background image

Kit 0067 - Page 6

Kit 0067 - Page 27

1

33

USE OF CEMENT
Do not use too much cement to join parts.  All plastic cements contain solvents that attack and dissolve the plastic forming 
a weld between the parts. If too much cement is used, it will noticeably disturb the transparency of the clear parts and 
may also soften and distort the plastic. Before cementing any part in place, check to see that it fits perfectly and that 
moving parts operate freely. Use the tips of a toothpick to apply cement sparingly. Do not get cement near moving parts.
WIRE INSULATION
When stripping the insulation off of wire for electrical hookups, measure the amount to be stripped off with a ruler, and 
mark the insulation with a pen or pencil. Then cut lightly through the insulation all around using a knife, taking care not to 
cut the wire. Then pull the insulation off of the wire. Finally twist the wire strands together so they don’t become frayed.
A WORD OF CAUTION
The Phantom Mustang has many remotely operated moving parts and many components inside of the model. Since the model 
cannot be readily taken apart to remedy malfunctions, it is very important that assembly is done in precisely the manner described 
in the instructions. Also, when your model is completed, NEVER operate the landing gear unless the base of the model is flat 
on the table. If the model is tipped, the wheel well doors may partially close and cause retracting landing struts to break off.

UTILISATION DE CIMENT
Ne pas utiliser trop de ciment pour unir les pièces. Tous les ciments plastiques contiennent des solvants qui attaquent et 
dessoudent la matière plastique formant une soudure entre les pièces. Si trop de ciment est utilisé, il perturbera notablement 
la transparence des pièces claires et peut également se ramollir et déformer la matière plastique. Avant de cimenter une 
partie en place, vérifiez qu'elle s'adapte parfaitement et que les pièces mobiles fonctionnent librement. Utilisez les points d'un 
cure-dent pour appliquer de la colle parcimonieusement. Ne pas permettre le ciment de venir près des pièces en mouvement.
ISOLATION DE FILS
Lorsque vous dénudez le fil pour les raccordements électriques, veuillez mesurer la quantité 
à être dénudée avec une règle et marquez l'isolation avec un stylo ou un crayon. Ensuite, coupez légèrement 
à travers l'isolant tout autour avec l'aide d'un couteau, en prenant soin de ne pas couper le fil. Ensuite, tirez 
l'isolation hors du fil. Enfin, veuillez tordre les brins de fil ensemble afin qu'ils ne deviennent pas effilochés.
APPEL À LA PRUDENCE
Le Phantom Mustang a beaucoup de pièces mobiles exploitées à distance et de nombreux composants à l'intérieur du 
modèle. Étant donné que le modèle ne peut pas être facilement démonté pour remédier les défaillances, il est très important 
que l'assemblage se fasse exactement de la manière décrite dans les instructions. Aussi, lorsque votre modèle est terminé, 
NE JAMAIS utiliser le train d'atterrissage à moins que la base du modèle soit à plat sur la table. Si le modèle est basculé, 
les portes de logement de train peuvent fermer partiellement et provoquer le train d'atterrissage de rentré de rompre.

USO DEL PEGAMENTO
No utilice demasiado pegamento para unir las piezas. Todos los pegamentos plásticos contienen disolventes que 
atacan y disuelven el plástico formando una soldadura entre las piezas. Si se utiliza demasiado pegamento, afectará 

notablemente a la transparencia de las piezas claras y también puede ablandar y distorsionar el plástico. Antes de pegar 
cualquier pieza en su sitio, compruebe que se ajusta perfectamente y que las piezas móviles funcionan libremente. Utilice 
la punta de un palillo para aplicar el pegamento con moderación. No aplique pegamento cerca de las piezas móviles.
AISLAMIENTO DE LOS CABLES
Cuando quite el aislamiento del cable para realizar las conexiones eléctricas, mida la cantidad que va a pelar con una regla, y marque 
el aislamiento con un lápiz o un bolígrafo. Luego corte ligeramente a través del aislamiento en alrededor con un cuchillo, teniendo 
cuidado de no cortar el cable. Luego saque el aislamiento del cable. Por último gire los hilos del cable para que no se deshilachen.
UNA PALABRA DE PRECAUCIÓN
El Phantom Mustang tiene muchas piezas móviles operadas remotamente y muchos componentes dentro del modelo. Debido 
a que el modelo no se puede separar para reparar las fallas, es muy importante que el ensamblaje se realice de manera 
precisa en la forma que se describe en las instrucciones. Además, cuando el modelo está completado, NUNCA opere el 
tren de aterrizaje a menos que la base del modelo esté plana sobre la mesa. Si el modelo está inclinado, las puertas del 
compartimiento de las ruedas se pueden cerrar parcialmente y causar la rotura de los montantes del tren de aterrizaje retráctil.

READ THIS FIRST

 

ELECTRICAL TAPE

ELECTRICAL TAPE

BASE

FROM MOTOR 

FROM WING SPAR

A

C

B

B

A. Twist together the bared ends of the wires 
leading from motor and corresponding wires 
leading from wing spar. 
B. Wrap tape around the twisted wires to 
prevent them from touching each other.
C. Draw the wires tight by pulling upward on 
them from inside the base. 
D. Using the tip of a pencil; press wires 
against floorboard so they do not interfere with 
operation of the landing gear.

A. Trence los extremos pelados de los 
cables que conducen del motor y los cables 
correspondientes del refuerzo del ala. 
B. Coloque cinta adhesiva alrededor de los 
cables trenzados para evitar que entren en 
contacto entre sí.
C. Tense los cables al halarlos hacia arriba 
desde el interior de la base. 
D. Con la punta de un lápiz, presione los cables 
contra el piso para que no interfieran con la 
operación del tren de aterrizaje

A. Tordre ensemble les extrémités dénudées 
des fils menant du moteur et les fils menant du 
longeron d'aile correspondant. 
B. Enroulez le ruban autour les fils torsadés 
pour les empêcher de toucher l'un à l'autre.
C. Déroulez les fils serrés en les tirants vers le 
haut depuis l'intérieur de la base. 
D. Avec la pointe d'un crayon; appuyez sur 
les fils contre le marchepied de sorte qu'ils 
n'interfèrent pas avec le fonctionnement du 
train d'atterrissage.

Summary of Contents for 0067 85006700200

Page 1: ... les théâtres de bataille Los historiadores y los expertos en aviones consideran que es el mejor avión de caza impulsado por hélice jamás desarrollado El Mustang P 51 de Norteamérica cambió la guerra aérea sobre Alemania durante la Segunda Guerra Mundial Con la adición de tanques cisternas desechables el P 51 podía acompañar a los bombarderos en todo el camino hasta el objetivo y de regreso El P 5...

Page 2: ...x GUIDE DE PEINTURE Ce guide de peinture est fourni pour compléter cet ensemble tel qu indiqué sur l emballage GUÍA DE PINTURA Esta guía de pintura se suministra para completar este equipo tal como se muestra en la caja A Aluminum Aluminium Aluminio B Brass Laiton Latón C Dark Brown Brun foncé Marrón oscuro D Dark Gray Gris foncé Gris oscuro E Flat Black Noir mat Negro mate F Flat White Blanc mat ...

Page 3: ...n derecha 25 Lt Ammo Box Caisse gauche à munitions Caja de munición izquierda 26 Rt Rear Ammo Belt Ceinture à munitions arrière droite Correa de munición trasera derecha 27 Lt Rear Ammo Belt Ceinture à munitions arrière gauche Correa de munición trasera izquierda 28 Lt Front Ammo Belt Ceinture à munitions avant gauche Correa de munición delantera izquierda 29 Rt Front Ammo Belt Ceinture à munition...

Page 4: ...Fuel Filler Remplissage de réservoir Llenador de tanque de combustible 72 Fuel Gauge Jauge à carburant Indicador de combustible 73 Fuel Tank Réservoir de carburant Tanque de combustible 74 Fuel Tank Support Support de réservoir de carburant Soporte del tanque de combustible 75 Auxiliary Oxygen Tank Réservoir auxiliaire d oxygène Tanque de oxígeno auxiliar 76 Lt Oxygen Tank Half Moitié gauche du ré...

Page 5: ...s helicoidales Electric Motor Moteur électrique Motor eléctrico Hairpin Spring Ressort à arc Resorte de horquilla Metal Screw Vis à métaux Tornillo de metal Nylon Gear Engrenage en nylon Engranaje de nilón Sponge Éponge Esponja Wire Fil Cable 34 CAM ROD END OF LINKAGE UP LANDING WHEELS TAIL WHEEL D E C B F A Practice before using any cement so that you will know exactly how parts fit B Press landi...

Page 6: ...s que la base du modèle soit à plat sur la table Si le modèle est basculé les portes de logement de train peuvent fermer partiellement et provoquer le train d atterrissage de rentré de rompre USO DEL PEGAMENTO No utilice demasiado pegamento para unir las piezas Todos los pegamentos plásticos contienen disolventes que atacan y disuelven el plástico formando una soldadura entre las piezas Si se util...

Page 7: ...of part 7 to allow the assembly to move freely C Carefully turn a screw into each post hole to cut threads into the plastic Then remove screw A Utilisez la pointe d un cure dent pour appliquer une mince couche de lubrifiant dans les deux trous dans chaque partie 5 B Appliquez soigneusement le ciment seulement à l extérieur de la partie 7 pour permettre au montage de se déplacer librement C Tournez...

Page 8: ... piezas 85L y 85R en los orificios y los cables a través de los orificios como se muestra F Use cinta adhesiva para sostener los dos cables juntos después del ensamblaje A Carefully turn a screw into post hole in center of part 83 to cut threads into the plastic Then remove screw B Temporarily fasten screw to screwdriver with a small piece of tape to help guide screw into the hole C Make sure all ...

Page 9: ...pour vérifier le fonctionnement de l engrenage E Si le moteur ne fonctionne pas tournez la roue dentée en nylon et mettez en contact à nouveau le fil à la batterie F Laissez le moteur tourner pendant environ cinq minutes pour roder le montage d engrenage A Recorte con cuidado el exceso de plástico de los dientes en las piezas 80 y 81 antes del ensamblaje B Aplique una capa delgada de lubricante en...

Page 10: ...soit complètement sec Si le ciment n est pas sec les batteries tombent du montage E Retirez les batteries et mettez de côté pour une installation ultérieure A Aplique con cuidado una pequeña cantidad de pegamento con la punta de un palillo en el orificio de la pieza 4 B Instale temporalmente dos baterías y manténgalas en su lugar con las bandas de goma como se muestra C Coloque la pieza 3 sobre la...

Page 11: ... place C Install part 116 and 117 in place as shown CAUTION Do not get cement in holes for pins on these parts D Doors must flop freely without binding Do not operate landing gear A Retirez les bandes de caoutchouc et la pièce 95 B Pliez les fils à l écart et appliquez du ciment dans la pièce 115 dans sa position C Installez les pièces 116 et 117 en place comme illustrée ATTENTION Ne pas mettre de...

Page 12: ...ith markings on base A Passez les câbles à travers les trous dans les pièces 87 et 88 et tournez bien B Passez les câbles à travers les trous dans les contacts de la batterie et tournez bien C Assurez vous que les lettres T et LG sur la plaque de commutation correspondent aux marquages sur la base A Pase los cables a través de los agujeros en las piezas 87 y 88 como se muestra y gire firmemente B ...

Page 13: ...ave a dead spot and will not start up should they stop in this exact spot If this should occur after your motor is mounted in the base use pliers to rotate the short shaft that extends from the motor Turn shaft about turn and again apply power Remarque Les moteurs du type utilisé dans ce modèle ont parfois un point mort et ne démarreront pas s ils s arrêtent dans cet endroit précis Si cela devait ...

Page 14: ...ent une petite quantité de colle en utilisant la pointe d un cure dent Veillez à ce que le ciment soit complètement sec Si le ciment n est pas sec la pièce 92 peut coller au lieu de tourner D Appuyez sur le bouton poussoir LANDING GEAR train d atterrissage et laissez tourner la pièce 92 jusqu à ce que la broche soit exactement au centre de la fente dans la pièce 18 C est l emplacement de la pièce ...

Page 15: ...ls tournent librement D Avec la pointe d un cure dent appliquez une petite goutte de ciment dans chaque trou des pièces 93 et 94 Veillez à ne pas de mettre de ciment sur la pièce 17 Notez qu une broche est plus épaisse pour assurer un positionnement correct E Soulevez le Train d atterrissage en position up vers le haut et appuyez sur les pièces 93 et94 en position F Tenez le fermement en place pen...

Page 16: ...en las muescas adecuadas en la pieza 96 D Use con cuidado las bandas de goma como se muestra para sujetar la pieza 96 hacia abajo con firmeza en el ala Con la punta de un palillo aplique pegamento en los seis puntos como se muestra NO OPERE EL TREN DE ATERRIZAJE Deje a un lado para que se seque 68 67 98 69 70 95 96 77 76 74 73 72 75 71 97 CLEAR 99 CLEAR 101 CLEAR 102 CLEAR I E E D HAIRPIN SPRING W...

Page 17: ...en las muescas adecuadas en la pieza 96 D Use con cuidado las bandas de goma como se muestra para sujetar la pieza 96 hacia abajo con firmeza en el ala Con la punta de un palillo aplique pegamento en los seis puntos como se muestra NO OPERE EL TREN DE ATERRIZAJE Deje a un lado para que se seque 68 67 98 69 70 95 96 77 76 74 73 72 75 71 97 CLEAR 99 CLEAR 101 CLEAR 102 CLEAR I E E D HAIRPIN SPRING W...

Page 18: ...ls tournent librement D Avec la pointe d un cure dent appliquez une petite goutte de ciment dans chaque trou des pièces 93 et 94 Veillez à ne pas de mettre de ciment sur la pièce 17 Notez qu une broche est plus épaisse pour assurer un positionnement correct E Soulevez le Train d atterrissage en position up vers le haut et appuyez sur les pièces 93 et94 en position F Tenez le fermement en place pen...

Page 19: ...ent une petite quantité de colle en utilisant la pointe d un cure dent Veillez à ce que le ciment soit complètement sec Si le ciment n est pas sec la pièce 92 peut coller au lieu de tourner D Appuyez sur le bouton poussoir LANDING GEAR train d atterrissage et laissez tourner la pièce 92 jusqu à ce que la broche soit exactement au centre de la fente dans la pièce 18 C est l emplacement de la pièce ...

Page 20: ...ave a dead spot and will not start up should they stop in this exact spot If this should occur after your motor is mounted in the base use pliers to rotate the short shaft that extends from the motor Turn shaft about turn and again apply power Remarque Les moteurs du type utilisé dans ce modèle ont parfois un point mort et ne démarreront pas s ils s arrêtent dans cet endroit précis Si cela devait ...

Page 21: ...ith markings on base A Passez les câbles à travers les trous dans les pièces 87 et 88 et tournez bien B Passez les câbles à travers les trous dans les contacts de la batterie et tournez bien C Assurez vous que les lettres T et LG sur la plaque de commutation correspondent aux marquages sur la base A Pase los cables a través de los agujeros en las piezas 87 y 88 como se muestra y gire firmemente B ...

Page 22: ... place C Install part 116 and 117 in place as shown CAUTION Do not get cement in holes for pins on these parts D Doors must flop freely without binding Do not operate landing gear A Retirez les bandes de caoutchouc et la pièce 95 B Pliez les fils à l écart et appliquez du ciment dans la pièce 115 dans sa position C Installez les pièces 116 et 117 en place comme illustrée ATTENTION Ne pas mettre de...

Page 23: ...soit complètement sec Si le ciment n est pas sec les batteries tombent du montage E Retirez les batteries et mettez de côté pour une installation ultérieure A Aplique con cuidado una pequeña cantidad de pegamento con la punta de un palillo en el orificio de la pieza 4 B Instale temporalmente dos baterías y manténgalas en su lugar con las bandas de goma como se muestra C Coloque la pieza 3 sobre la...

Page 24: ...pour vérifier le fonctionnement de l engrenage E Si le moteur ne fonctionne pas tournez la roue dentée en nylon et mettez en contact à nouveau le fil à la batterie F Laissez le moteur tourner pendant environ cinq minutes pour roder le montage d engrenage A Recorte con cuidado el exceso de plástico de los dientes en las piezas 80 y 81 antes del ensamblaje B Aplique una capa delgada de lubricante en...

Page 25: ... piezas 85L y 85R en los orificios y los cables a través de los orificios como se muestra F Use cinta adhesiva para sostener los dos cables juntos después del ensamblaje A Carefully turn a screw into post hole in center of part 83 to cut threads into the plastic Then remove screw B Temporarily fasten screw to screwdriver with a small piece of tape to help guide screw into the hole C Make sure all ...

Page 26: ...of part 7 to allow the assembly to move freely C Carefully turn a screw into each post hole to cut threads into the plastic Then remove screw A Utilisez la pointe d un cure dent pour appliquer une mince couche de lubrifiant dans les deux trous dans chaque partie 5 B Appliquez soigneusement le ciment seulement à l extérieur de la partie 7 pour permettre au montage de se déplacer librement C Tournez...

Page 27: ...s que la base du modèle soit à plat sur la table Si le modèle est basculé les portes de logement de train peuvent fermer partiellement et provoquer le train d atterrissage de rentré de rompre USO DEL PEGAMENTO No utilice demasiado pegamento para unir las piezas Todos los pegamentos plásticos contienen disolventes que atacan y disuelven el plástico formando una soldadura entre las piezas Si se util...

Page 28: ...s helicoidales Electric Motor Moteur électrique Motor eléctrico Hairpin Spring Ressort à arc Resorte de horquilla Metal Screw Vis à métaux Tornillo de metal Nylon Gear Engrenage en nylon Engranaje de nilón Sponge Éponge Esponja Wire Fil Cable 34 CAM ROD END OF LINKAGE UP LANDING WHEELS TAIL WHEEL D E C B F A Practice before using any cement so that you will know exactly how parts fit B Press landi...

Page 29: ...Fuel Filler Remplissage de réservoir Llenador de tanque de combustible 72 Fuel Gauge Jauge à carburant Indicador de combustible 73 Fuel Tank Réservoir de carburant Tanque de combustible 74 Fuel Tank Support Support de réservoir de carburant Soporte del tanque de combustible 75 Auxiliary Oxygen Tank Réservoir auxiliaire d oxygène Tanque de oxígeno auxiliar 76 Lt Oxygen Tank Half Moitié gauche du ré...

Page 30: ...n derecha 25 Lt Ammo Box Caisse gauche à munitions Caja de munición izquierda 26 Rt Rear Ammo Belt Ceinture à munitions arrière droite Correa de munición trasera derecha 27 Lt Rear Ammo Belt Ceinture à munitions arrière gauche Correa de munición trasera izquierda 28 Lt Front Ammo Belt Ceinture à munitions avant gauche Correa de munición delantera izquierda 29 Rt Front Ammo Belt Ceinture à munition...

Page 31: ...x GUIDE DE PEINTURE Ce guide de peinture est fourni pour compléter cet ensemble tel qu indiqué sur l emballage GUÍA DE PINTURA Esta guía de pintura se suministra para completar este equipo tal como se muestra en la caja A Aluminum Aluminium Aluminio B Brass Laiton Latón C Dark Brown Brun foncé Marrón oscuro D Dark Gray Gris foncé Gris oscuro E Flat Black Noir mat Negro mate F Flat White Blanc mat ...

Page 32: ... les théâtres de bataille Los historiadores y los expertos en aviones consideran que es el mejor avión de caza impulsado por hélice jamás desarrollado El Mustang P 51 de Norteamérica cambió la guerra aérea sobre Alemania durante la Segunda Guerra Mundial Con la adición de tanques cisternas desechables el P 51 podía acompañar a los bombarderos en todo el camino hasta el objetivo y de regreso El P 5...

Page 33: ......

Reviews: