15
4 – EQUIPEMENTS ET ACCESSOIRES
4.1 - Disques protège-plants crénelés (Fig. 1) :
Ils sont destinés à protéger les jeunes plants des projections de
terre. Trois positions sont possibles par les trous (1). Ils doivent
être disposés à 2-3 cm minimum des socs (2). L'espace (3) entre 2
disques est à choisir entre 10 et 20 cm suivant la culture (betterave
- maïs...) et le développement du feuillage. Dès que ce
développement ne nécessite plus une protection il sera préférable
d'ailleurs d'escamoter les ensembles disques par les taquets (4).
- Escamotage des disques protège-plants (fig.2).
A : position travail
B : position escamotée
- Escamotage et verrouillage des disques protège-plants (fig.3).
(Utilisation sur châssis repliable avec éléments latéraux à
l’envers)
C : position travail
D : position escamotée
4 - EQUIPMENT AND ACCESSORIES
4.1 - Castellated seedling protection discs (Fig. 1):
They are designed to protect young seedlings from soil projections.
Three positions are available by the holes (1). Place them laid 2-3
cm minimum from the plow shares (2). Adjust the gap (3) between
2 discs between 10 and 20 cm according to the crop (sugar beet,
maize, etc.) and the development of the foliage. Once this
development no longer requires a protection, fold the disc sets
using the pins (4).
- Folding of the seedling protection discs (fig.2).
A: work position
B: folded position
- Folding and locking the seedling protection discs (fig.3).
(Use on folding frame with top-down lateral units)
C: work position
D: folded position
4. - AUSSTATTUNG UND ZUBEHÖR
4.1 - Pflanzenzschutzscheiben mit Zinken (Abb. 1) :
Sie sind dazu bestimmt,
die jungen Pflanzen
vor
Erdüberschüttungen zu schützen. Über die Löcher (1) können drei
Einstellungen gewählt werden. Sie müssen mindestens 2-3 cm von
den Scharen (2) entfernt installiert sein. Der Abstand (3) zwischen
2 Scheiben muss, je nach Anbau (Rüben, Mais, ...) und
Blattentwicklung zwischen 10 und 20cm gewählt werden. Sobald
diese Entwicklung keinen Schutz mehr benötigt, sollten die
Schutzscheiben mittels der Riegel (4) weggeklappt werden.
- Wegklappen der Pfanzenschutzzscheiben (Abb. 2).
A : Arbeitsposition
B : Zusammengeklappte Position
- Wegklappen und Verriegelung der Pfanzenschutzzscheiben (Abb.
3).
(Betrieb mit klappbarem Gestell und umgedrehten seitlichen
Elementen)
C : Arbeitsposition
D : Zusammengeklappte Position
Summary of Contents for MULTICROP Series
Page 10: ...8 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...
Page 12: ...10 Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 3 Fig 7 Fig 8...
Page 14: ...12 1 A Fig 1 Fig 2 Fig 3 1 2 Fig 5 Fig 6 Fig 4 3 3 4...
Page 16: ...14 Fig 2 Fig 3 4 4 A B C D 1 Fig 1 3 2 2...
Page 18: ...16 2 1 1 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...
Page 20: ...18 Fig 2 Fig 3 Fig 4 1 1 Fig 1 Fig 5 Fig 6 Fig 7...
Page 22: ...20 Fig 1 Fig 2 Fig 3 A B...
Page 27: ...25 PIECES DE RECHANGE...
Page 37: ...35...
Page 39: ......