso pro dotti chimici o acqua Nel caso d uso improprio di collegamenti sbagliati d impiego scorretto o di riparazione non a regola d arte dell apparecchio non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali ...

Page 17: ...e di tutti i titoli del supporto audio ripetizione senza fine del titolo attuale Premere il tasto tante volte finché lampeggia il simbolo per il modo richiesto e quindi confermare con il tasto N B Se nel modo di scelta non si preme nessun tasto entro 5 secondi si esce da modo Tasti sul telecomando Scelta del titolo all interno di una cartella Digitare il numero del titolo nella cartella e quindi p...

Page 18: ...e e im postare il loro volume con i relativi regola tori tasti vedi in basso con il regolatore MASTER 11 impostare il volume globale della cassa attiva Impostazione del volume delle fonti audio per le due unità ricevitore del modulo rice vitore a 2 canali usare il relativo regolatore 2 CH A o CH B funzionamento vedi Capitolo 7 1 nel modello TXA 1020USB per il lettore audio integrato usare i tasti ...

Page 19: ...ono memorizzate anche in questo caso 7 2 Funzionamento del ricevitore Bluetooth Tramite il ricevitore Bluetooth è possibile creare una connessione wireless con una fonte audio Bluetooth p es smartphone tablet PC lettore MP3 per riprodurre dati audio tramite il sistema d amplificazione N B La fonte Bluetooth deve funzionare secon do il protocollo A2DP Advanced Audio Distribution Profile Altrimenti ...

Page 20: ... functioneert Het apparaat moet in elk geval worden her steld door een gekwalificeerd vakman Trek de stekker nooit met het snoer uit het stopcontact maar met de stekker zelf Verwijder het stof enkel met een droge doek Gebruik zeker geen chemicaliën of water In geval van ongeoorloofd of verkeerd ge bruik verkeerde aansluiting foutieve bedie ning of van herstelling door een nietgekwa lificeerd perso...

Page 21: ...ijder de lege batterij en plaats een nieuwe batterij knoopcel van 3V type CR2025 met de positieve pool naar boven in de houder Schuif de houder er weer in Batterijen mogen niet via het huisvuil worden verwijderd Verwijder ze uit sluitend als KGA bijv de inzamelbox in de detailhandel Functies van de toetsen Toetsen op de speler In en uitschakelen van de speler toets ca 1 seconde ingedrukt houden in...

Page 22: ...j absoluut op de tekst in het kader Be langrijk in hoofdstuk 5 2 3 Schakel de geluidsbronnen die u wilt horen en stel het gewenste geluidsvolume in met de respectieve regelaars toetsen zie hier onder met de regelaar MASTER 11 stelt u het totale geluidsvolume voor de actieve luidspreker in Regeling van het geluidsbronvolume voor de twee ontvangers van het tweeka naalse ontvangstmodule gebruikt u de...

Page 23: ...ing De instelmodi worden na 5 seconden zonder drukken op een toets ook automatisch ver laten Doorgevoerde instellingen worden ook in dit geval opgeslagen 7 2 De Bluetooth ontvanger bedienen Via de Bluetooth ontvanger kan een radio verbinding met een Bluetooth geluidsbron bijv smartphone tablet pc mp3 speler tot stand worden gebracht om audiobestanden via het versterkersysteem af te spelen Opmerkin...

Page 24: ...uier circunstancia No tire nunca del cable de corriente para desconectarlo del enchufe tire siempre del conector Utilice sólo un paño suave y seco para la lim pieza no utilice nunca ni agua ni productos químicos No podrá reclamarse garantía o responsabi lidad alguna por cualquier daño personal o material resultante si se utiliza el aparato para fines diferentes a los originalmente concebi dos si n...

Page 25: ...s las pistas del portador de sonido se repiten continuamente la pista actual se repite continuamente Pulse el botón repetidamente hasta que el símbolo para el modo de reproducción deseado empiece a parpadear y luego pulse el botón para confirmar Nota El lector saldrá del modo de selección después de 5 segundos si no se pulsa ningún botón Botones del control remoto Para seleccionar una pista en una...

Page 26: ...o Así pues preste atención siempre al recuadro Importante del apartado 5 2 3 Conecte las fuentes de audio que se tienen que escuchar y luego ajuste su volumen con los controles botones correspondientes ver a continuación utilice el control MASTER 11 para ajustar el volumen general del recinto activo Ajuste de volumen de las fuentes de audio Para las dos unidades de recepción del mó dulo de recepci...

Page 27: ...e umbral más alto Pulse el botón SET para salir del modo de ajuste squelch Nota Se sale de los modos de ajuste automáticamente después de 5 segundos si no se pulsa ningún botón Se guardará cualquier ajuste realizado 7 2 Funcionamiento del receptor Bluetooth El receptor Bluetooth se puede utilizar para esta blecer una conexión inalámbrica con una fuente de audio Bluetooth p ej smartphone tableta le...

Page 28: ...zdka sieciowego ciągnąc za kabel zasilania należy zawsze chwytać za wtyczkę Do czyszczenia używać suchej miękkiej ście reczki nie używać wody ani środków che micznych Producent ani dostawca nie ponoszą odpo wiedzialności za wynikłe szkody uszkodzenie sprzętu lub obrażenia użytkownika jeśli urzą dzenie było używane niezgodnie z ich prze znaczeniem nieprawidłowo zamontowane podłączone lub obsługiwan...

Page 29: ...z nośnika ciągłe odtwarzanie wybranego utworu Wcisnąć przycisk kilka razy aż symbol żądanego trybu zacznie migać następnie wci snąć przycisk aby zatwierdzić Uwaga Wybór trybu możliwy jest w ciągu 5 sekund Przyciski na pilocie sterującym Do wyboru utworu z danego folderu wpisać numer utworu w folderze i zatwierdzić przyciskiem Do zmniejszania VOL lub zwiększania VOL głośności wcisnąć na krótko wybó...

Page 30: ...nastąpić także samoczynnie w przypadku dłu giej przerwy w użytkowaniu Należy zapoznać się z uwagami w rozdz 5 2 3 Włączyć wybrane źródła audio następnie zmiksować ich sygnały przy pomocy odpo wiednich regulatorów głośności przycisków patrz poniżej następnie za pomocą regula tora MASTER 11 ustawić głośność całkowitą Regulacja głośności źródeł audio dla 2 kanałowego odbiornika wykorzystać regulatory...

Page 31: ...e w ciągu 5 sekund po ostatnim wciśnięciu przycisku Wszystkie dokonane ustawienia zostają zapisane 7 2 Odbiornik Bluetooth Odbiornik Bluetooth pozwala na bezprzewo dowe połączenie ze źródłem sygnału wyposa żonym w nadajnik Bluetooth np smartfonem tabletem PC odtwarzaczem MP3 i odtwarzanie plików audio znajdujących się w ich pamięci Uwaga Nadajnik Bluetooth podłączanego urządzenia musi być kompatyb...

Page 32: ...Et permanent højt lydniveau kan skade menneskers hørelse Det menneskelige øre vænner sig til et højt lydniveau og efter nogen tid opfattes dette lydniveau ikke som højt Undlad derfor at øge volumen efter tilvænning Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal de afleveres på en genbrugsstation for at undgå skader på miljøet Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe ten tas i bruk Skul...

Page 33: ...n saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimit taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasias ta johdosta vetämällä TXA 1020USB Jos kauko ohjainta ei käytetä pidempään aikaan irrota patteri varmuuden vuoksi jotta kauko ohjain ei vaurioituisi mikäli patteri sattuisi vuotamaan Käytöstä poistettavat ...

Page 34: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1682 99 03 06 2018 ...

Reviews: