background image

Abrir el presenta manual en la página 3
de manera de que se visualicen los ele-
mentos operativos y los conexiones.

1

Elementos y conexiones

1

Toma de conexión MIC IN para el micro-
 fóno con aprieta cabeza

2

LED PL, testigo de funcionamiento

3

Potenciómetro de reglaje del volumen
VOL con interruptor Marcha/Paro

4

Toma de conexión RECHARGE para el
cargador

5

LED RECHARGE: testigo de cargar

6

Microfóno con aprieta cabeza

7

Cargador

8

Toma de baja tensión del cargador para
conectar a la toma RECHARGE (4)

2

Consejos de utilización

Las unidades (micrófono, altavoz activo,
cargador) co rresponden a todas las Directi-
vas requeridas por la UE y por ello están
marcadas con 

.

Respetar escrupulosamente los siguientes
puntos:

G

Con este cargardor solamente pueden
recargarse los acumuladores níquel-cad-
mio recargables; baterías secas no son
recargables: si se tienta cargarlas, po 

-

drían derramar y explotar.

G

Las unidades sólo están indicadas para
un uso en inte rior. Protéjalas de goteos y
salpicaduras de agua, humedad elevada
del aire, y calor (gama de temperatura
ambiente admisible: 0 – 40 °C).

G

No conectar y desconectar el cargador
inmediatamente de la red ya que:
1. aparecen desperfectos en el cargador

o en el altavoz activo.

2. después de una caída o accidente

parecido, el aparato presenta un
defecto.

3. aparecen disfunciones.
En cualquier caso, los desperfectos
deben ser reparados por un técnico
especializado.

G

Para limpiar el aparato, utilizar un paño
seco y suave, en ningún caso productos
químicos o agua.

G

No se asumirá ninguna garantía ni se
aceptará ninguna responsabilidad si las
unidades se usan para otros fines dife-
rentes a los originalmente concebidos, si
no están co rrectamente conectadas o uti-
lizadas, o si no se reparan de manera
experta.

3

Posibilidades de utilización

El WAP-… está concebido especialmente
para la amplificación de palabras, percibi-
das vía el microfóno. La bandolera práctica
permite llevar el amplificador a la cintura
dejando así toda libertad de movimientos.
Este aparato está entonces adaptado parti-
cularmente a una utilización en las reunio-
nes, centros de formación, para activida-
des deportivas, etc.

4

Alimentación

1) Abrir el compartimento batería situado

en la parte trasera del altavoz activo.

2) Colocar 6 acus o baterías del tipo AA

(R6) según las marcas que aparecen en

Si las unidades se deben reti-
rar del fun cionamiento definitiva-
mente, llévelas a un centro de
reci claje local para su disposición
no contaminante para el medio
am biente.

No tirar nunca las baterías usadas o los
acumuladores defectos a las basura
domiciliarias. Deben depositarlas sola-
mente a las basuras especiales o devol-
verlas imperativamente a su vendedor
(depósito colector).

ADVERTENCIA

El cargador está alimen-
tado por una tensión de
230 V~. No tocar nunca
el interior del aparato ya
que, en caso de una
mala manipulación del
mismo, podría sufrir una
descarga eléctrica mor-
tal. Así mismo, la aper-
tura del mismo rescinde
cualquier tipo de garan-
tía.

12

E

Summary of Contents for WAP-3

Page 1: ...ANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA MIKROFON AKTIV SET WAISTBAND AMPLIFIER WAP 4 Best Nr 17 2560 ...

Page 2: ...vate le istruzioni per poterle consultare anche in futuro Il testo italiano inizia a pagina 10 Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van MONACOR Lees de veiligheidsvoorschrif ten alvorens het toestel in gebruik te nemen Door de veiligheidsvoorschriften op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel t...

Page 3: ...3 RECHARGE MIC IN PL OFF VOL 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 4: ... 3 Funktionsstörungen auftreten Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt G Verwenden Sie für die Reinigung nur ein weiches trockenes Tuch auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser G Werden die Geräte zweckentfremdet nicht richtig angeschlossen falsch be dient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Garantie für die Geräte und keine Haftung für daraus resultierende S...

Page 5: ...ers stecken 2 Das Kopfbügelmikrofon aufsetzen und den Aktiv Lautsprecher mit Hilfe des ver stellbaren Snap In Riemens um die Taille schnallen 3 Das Gerät mit dem Lautstärkeregler VOL 3 einschalten Die grüne Betriebs anzeige PL 2 leuchtet 4 In das Mikrofon sprechen und mit dem Lautstärkeregler VOL 3 die gewünschte Lautstärke einstellen 5 Nach dem Betrieb nicht vergessen den Aktiv Lautsprecher auszu...

