background image

INSTRUCCIONES DE MONTAJE: 

VÉASE LA PÁG. 2

El montaje del juguete se debe hacer siguiendo las instrucciones exactas (fig. 1-6). Después de cada operación debe 

verificar y asegurarse de que haya cumplido con las instrucciones correctamente.

1.Montaje de las ruedas: insertar los ejes delantero y trasero por los orificios en el chasis, según mostrado en la figura 1.
2.Poner las ruedas delanteras y traseras en los ejes respectivos, después de lo cual poner las tapas de fijación y las tapas
decorativas de las ruedas.
3.Desplegar el cochecito.
4.Asegúrese de que las abrazaderas superiores de conexión estén fijadas en la parte superior de los tubos y que los
mecanismos de bloque de seguro adicionales estén fijados también (según mostrado en la figura).
5.Montar el portavasos decorativo según mostrado en la figura 5.
6.Para plegar el cochecito: Tirar de las abrazaderas superiores hasta que se separen del tope de los tubos delanteros y
liberar los cierres de seguro adicionales para plegar el cochecito.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Limpieza

1.Verifique regularmente el funcionamiento correcto de cada parte.
2.Limpie solo las superficies con un suave y seco paño de algodón, empapado en poco de agua o detergente suave.
3.No lavar con agua corriente. No limpie con detergentes con partículas abrasivas o detergentes fuertes que contengan
acetona, amoniaco, lejía o alcohol.
4.Siempre seque el juguete. Es posible que aparezca moho si el producto está guardado mojado.

Almacenamiento y mantenimiento

1. Guarde en un lugar seco y limpio. No exponga el producto a la luz solar directa, lluvia, humedad o cambios de
temperatura extremas.
2. En caso de identificar partes del juguete que estén rotas o con fallas, así como superficies con grietas, no permita a los
niños usarlo hasta que el fallo esté resuelto.

Fabricado para MONI TOYS; Productor:

Moni Trade SRL

Dirección:

Bulgaria, Sofia, Trebich, Dolo 1;

Tel.:

00359 2 936 07 90;

Web:

www.moni.bg

12

IT

AVVERTENZE E RACCOMANDAZIONI PER UN USO SICURO!

IMPORTANTE!

LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER POTER CONSULTARE IN FUTURO!

LE ISTRUZIONI PER L`USO CONTENGONO INFORMAZIONI IMPORTANTI RIGUARDO L`ASSEMBLAGGIO, L`USO CORRETTO E

LA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO

.

LA CARROZZINA PER BAMBOLE E` CONFORME AI REQUISITI DELLO STANDARD EUROPEO EN71. AVVERTENZE!

IL TUO

BAMBINO SARÀ PROTETTO AL MASSIMO SE OSSERVI LE RACCOMANDAZIONI E LE ISTRUZIONI DELLE ISTRUZIONI! Prestare
attenzione alle avvertenze per un uso sicuro e fornire tutte le precauzioni necessarie per prevenire il rischio di lesioni al
bambino e per garantire la sua sicurezza! Sei responsabile della sicurezza del bambino in caso di mancata osservanza di
queste istruzioni e raccomandazioni! Assicurarsi che tutti coloro che usano la carrozzina per bambole conoscano le
istruzioni e le osservino.

Nota bene: Le specifiche e i colori del prodotto possono differire da quelli illustrati nelle istruzioni.

AVVERTENZE!

1.Utilizzare solo sotto la diretta supervisione di un adulto!
2.Questo giocattolo non e` adatto per bambini all`eta` inferiore a 3 anni. Pezzi di piccola taglia.
3.Il giocattolo è progettato per bambole e non per neonati, bambini ed animali domestici.
4.Tenere lontano da fonti diretti di calore - apparecchi di riscaldamento, fiamma libera e quanto altro.
5.La confezione contiene pezzi di piccola taglia e plastica. Pericolo di ingoiamento e soffocamento! Non permettere la
presenza di bambini durante il disimballaggio e il montaggio.
6.Da assemblare unicamente da adulti! Da non permettere la presenza di bambini sotto l`eta` di tre anni finche` la
carrozzina non sara` completamente assemblata. Pezzi di piccola taglia! Pericolo di ingoiamento!
7.L`assemblaggio sia effettuato unicamente in rispetto alle modalita` riportate in queste Istruzioni per garantire la
sicurezza del bambino.
8.Non modificare la struttura della carrozzina, poiché ciò rappresenta un rischio per la sicurezza del bambino che utilizza il
giocattolo!

calor o bajo los efectos nocivos de la luz solar directa, la lluvia, el viento o la nieve.
15.Guarde el embalaje del juguete en un lugar fuera del alcance de los niños para prevenir el riesgo de estrangulación y/o
asfixia debido a una envoltura del embalaje alrededor del niño y obstrucción de las vías respiratorias y el flujo de aire por
la boca o la nariz.

Summary of Contents for 9617

Page 1: ...TILLA DE MUÑECAS MODELO MINI NÚM DE ART 9617 IT CARROZZINA PER BAMBOLE MODELLO MINI ARTICOLO 9617 FR POUSSETTE POUPÉE MODÈLE MINI Numéro d article 9617 РУ КОЛЯСКА ДЛЯ КУКОЛ МОДЕЛЬ MINI АРТ 9617 RS MNE KOLICA ZA LUTKE MODEL MINI PROIZVOD BR 9617 BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА EN USER MANUAL DE GEBRAUCHSANWEISUNG GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ RO INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE TR ÇOCUKLARIN DOKUNMUŞ ES INSTRUCCIONES DE US...

Page 2: ...СТЪПКИ НА СГЛОБЯВАНЕ ASSEMBLY STEPS ZUSAMMENBAU ΒΗΜΑΤΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ PASURI DE MONTARE MONTAJ YÖNTEMİ MONTAJE L ASSEMBLAGGIO D ASSEMBLAGE СБОРКЕ SASTAVLJANJE 1 ...

Page 3: ...би врати отоплителни уреди и огън басейни на неравни или с наклон повърхности и подобни места носещи потенциален риск за нараняване на Вашето дете 12 Играчката трябва да се ползва на достатъчно добре осветени места през деня за да се предотвратят инциденти 13 Преди да сгънете и приберете количката трябва да отстраните подвижните части портбебе чанта и кош за багаж ако има такива 14 Играчката трябв...

Page 4: ...диране на потребителската стока или за материали и труд свързани с ремонта й и не трябва да понася значителни неудобства 5 Предишна ал 4 ДВ бр 18 от 2011 г Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди Чл 114 1 При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл...

Page 5: ...ДР СТОКАТА Е РЕМОНТИРАНА В НЕОПРАВОМОЩЕН ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ СЕРВИЗ ИЛИ ОТ ДРУГИ ЛИЦА ИМА ИЗВЪРШЕНА ПРОМЯНА ИЛИ МОДИФИКАЦИЯ НА КОНСТРУКЦИЯТА ПОВРЕДАТА Е ПОЛУЧЕНА ВСЛЕДСТВИЕ НА МОНТИРАНИ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ ЧАСТИ И АКСЕСОАРИ РАЗЛИЧНИ ОТ СПЕЦИФИКАЦИЯТА НА СТОКАТА ПРИ ПРОДАЖБАТА ДЕФЕКТИТЕ СА ПОЛУЧЕНИ В РЕЗУЛТАТ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕ НА ВЪНШНИ СИЛИ ПРИРОДНИ БЕДСТВИЯ СЧУПВАНИЯ СЛЕД УДАР С ТВЪРД ПРЕДМЕТ ИЛИ КАТАСТРОФА...

Page 6: ... than three years of age until the stroller is completely assembled due to small parts Choking hazard 7 The assembly is to be performed according to the instructions in this manual in order to guarantee the safety of your child 8 Do not change the construction of the stroller because this carries a risk for the safety of your child which uses the toy 9 The folding and unfolding of the stroller mus...

Page 7: ...TIGE NUTZUNG UND WARTUNG DES PRODUKTS DIE PUPPENWAGEN ENTSPRICHT DEN ANFORDERUNGEN DER EUROPӒISCHEN NORM EN 71 1 2 3 ACHTUNG DIE PLӒNE UND ABBILDUNGEN DIESER ANWEISUNG DIENEN NUR ZUR VERANSCHULICHUNG UND ZU INFORMATIONSZWECKEN DAS VON IHNEN GEKAUFTE PRODUKT KANN UNTERSCHIEDE AUFWEISEN ACHTUNG 1 Nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen verwenden 2 Dieses Spielzeug ist nicht für Kinder unter 3 Jahre...

Page 8: ...Nicht mit fließendem Wasser waschen Verwenden Sie keine Reinigungsmittel mit abrasiven Partikeln oder aggressiven Präparaten wie Aceton Ammoniak Bleichmittel oder Alkohol C Das Spielzeug immer trocknen Mögliches Schimmelbild falls das Produkt feucht gelagert wird Wartung A Die Teile regelmäßig überprüfen B An einem trockenen und sauberen Ort aufbewahren Setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht Reg...

Page 9: ...ηση του παιχνιδιού πρέπει να πραγματοποιηθεί εφόσον τηρείτε τις σωστές οδηγίες εικόνα 1 έως 6 Μετά την εκτέλεση του κάθε βήματος ελέγξτε και βεβαιωθείτε ότι εκτελέσατε τα βήματα σωστά 1 Συναρμολόγηση των ροδών περάστε τον μπροστινό και τον πίσω άξονα από τις οπές του πλαισίου όπως απεικονίζεται στην εικόνα 1 2 Τοποθετήστε τις μπροστινές και τις πίσω ρόδες στους ανάλογους άξονες Τοποθετήστε τα καπά...

Page 10: ...suprafețe și care poartă un potențial risc similar de rănire a copilului dumneavoastră 12 Jucăria trebuie folosită în locuri bine iluminate în timpul zilei pentru a preveni accidentele 13 Înainte de ori și depozitați cărucior scoateți piese în mișcare portbebe sac și coș de bagaje dacă este cazul 14 Jucăriile trebuie depozitate într un loc uscat și bine ventilat și nu trebuie lăsate în locuri umed...

Page 11: ...ndaki çocuklara izin vermeyin Küçük parçalar Boğulma riski 7 Montaj çocuğunuzun güvenliğini sağlamak için bu kılavuzda verilen talimatlara uygun olarak yapılmalıdır 8 Oyuncağı kullanan çocuğun güvenliği için bir risk oluşturduğu için oyuncan arabanın yapısını değiştirmeyin 9 Arabayı katlamak ve açmak yalnızca bir yetişkin tarafından yapılmalıdır 10 Her kullanımdan önce parçaların sabitlenmesinin s...

Page 12: ...ñado para el traslado de bebés niños o mascotas sino para el traslado de muñecas 4 Guarde lejos de fuentes de calor directa aparatos de calefacción y hogares abiertos entre otras 5 El envasado contiene piezas pequeñas y de nailon Riesgo de asfixia y atragantamiento Mantenga los niños lejos durante en desembalaje y el montaje 6 Debe montarse solo por adultos No permita a niños menores de 3 años de ...

Page 13: ... POTER CONSULTARE IN FUTURO LE ISTRUZIONI PER L USO CONTENGONO INFORMAZIONI IMPORTANTI RIGUARDO L ASSEMBLAGGIO L USO CORRETTO E LA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO LA CARROZZINA PER BAMBOLE E CONFORME AI REQUISITI DELLO STANDARD EUROPEO EN71 AVVERTENZE IL TUO BAMBINO SARÀ PROTETTO AL MASSIMO SE OSSERVI LE RACCOMANDAZIONI E LE ISTRUZIONI DELLE ISTRUZIONI Prestare attenzione alle avvertenze per un uso sicu...

Page 14: ...anteriori e che anche i secondi meccanismi di bloccaggio di sicurezza siano fissati come illustrato 5 Posizionare il portabevande ornamentale come illustrato nella Figura 5 6 Per ripiegare il passeggino tirare le staffe superiori fino a separarle dalla parte superiore dei tubi anteriori e rilasciare le seconde chiusure di sicurezza per ripiegare il passeggino ISTRUZIONI PER PULIZIE E MANUTENZIONE ...

Page 15: ...s nocifs de la lumière directe du soleil de la pluie du vent et de la neige 15 Gardez l emballage du jouet hors de portée de vos enfants pour éviter tout risque d étranglement et ou de suffocation dû à l enroulement de l emballage autour de l enfant ou à une obstruction externe des voies respiratoires par la bouche ou le nez 14 INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE VOIR LA PAGE 2 Le jouet doit être assemblé e...

Page 16: ...репления деталей и разложенное положение коляски Необходимо периодически проверять состояние игрушки Не должно быть поврежденных ослабленных или изношенных деталей В конструкции не должно быть трещин Если вы обнаружите проблему с коляской прекратите ее использование пока проблема не будет решена 11 Не позволяйте ребенку играть с коляской возле лестниц дверей обогревателей и огня бассейнов на неров...

Page 17: ...ispod neposrednim nadzorom odrasle osobe 2 Ova igračka nije pogodna za decu ispod 3 godine Sadrži sitne delove 3 Igračka je dizajnirana da se u njoj postavljaju lutke a ne bebe deca ili kučni ljubimci 4 Držati dalje od direktnih izvora topote grejalice otvorena ognjišta itd 5 Pakovanje sadrži sitne i najlonske delove Opasnost od gutanja ili gušenja Deca ne treba da budu prisutna tokom raspakiranja...

Page 18: ...lopili kolica 17 UPUTSTVA ZA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Čišćenje 1 Povremeno proveravajte ispravnost pojedinih delova 2 Površine igračke čistite jedino mekom pamučnmom krpom suvom ili blago namoćenom vodom ili blagim dterđentom 3 Ne perite ispod tekućom vodom Za čišćenje nemojte da koristite deterđente sa abrazivnim česticama ili agresivna sredstva za čišćenje kao što su aceton amonjak izbelivač ili al...

Reviews: