Instrucciones para la instalación
INSTALE EL SOPORTE
DEL CONDUCTO
El soporte del conducto debe instalarse contra la pared
trasera y debe estar alineado con el cielorraso. Este soporte
sostendrá la cubierta del conducto en su lugar en la parte
superior.
Sujete el soporte a la pared:
• Alinee el orificio de la línea central con forma de diamante
del soporte con la línea central a lápiz de la pared.
• Marque 2 ubicaciones de orificios para tornillos en la pared.
• Perfore orificios piloto de 1/8" en las ubicaciones marcadas.
• Si los orificios piloto no entran en los pernos de madera,
agrande los orificios a 3/8" e instale anclajes de pared de
metal (provistos).
• Si realiza el montaje directamente sobre una pared de
mampostería, adquiera los anclajes adecuados #10 para
mampostería. Perfore e instale según las instrucciones del
fabricante de la sujeción.
INSTALE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE DE LA CAMPANA
Los dos tornillos de montaje superiores deben ingresar al
soporte horizontal o los pernos de pared.
• Con la plantilla adherida con cinta en su lugar, utilice una
perforadora para marcar las ubicaciones de los tornillos del
soporte de montaje.
• Perfore orificios piloto de 1/8" en 2 de las ubicaciones
perforadas en el soporte inferior.
• Quite la plantilla.
• Instale los tornillos de montaje; deje un espacio de 1/4"
entre la cabeza del tornillo y la pared. Esto permitirá que la
ranura del orificio del armazón de la campana se enganche
con la cabeza del tornillo.
IMPORTANTE: Utilice los tornillos de montaje incluidos. NO
UTILICE TORNILLOS PARA CONSTRUCCIONES EN SECO.
• Verifique que los tornillos de montaje estén
nivelados horizontalmente.
,167$/$&,Ï1³9(17,/$&,Ï1+$&,$(/(;7(5,25
Installation Height
Align Bottom Edge With
Pencil Line Indicating
Bottom of Hood
REAR WALL
MOUNTING TEMPLATE
49-80514 10/07 JR
Printed in Mexico
15-7/16
″
15-7/16
″
10-1/16
″
C
L
1-1/4
″
1-1/4
″
9-7/16
″
9-7/16
″
TOP
MOUNTING
HOLE
DRILL 1/8
″
PILOT HOLE
TOP
MOUNTING
HOLE
DRILL 1/8
″
PILOT HOLE
BOTTOM
MOUNTING
HOLE
BOTTOM
MOUNTING
HOLE
NOTE:
Top
mounting
screws MUST
engage wood
support.
NOTE:
Top
mounting
screws MUST
engage wood
support.
Installation Height
Align Bottom Edge With
Pencil Line Indicating
Bottom of Hood
INSTALE LA CAMPANA
ADVERTENCIA:
Se necesitan 2 personas para
levantar y colocar la campana sobre los tornillos de montaje.
• Levante la campana sobre los tornillos de montaje.
• Verifique el nivel y marque las ubicaciones de los tornillos
inferiores.
• Quite la campana.
• Perfore orificios piloto de 1/8" en las ubicaciones
marcadas.
• Si los orificios piloto no entran en los pernos, agrande
los orificios a 3/8" e instale anclajes de pared de metal
(provistos).
• Levante la campana sobre los tornillos de montaje.
• Instale tornillos inferiores para ajustar la campana bien
contra la pared.
• Ajuste los tornillos de montaje superiores.
Ajuste los
tornillos
Instale los
tornillos
49
INSTALE EL SOPORTE DEL
CONDUCTO FRQW
• Coloque los tornillos, a mano, dentro de las sujeciones para
que los anclajes se expandan. Quite los tornillos.
• Sujete el soporte a la pared con tornillos de madera y/o
fijaciones.
Orificio de línea central
Summary of Contents for ZV830
Page 19: ...19 Installation Instructions NOTES ...
Page 20: ...20 Installation Instructions NOTES ...
Page 38: ...38 Instructions d installation NOTES ...
Page 39: ...39 Instructions d installation NOTES ...
Page 40: ...40 Instructions d installation NOTES ...
Page 58: ...58 Instrucciones para la instalación NOTAS ...