Page 6: ...oft cloth by no means chemicals or water G No guarantee claims for the units and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the units are used for other purposes than originally intended if they are not correctly connected or operated or not repaired in an expert way 3 Application WAP has especially been designed for amplification of speech picked up via ...

Page 7: ...tched off 5 Operation 1 Connect the plug of the headband microphone to the microphone jack MIC IN 1 of the active speaker 2 Put on the headband microphone and tie the active speaker round your waist by means of the adjustable snap in belt 3 Switch on the unit with the volume con trol VOL 3 The green operating LED PL 2 lights up 4 Speak into the microphone and adjust the desired volume with the vol...

Page 8: ...r lʼappareil utilisez un chif fon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau G Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultants si les appareils sont utilisés dans un but autre que celui pour lequel ils ont été conçus sʼils ne sont pas correc tement branchés utilisés ou sʼils ne sont pas réparés par une personne habilitée en outre la garantie de...

Page 9: ...rise MIC IN 1 du haut parleur actif 2 Mettez le micro casque mettez le haut parleur actif autour de la taille à lʼaide de la ceinture variable 3 Allumez lʼappareil avec le réglage de volume VOL 3 La LED verte PL 2 témoin de fonctionnement brille 4 Parlez dans le micro réglez le volume souhaité avec le réglage de volume VOL 3 5 Après utilisation nʼoubliez pas de dé brancher le haut parleur actif le...

Page 10: ...a riparazione rivolgersi sempre ad una officina competente G Per la pulizia usare solo un panno mor bido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua G Nel caso di uso improprio di collega menti sbagliati di impiego scorretto o di riparazione non a regola dʼarte degli apparecchi non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni conse quenziali a persone o cose e non si ass...

Page 11: ...lto parlante attivo 2 Mettere il headset in testa e mettersi lʼaltoparlante in cintura col cinturino snap in 3 Accendere lʼapparecchio con il regola tore del volume VOL 3 Si accende la spia di funzionamento verde PL 2 4 Parlare nel microfono e impostare il volume con il regolatore VOL 3 5 Dopo lʼuso non dimenticare di spegnere lʼaltoparlante attivo per non scaricare le batterie 6 Dati tecnici Alto...

Page 12: ... técnico especializado G Para limpiar el aparato utilizar un paño seco y suave en ningún caso productos químicos o agua G No se asumirá ninguna garantía ni se aceptará ninguna responsabilidad si las unidades se usan para otros fines dife rentes a los originalmente concebidos si no están correctamente conectadas o uti lizadas o si no se reparan de manera experta 3 Posibilidades de utilización El WA...

Page 13: ...ctivo 2 Colocar el microfóno con aprieta cabeza poner el altavoz activo alrededor de la cintura con la ayuda del cordón variable 3 Conectar el aparato mediante el reglaje de volumen VOL 3 El LED verde PL 2 testigo de funcionamiento se ilumina 4 Hablar en el microfóno regular el volu men deseado mediante el potencióme tro VOL 3 5 Después de su utilización no olvidar a desconectar el altavoz activo ...

Page 14: ...stekkerlader of de actieve luidspre ker zichtbaar beschadigd zijn 2 er een defect zou kunnen optreden na dat het toestel bijvoorbeeld gevallen is 3 het toestel slecht functioneert De toestellen moeten in elk geval her steld worden door een gekwalificeerd vakman G Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge zachte doek Gebruik in geen geval chemicaliën of water G In geval van ongeoorloofd of ve...

Page 15: ...r eller aktiv højtaler 2 der er mistanke om beskadigelse efter udstyret er faldet ned på hårdt under lag eller lignende uheld 3 funktions forstyrelser I alle tilfælde afleveres udstyret til repara tion hos faguddannet personel G Til rengøring anvendes en tør blød klud under ingen omstændigheder kemikalier eller vand G Hvis enhederne benyttes til andre formål end den oprindeligt er beregnet til hvi...

Page 16: ...ar andra felfunktioner Enheterna skall alltid lämnas till auktori serad verkstad för service G Rengör endast med en ren och torr trasa använd aldrig vätskor i någon form då dessa kan rinna in och orsaka kortslutnig G Om enheterna används för andra ända mål än vad de är avsedd för felkopplad ej handhavd på korrekt sätt gäller inte garantin detsamma om egna eller oauk toriserade ingrepp görs i enhet...

Page 17: ...inen tai muu vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen korjausta varten G Käytä puhdistamiseen pelkästään kui vaa pehmeää kangasta Älä käytä kemi kaaleja tai vettä G Laitteen takuu raukeaa eikä valmistaja maahantuoja tai myyjä ota vastuuta mah dollisista välittömistä tai ...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0054 99 04 01 2008 ...

Reviews: