background image

Objectif DC à commande
de diaphragme automa-
tique avec focale variable

1 Possibilités d’utilisation

Cet objectif DC avec filetage CS-Mount et zoom
manuel est conçu pour un fonctionnement avec une
caméra CCTV dotée d’une puce CCD de dimension
8,5 mm (

1

/

3

"). Le réglage automatique de diaphragme

s’effectue via un amplificateur comparatif intégré dans
la caméra. C’est pourquoi seule une caméra conçue
pour le fonctionnement d’objectifs DC peut être
utilisée.

2 Conseils d’utilisation et de sécurité

L’objectif répond à la norme européenne 89/336/CEE
relative à la compatibilité électromagnétique.

Protégez l’objectif de fortes vibrations, de l’humi-
dité, de la chaleur ou du froid extrêmes.

Pour le nettoyer, utilisez uniquement des produits
spécialement conçus pour les lentilles optiques.
Protégez l’objectif de la poussière et autre salis-
sure, ne touchez jamais la surface des lentilles avec
les doigts.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultants si l’objectif
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il
a été conçu, s’il n’est pas correctement branché,

utilisé, s’il n’est pas réparé par une personne habi-
litée ; de même, la garantie deviendrait caduque.

Lorsque l’objectif est définitivement retiré du mar-
ché, vous devez le déposer dans une usine de
recyclage de proximité pour contribuer à son élimi-
nation non polluante.

3 Montage

Retirez le couvercle arrière de protection (4) et vissez
l’objectif sur la caméra. Une fois qu’il est entièrement
vissé sur le filetage, il est toujours possible de tourner
l’objectif de 340° environ contre une résistance
accrue. Le câble peut ainsi être mis dans une meil-
leure position.

4 Branchements

Reliez la fiche 4 pôles du cordon de l’objectif à la prise
pour le réglage de diaphragme sur la caméra ; avant
tout branchement, vérifiez que les prises mâle et fe-
melle ont bien la même configuration (voir tableau et
schéma suivants).

Fiche 4 pôles du cordon de l’objectif

5 Réglage de la distance focale et du focus

1) Retirez le cache de protection avant (1).

2) Réglez la distance focale voulue avec l’anneau de

réglage du zoom (3) : desserrez la vis moletée de
l’anneau et tournez ce dernier ; vous pouvez régler
en continu la distance focale entre grand angle (“W”)
et téléobjectif (“T”) ; une fois le réglage effectué,
resserrez la vis pour éviter que l’anneau ne bouge.

3) Avec l’anneau de réglage du focus (2), réglez la

netteté de l’image : desserrez la vis moletée de
l’anneau et tournez l’anneau jusqu’à ce que l’image
soit nette. Une fois le réglage effectué, revissez.

A chaque modification de distance focale, le focus doit
être à nouveau réglé.

6 Caractéristiques techniques

D’après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.

Obiettivo auto-iride DC
con focale variabile

1 Possibilità d’impiego

Questo obiettivo DC con filettatura CS-mount e con
zoom manuale è stato realizzato per telecamere
CCTV equipaggiate con un sensore ottico CCD di
8,5 mm (

1

/

3

"). La regolazione automatica del dia-

framma avviene in questo caso per mezzo di un am-
plificatore integrato nella telecamera. Per questo mo-
tivo si può usare solo una telecamera prevista per
l’impiego di obiettivi DC.

2 Avvertenze di sicurezza

L’obiettivo è conforme alla direttiva CE 89/336/CEE
sulla compatibilità elettromagnetica.

Proteggere l’obiettivo da forti vibrazioni, dall’umidità
e da calore o freddo estremi.

Per la pulizia usare solo mezzi speciali previsti per
lenti ottiche. Proteggere l’obiettivo dalla povere e
dallo sporco in genere e non toccare mai al sua su-
perficie con le dita.

Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati,
d’impiego scorretto o di riparazione non a regola
d’arte non si assume nessuna responsabilità per
eventuali danni a persone o a cose e cessa ogni di-
ritto di garanzia.

Se si desidera eliminare l’obiettivo definitivamente,
consegnarlo per lo smaltimento ad un’istituzione lo-
cale per il riciclaggio.

3 Montaggio

Staccare il cappuccio posteriore di protezione (4) ed
avvitare l’obiettivo alla telecamera. Dopo averlo avvi-
tato in fondo, vincendo una certa resistenza, è possi-
bile girare l’obiettivo ancora di 340° circa per portare
il cavo in una posizione comoda.

4 Collegamento

Collegare il connettore di 4 poli del cavo dell’obiettivo
con la presa per la regolazione del diaframma. Prima
del collegamento controllare se i maschio e femmina
hanno i contatti corrispondenti (vedi la seguenti illu-
strazione e la tabella).

Connettore di 4 poli del cavo dell’obiettivo

5 Impostazione della focale e messa a fuoco

1) Staccare la protezione anteriore (1).
2) Impostare la distanza focale desiderata con l’anello

regolatore dello zoom (3). Allentare la vite zigrinata
e girare l’anello. La distanza focale è regolabile in
modo continuo da grandangolo (“W”) a teleobiet-
tivo (“T”). Dopo l’impostazione stringere di nuovo la
vite per evitare che l’anello si muova.

3) Con l’anello della messa a fuoco (2) mettere l’im-

magine a fuoco: allentare la vite zigrinata dell’
anello e girare l’anello finché l’immagine è a fuoco.
Dopo la regolazione stringere di nuovo la vite.

Dopo ogni modifica della distanza focale occorre re-
golare di nuovo la messa a fuoco.

6 Da ti tecnici

Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche

VZLCS-814D    

Best.-Nr. 19.8860

VZLCS-5018D  

Best.-Nr. 19.8870

®

Copyright

©

by MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.

A-0113.99.01.07.2003

®

W

FA

R

1 2

3

4

1

3

2

4

N

W

VZLCS-5018D

VZLCS-814D

F

B

CH

I

Configuration

bobine atténuation -

bobine

Couleur

rouge

blanc

bobine attén noir

bobine moteur -

vert

4

Pin

1

3

2

Contatto

Bobina di attenuazione -

Bobina di azion

Colore

rosso

bianco

Bobina di attenu nero

Bobina di azionamento - verde

4

Pin

1

3

2

Modèle

VZLCS-814D

Distance focale

3,5 – 8 mm

Luminosité

1 : 1,4

Poids

55 g

Temp. de fonctionnement

-5 °C à +45 °C

-5 °C à +45 °C

Montage

CS-Mount

VZLCS-5018D

5 – 50 mm

1 : 1,8

135 g

Dimensions

Ø 33 mm x 50 mm

CS-Mount

Eloignement minimal

Ø 44 mm x 65 mm

0,2 m

0,5 m

Modello

VZLCS-814D

Distanza focale

3,5 – 8 mm

Luminosità

1 : 1,4

Peso

55 g

Temperatura d’esercizio

-5 °C a +45 °C

-5 °C a +45 °C

Montaggio

CS-Mount

VZLCS-5018D

5 – 50 mm

1 : 1,8

135 g

Dimensioni

Ø 33 mm x 50 mm

CS-Mount

Distanza minima

Ø 44 mm x 65 mm

0,2 m

0,5 m

Reviews: