background image

Francia 0800-918201, Germania 0800-1819388, Grecia 
00800-353-12008, Italia 800-871-479, Paesi Bassi 0800-
0228919, Norvegia 800-10906, Russia 810-800-20051353, 
Spagna 900-982-909, Svezia 020-792650, Svizzera 
0800834659, Regno Unito 0800-0569520.

ULTERIORI PROCEDIMENTI.

 Monster stabilirà l'esistenza 

del Difetto del prodotto. Monster potrebbe, a sua 
discrezione, fornire indicazioni al Cliente per ottenere un 
preventivo di riparazione presso un centro di assistenza. 
Qualora sia necessario un preventivo di riparazione, 
verrà indicato al Cliente come presentare correttamente 
il preventivo e la fattura risultante a Monster per il 
pagamento. Tutte le spese di riparazione possono essere 
negoziate da Monster.

TEMPISTICHE.

 Se il Cliente avanza una Richiesta formale  

di assistenza in garanzia nel pieno rispetto di tutti i termini 
e delle condizioni della presente Garanzia limitata, Monster 
compirà tutti gli sforzi possibili per fornire al Cliente un 
rimedio entro trenta (30) giorni dal ricevimento della 
Richiesta formale di assistenza in garanzia (se il Cliente 
risiede negli Stati Uniti, entro quarantacinque (45) giorni se 
si risiede altrove), fatti salvi casi di ritardi procedurali dovuti 
a impedimenti non dipendenti dal controllo di Monster.

* I nostri prodotti sono forniti con garanzie che non 

possono essere escluse ai sensi della legge australiana 
per i consumatori. Il Cliente ha diritto ad una sostituzione 
o un rimborso in caso di grave malfunzionamento e 
a un indennizzo per qualsiasi altra perdita o danno 
ragionevolmente prevedibile. Il Cliente ha inoltre diritto 
alla riparazione o alla sostituzione dei prodotti, qualora la 
merce non sia di qualità accettabile e il malfunzionamento 
non costituisca un grave malfunzionamento.

Ver.121912 – GLOBALE 

©2013 Monster, LLC

Sugestões importantes  

de desempenho  
e segurança Monster

®

 

Ouça de forma responsável

Para evitar danos de audição, certifique-se de que o volume 
do seu leitor de música está num nível baixo antes de ligar 
os auscultadores. Depois de colocar os auscultadores nos /  
sobre os ouvidos, aumente gradualmente o volume até 
obter um nível de audição confortável.
Os níveis de ruído são medidos em decibéis (dB).  

A exposição a qualquer ruído igual ou superior a 85 dB 

pode provocar a perda gradual de audição.
Monitorize a sua utilização. A perda de audição resulta  
da utilização de níveis de volume elevados ao longo  
do tempo. Quanto mais alto for o volume, menos tempo 
poderá estar exposto ao mesmo. Quanto mais baixo for, 
mais tempo poderá ouvir. 
Esta tabela de decibéis (dB) compara alguns sons  
comuns e mostra como se classificam em termos de  
danos potenciais para a audição.

“… uma pessoa normal pode ouvir em segurança um iPod 

durante 4,6 horas por dia a um volume de 70%.”  

“… é extremamente importante conhecer os níveis a que  

se ouve música e a respectiva duração.” 

De www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html

Aproveite ao máximo o seu equipamento e desfrute de um 

estupendo desempenho áudio mesmo a níveis seguros.  
Os nossos auscultadores permitem ouvir mais detalhes 
com níveis de volume mais baixos do que nunca.

un Rivenditore autorizzato. La presente Garanzia limitata 
non si applica a persone fisiche o giuridiche che hanno 
acquistato il Prodotto (i) usato o non imballato nella 
confezione originale, (ii) per la rivendita, locazione o altro 
uso commerciale o (iii) da un soggetto terzo che non è un 
Rivenditore autorizzato.

AMBITO DI APPLICAZIONE DELLA PRESENTE  

GARANZIA LIMITATA
PRODOTTI.

 Se un Prodotto presentava un difetto al 

momento dell'acquisto da parte del Cliente presso un 
Rivenditore autorizzato, e se Monster riceve una Richiesta 
formale di assistenza in garanzia dal Cliente (i) entro due 
(2) mesi dalla scoperta di tale difetto (o dalla data in cui 
lo si sarebbe dovuto scoprire, se evidente) ed (ii) entro il 
termine di scadenza del Periodo di Garanzia per Difetti 
del prodotto applicabili al Prodotto difettoso, in tal caso 
Monster fornirà al Cliente una delle seguenti soluzioni: 
Monster (1) riparerà oppure, a discrezione esclusiva di 
Monster, sostituirà il Prodotto difettoso, o (2) rimborserà 
al Cliente il prezzo di acquisto corrisposto a Monster o al 
Rivenditore autorizzato per il Prodotto difettoso, qualora 
la riparazione o la sostituzione non sia commercialmente 
praticabile o realizzabile entro tempi ragionevoli. 
NOTA: NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA 
LEGGE VIGENTE, MONSTER NON SI ASSUME ALCUNA 
RESPONSABILITÀ PER QUALSIASI DANNO INCIDENTALE, 
CONSEQUENZIALE O INDIRETTO IN BASE ALLA PRESENTE 
GARANZIA LIMITATA.

DISPOSIZIONI GENERALI
SCELTA DI LEGGE/GIURISDIZIONE.

 La presente 

Garanzia limitata e le eventuali controversie derivanti 
da o in connessione con la presente Garanzia limitata 
(“Controversie”) sono disciplinate dalle leggi della 
giurisdizione dove è stato acquistato il Prodotto. 

ALTRI DIRITTI.

 LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA 

CONFERISCE AL CLIENTE SPECIFICI DIRITTI, E POTREBBERO 
ESSERCI ANCHE ALTRI DIRITTI CHE VARIANO DA 
GIURISDIZIONE A GIURISDIZIONE, E CHE NON SONO 
INFLUENZATI DA QUESTA GARANZIA LIMITATA.* LA 
GARANZIA È VALIDA SOLO PER IL CLIENTE E NON 
PUÒ ESSERE TRASFERITA O CEDUTA. Se una qualsiasi 
disposizione della presente Garanzia limitata è illegale, 
nulla o inapplicabile, tale disposizione sarà considerata 
divisibile dalle disposizioni rimanenti e non ne influenzerà 
la validità. In caso di incompatibilità tra la versione inglese 
e le altre versioni della presente Garanzia limitata, la 
versione inglese sarà prevalente.

REGISTRAZIONE.

 Invitiamo il Cliente a registrare il proprio 

Prodotto su 

www.MonsterProducts.com

. La mancata 

registrazione non diminuisce i diritti di garanzia del Cliente. 

TABELLA DELLE SPECIFICHE

Modello  

del Prodotto

Periodo di garanzia del prodotto

Prodotto che 
accompagna 
la seguente 
dichiarazione  
di garanzia.

Un (1) anno per prodotti venduti  
in Nord America, Sud America  
e Asia-Pacifico.

Due (2) anni per i prodotti venduti 
in Europa

 

RICHIESTA FORMALE DI GARANZIA
COME PRESENTARE UNA RICHIESTA.

 In caso di difetto del 

prodotto, il Cliente deve attenersi alle seguenti istruzioni: 
(1) Contattare Monster entro due (2) mesi dalla scoperta 
del difetto (o dalla data in cui lo si sarebbe dovuto scoprire, 
se evidente), (2) Fornire una spiegazione dettagliata di 
come si è verificato il danno, (3) Ottenere un Numero 
di autorizzazione del reso, (4) Restituire il Prodotto, con 
spese di spedizione anticipate dal Cliente (che verranno 
rimborsate se si avrà diritto a un rimedio nell'ambito di 
applicazione della presente Garanzia limitata), a Monster 
per la verifica del danno, insieme a una copia della  

ricevuta di acquisto originale o la prova d'acquisto

 

(fattura o distinta di imballaggio) per tale Prodotto,  
il modulo di richiesta compilato e, infine, scrivere in 
stampatello il Numero di autorizzazione del reso all'esterno 
dell'imballaggio di restituzione (il modulo di richiesta 
includerà le istruzioni per la restituzione).

NUMERI DI TELEFONO.

 Se il Prodotto è stato acquistato 

negli Stati Uniti (1-877-800-8989), America Latina (Messico 
011-882-800-8989) o in Asia-Pacifico (Cina 400-820-8973), 
contattare Monster, LLC tramite posta all'indirizzo 455 Valley 
Drive, Brisbane, CA 94005, USA 

(SI PREGA DI NOTARE CHE 

MONSTER NON ACCETTA PRODOTTI SPEDITI A QUESTO 

INDIRIZZO — SEGUIRE LE ISTRUZIONI INDICATE 

NELLA SEZIONE PRECEDENTE “COME EFFETTUARE UN 

RECLAMO”)

. Se il Prodotto è stato acquistato in Australia, 

contattare l'agente di Monster, Convoy International Pty Ltd 
(02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 

2019 Australia. Se il prodotto è stato acquistato in qualsiasi 

altro luogo, contattare Monster Technology International 
Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, 
Irlanda. È possibile utilizzare uno dei seguenti numeri di 
telefono: Canada 866-348-4171, Irlanda 353 65 68 69 354, 

Austria 0800296482, Belgio 0800-79201, Repubblica Ceca 

800-142471, Danimarca 8088-2128, Finlandia 800-112768, 

Fisiologia do Ouvido e da Audição

Para mais informações sobre o que os ruídos podem fazer à sua audição e consultar 
o gráfico de referência www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music

Utilize de forma responsável

Não utilize os auscultadores quando não for seguro fazê-lo—
durante a condução de um veículo, ao atravessar estradas  
ou durante qualquer actividade ou num ambiente em que 
seja necessária a sua total atenção para o que o rodeia.
É perigoso conduzir enquanto ouve os seus auscultadores 
e, em inúmeros locais, também é ilegal devido ao facto 
de diminuir as suas capacidades de escutar sons que lhe 
podem salvar a vida fora do seu veículo, tais como a buzina 
de outro veículo e sirenas de veículos de emergência.
Evite a utilização dos auscultadores durante a condução.  
É perigoso—e, em muitos locais, ilegal—uma vez que 
reduz as suas hipóteses de ouvir sons fora do seu veículo, 
tais como buzinas e sirenes de veículos de emergência. 

Alternativamente, utilize um dos transmissores de FM da 

Monster para ouvir os seus dispositivos de média portáteis.
Saiba como estabelecer um nível de audição seguro 
e reveja outras directrizes de segurança importantes 
da Consumer Electronics Association (Associação de 
Electrónica de Consumo) em www.ce.org e da Deafness 
Research Foundation (Fundação para a Investigação  
da Surdez) em www.drf.org.

Fazer o download do manual  

completo em:

www.MonsterProducts.com

GARANTIA LIMITADA  

PARA CONSUMIDORES

A Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, 

NV 89128, USA, 

[NOTE QUE A MONSTER NÃO ACEITA 

PRODUTOS ENVIADOS PARA ESTA MORADA — SIGA 

AS INSTRUÇÕES ABAIXO, NA SECÇÃO “COMO EFETUAR 

UMA RECLAMAÇÃO”]

 (415) 840-2000 (“Monster”)  

oferece-lhe esta Garantia Limitada. A lei estatutária e 
comum poderá oferece-lhe direitos ou soluções adicionais, 
que não serão afetados por esta Garantia Limitada.

DEFINIÇÕES

“Utilização adequada”

 significa a utilização pessoal 

do produto (i) para fins privados (em oposição a 
fins comerciais), (ii) de acordo com a lei, códigos ou 
regulamentos vigentes (incluindo sem limitação códigos 
de construção e/ou elétricos), (iii) em conformidade com 
as recomendações e/ou instruções do fabricante e/ou 
instruções em materiais que acompanham o Produto e,  
(iv) se aplicável, com a correta ligação à massa.

“Representante autorizado”

 significa qualquer 

distribuidor, revendedor ou retalhista que (i) tenha sido 
devidamente autorizado para a venda do produto ao 
abrigo das leis da jurisdição em que comprou o Produto, 
(ii) tenha efetuado a compra do Produto diretamente 
à Monster ou a terceiros com uma relação contratual 
com a Monster e de acordo com os termos e condições 
autorizados de tal acordo e (iii) que tenha vendido  
o Produto novo e na sua embalagem original.

“Reclamação formal ao abrigo da garantia”

 significa 

uma reclamação efetuada de acordo com a secção 

“Reclamações formais ao abrigo da garantia” aqui incluída.

“Produto”

 significa um Produto (i) que se encontre na 

seguinte Tabela de especificações, (ii) que tenha sido 
comprado a um Representante autorizado novo e na sua 
embalagem original e (iii) cujo número de série, se existir, 
não tenha sido removido, alterado ou violado.

“Defeito do Produto”

 ou 

“Produto defeituoso”

  

implica uma inadequação do Produto existente à data 
de receção do Produto de um Representante autorizado 
e que provoque a falha do Produto face ao desempenho 
descrito na documentação que acompanha o Produto 
da Monster, a menos que tal falha tenha sido provocada 
total ou parcialmente por (a) qualquer utilização diferente 
da Utilização adequada, (b) transporte, negligência, 
utilização indevida ou abuso por qualquer utilização que 
não os funcionários da Monster; (c) alteração, violação 
ou modificação do Produto por qualquer pessoa que 
não os funcionários da Monster; (d) acidente (para além 
de qualquer avaria que se possa qualificar como Defeito 
do Produto); (e) manutenção ou serviço do Produto por 
pessoas alheias à Monster; (f) exposição do Produto ao 
calor, exposição à luz direta, sol, substâncias líquidas, areia 

SOM

NÍVEL DE 
RUÍDO (dB)

EFEITO

Sussurro

30

Muito baixo

Escritório 

sossegado

50–60

Os níveis de audição 
confortável encontram-se 
abaixo dos 60 dB

Aspirador,  
Secador  
de cabelo

70

Intrusivo; interfere com  

as conversas telefónicas

Misturadora  

de alimentos

85–90

85 dB é o nível ao qual se 
inicia o processo de danos 
auditivos (8 horas)

Camião do lixo, 
Misturadora  
de cimento

100

Não se recomenda mais de 

15 minutos de exposição 

semprotecção

Serra Eléctrica, 
Broca/Martelo 
pneumático

110

A exposição regular a sons 
com mais de 100 dB ou 
superior durante mais de  

1 minuto implica o risco de  

perdas auditivas permanentes

Concertos 
Rock (variável)

110–140

O limiar da dor começa  
aos 125 dB

Informação do quadro obtida em www.nidcd.nih.gov/health/education/
teachers/pages/common_sounds.aspx

Martelo 

Nervo Coclear 

Estribo 

Membrana 

do Tímpano 

Canal Auditivo 

Cóclea 

Bigorna

Vestíbulo

Para o Nariz/

Garganta

Summary of Contents for iSport Freedom

Page 1: ...Manual and Warranty Manuel et Garantie マニュアルと保証 支援手冊及保固說明 설명서 및 보증 HIGH PERFORMANCE WIRELESS SPORT AUDIO AUDIO SANS FIL HAUTE PERFORMANCE POUR LE SPORT ...

Page 2: ...ature extremes and high humidity The product s working temperature range is 0 45 C 32 113 F This device complies with FCC IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment Canada Notice IC ID 7512A 190506 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 003 This device complies with RSS 210 of Industry Canada Operation is subject to the following two conditions 1 thi...

Page 3: ...sound over 100 dB of more than 1 minute risks permanent hearing loss Rock Concerts varies 110 140 Threshold of pain begins around 125 dB Chartinformationobtainedfromwww nidcd nih gov health education teachers pages common_sounds aspx Learn how to establish a safe listening level and review other important safety guidelines from the Consumer Electronics Association at www ce org Important informati...

Page 4: ...call or while listening to music To adjust the volume quickly press and hold either key WARNING Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss Calls To make a call use your mobile phone in the normal way when the headset is connected to it To activate voice dialing if your phone supports this feature with the headset when no call is in progress press the multifunctio...

Page 5: ...ts outside the control of Monster including without limitation acts of God fire storms earthquake or flood Warranty Period means the time period during which Monster must have received Your Formal Warranty Claim The different Warranty Periods related to Product Defects are defined in the Specifications Table below The Warranty Period commences on the date when You purchased or received whichever o...

Page 6: ...sation de câble isolés et mis à la terre La prise d alimentation doit être installée à proximité de l équipement et rester facilement accessible NOTE Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B en application de la réglementation de la FCC Section 15 Ces limites sont définies de manière à fournir une protection suffisante contre des interférences...

Page 7: ...nd vous conduisez lorsque vous êtes à bicyclette ou que vous traversez une rue durant une activité ou dans un environnement exigeant toute votre attention Il est dangereux de conduire tout en portant des écouteurs Cela est même illégal en de nombreux endroits dès lors que cela peut vous empêcher d entendre des signaux sonores extérieurs qui peuvent vous sauver la vie comme par exemple l avertisseu...

Page 8: ...anté 2 Les batteries ensembles de piles ou batteries installées ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que le rayonnement solaire le feu ou équivalent 3 NE PAS démonter ou remplacer la batterie Si vous estimez que la batterie est défectueuse veuillez rapporter l appareil au centre d assistance Mise sous tension Pour mettre le casque sous tension maintenez la touche multifonctio...

Page 9: ...idement sur la touche Avance rapide Pour sélectionner la chanson précédente appuyez rapidement une fois ou deux sur la touche Retour rapide Pour parcourir rapidement la chanson en cours maintenez l une de ces deux touches enfoncée Effacement des paramètres ou réinitialisation Pour effacer les paramètres d appairage du casque mettez le hors tension puis maintenez la touche multifonction et la touch...

Page 10: ...euve écrite de la date d achat ou de réception la Période de Garantie commence trois 3 mois après la date à laquelle le produit a quitté les locaux ou l usine de Monster conformément aux indications mentionnées dans les enregistrements de Monster La Période de Garantie expire à l issue de la durée définie dans le Tableau des Spécifications ou lorsque Vous transférez la propriété du Produit selon l...

Page 11: ...Vous résidez dans une autre région du monde à moins que des obstacles hors du contrôle de Monster retardent le processus Nos articles sont livrés avec des garanties qui ne peuvent être exclues en vertu de la Loi australienne de protection des consommateurs Vous avez droit à remplacement ou à remboursement en cas de dysfonctionnement majeur et à indemnisation pour tout autre perte ou dommage raison...

Page 12: ... org hear hear php loud music からご覧いただ けます 責任をもって使用しましょう 危険と考えられる状況下では ヘッドフォンの使用は 避けてください 自動車の運転中 自転車に乗る 交 差点の歩行中 または周囲の状況に気を配る必要のあ る行為を行う あるいはそうした環境下にいる場合 ヘッドフォンを装着しながら自動車を運転するのは危 険です 車外での命にかかわるあらゆる音 他の車の クラクションや救急車のサイレンなど が聞こえなく なるため 違法とされる行為です 運転中はヘッドフォンを使用しないでください MonsterのFMトランスミッターを使用すればモバイル メディアデバイスに保存された音楽を聴くことができ ます 安全な音量の設定方法と その他の安全ガイドライン については 消費者電子安全協会のホームページ www ce orgをご覧ください 騒音性聴力損失 N...

Page 13: ...を 日光や 火など非常に高温の場所に置かないでください 3 電池を分解したり 交換したりしないでください 電池に不具合な点がある場合は サービスセンターま でお持ちください 電源を入れる 電源を入れるには 多機能キーを約2秒間押下してく ださい ヘッドセットのお知らせ音が次第に大きく鳴 動し 緑色のインジケータライトが短時間表示され ます 最後に使用した電話や音楽プレーヤーにヘッド セットを接続すると 赤色のインジケータランプがゆ っくり点滅します ヘッドセットを機器に接続して使 用可能な状態になると 青色のインジケータランプが ゆっくり点滅します ヘッドセットが装置に正しく接 続されていない場合 自動的にペアリングモードに切 り替わります 電源を切る 電源を切るには マルチファンクションキーを約3秒間 押下してください ヘッドセットのお知らせ音が次第 に小さく鳴動し 赤色のインジケータラ...

Page 14: ... トを接続し 多機能キーとボリュームアップキーの両方 を押してください 受動モード iSport Freedomをワイヤ付きで使用すると バッテ リーを節約することができます 同梱のControlTalk Universal ケーブルをイヤーカップの下部に接続し もう一方の端部をお持ちのMP3プレーヤーに接続してく ださい オーディオケーブルを挿入すると 無線機能 が無効化されます ControlTalk Universal を使う ControlTalk Universal のオンケーブルリモコンはシン グルコントロールボタンと内蔵マイクを搭載しており 音楽再生とハンズフリー通話を簡単に切り替えること ができます 接続するには ControlTalk Universal の一番近くにある iSport Freedomのヘッドフォンケーブルを左イヤーカ ップの底部に差し込み 反対側をミュー...

Page 15: ...轄権下の法律に基づいて統治されるものとします その他の権利 本限定保証は 特定の法的権利を消費者に与えるもので すが 消費者は管轄権ごとに異なるその他の権利も保有することがあり こうした権利に対して本限定保証が何ら影響を及ぼすことはないものとし ます この保証は消費者本人のみに与えられるものであり 譲渡また は移譲することはできません 限定保証の何らかの規定が違法 無効 または施行できない場合 当該の規定は 分離可能なものと見なされ その他の規定には何ら影響を及ぼさないものとします この限定保証 の英語版とその他の版に矛盾がある場合は 英語版が優先するものとし ます 登録 製品はwww MonsterProducts comにて登録してください 登録しなかった場合でも 消費者の保証の権利が損なわれることはあ りません 仕様表 製品型式 製品保証期間 本保証文書が付随する製品 北米と南米 お...

Page 16: ...1489 1 V1 9 2 EN 301489 17 V2 2 1 EN 55022 2010 EN 55024 2010 無線電 EN 300 328 V1 7 1 認證型號 190506 進口 Monster LLC 地址 7251 West Lake Mead Blvd Las Vegas NV 89128 進口 Monster Technology International Ltd 地址 Ballymaley Business Park Gort Rd Ennis Co Clare Ireland 聽者責任 為避免聽力受損 在接耳機前請先確保調低音樂播放器 的音量 戴好耳機後 再慢慢將音量調整到適宜的水平 噪音位準計量單位為分貝 dB 曝露於 85 dB 或更高噪 音位準環境可能造成聽力逐漸喪失 監控使用情況 聽力喪失是噪音太大加以時間雙重作用 的結果 聲音越大 越要減少曝露在其...

Page 17: ...問題 請將裝置送至服務中心以獲取幫助 開機 若要開機 請按壓開關鍵兩秒鐘 耳機會發出漸強的 提示音 此時綠色指示燈會閃一下 當耳機嘗試連接 最近一次連接過的電話或音樂播放器時 紅色指示燈會 慢慢閃爍 當耳機與裝置連接成功時 藍色指示燈會慢 慢閃爍 若尚未與任何裝置配對 耳機會自動進入配 對模式 配對 若要關機 請按壓開關鍵三秒鐘 耳機會發出漸弱的提 示音 此時紅色指示燈會閃一下 若 10 秒鐘內未連接到 裝置 耳機將會自動關閉 配對 1 確保您的電話或音樂播放器已打開 2 若耳機之前從未與任何裝置配對 請先打開耳機 耳機進入配對模式 藍色與紅色指示燈開始快速閃 爍 若耳機之前曾與其他裝置配對 請確保耳機已關 閉 然後按壓功能鍵 約五秒鐘 直至藍色與紅色指示 燈開始快速閃爍 3 啟動電話或音樂播放器藍芽功能 並設定使之搜尋 藍芽裝置 4 在電話或音樂播放器搜尋到的裝置中選擇 Freedom ...

Page 18: ...rt Freedom 耳機線帶有 ControlTalk 麥克風的一端插入左 右耳罩下方 另外一端插入音樂播 放器的 1 8 吋 3 5 公釐 立體聲連接埠 來電接聽 聽到來電鈴聲時 按一下 ControlTalk Universal 的控制按鈕即可接聽 掛機 大部份電話只需按一下控制按鈕即可 有些電話 則需要長按控制按鈕 使用來電插播 大部分 非全部 電話的插播如下 當在 通話狀態聽到來電插播提示音時 按一下控制按鈕即可 接聽第二通來電 此時前一則電話將處於等待狀態 按一下控制按鈕則可再回到前一則電話 長按控制按鈕 可結束當前通話並接通等待電話 播放或暫停單曲或影片 按一下中央按鍵 重覆播放 裝置不同 其性能亦不盡相同 針對您的裝置性能 更多資訊請參閱 MonsterProducts com mp3 ctuniversalworks asp 耳機 磨合期 耳機也有磨合期 這是在開玩笑 對...

Page 19: ... 7 1801 Botany Rd Banksmeadow NSW 2019 Australia 如果您是在任何其他地方購買的 產品 請聯繫Monster Technology International Ltd Ballymaley Business Park Ennis Co Clare Ireland 您可以撥打以下電話號碼 加拿大 866 348 4171 愛爾蘭 353 65 68 69 354 奧地利 0800296482 比利時 0800 79201 捷克共和國 800 142471 丹麥 8088 2128 芬蘭 800 112768 法國 0800 918201 德國 0800 1819388 希臘 00800 353 12008 義大利 800 871 479 荷蘭 0800 0228919 挪威 800 10906 俄羅斯 810 800 20051353 西班牙 9...

Page 20: ...길어집니다 N2001 이 데시벨 dB 표에는 몇 가지 일반적 사운드가 비교되어 있고 잠재적인 청취 위험도 순위도 표시되어 있습니다 일반인은 70 볼륨에서 하루 4 6시간 동안 iPod를 안전하게 청취할 수 있습니다 음악을 청취하는 볼륨 레벨과 시간을 알아두는 것이 매우 중요합니다 출처 www cbc ca health story 2006 10 19 music earphones html 장비의 가치를 최대로 활용하고 안전한 레벨에서 훌륭한 오디오 성능을 즐기십시오 당사 헤드폰은 이전보다 낮은 볼륨 레벨에서도 더 세부적 사운드를 들려드립니다 귀와 청각의 생리학 큰 소리가 귀에 미치는 영향과 차트에 대한 자세한 정보를 알아보려면 www abelard org hear hear php loud music 을 참조하십시...

Page 21: ...고 100시간 통화 대기가 가능합니다 경고 1 배터리 폐기에 관한 환경 보호 측면에 주의하십시오 배터리는 재활용하거나 적합하게 폐기해야 합니다 본 제품은 일반 가정 쓰레기와 함께 버리지 않아야 합니다 본 제품은 전기 및 전자 기기 재활용을 위해 공식 지정된 장소에 폐기해야 합니다 폐기물을 수집하고 재활용하면 천연 자원을 절약하고 제품이 환경 친화적이고 건강하게 폐기되도록 도움을 줄 수 있습니다 2 배터리 배터리 팩 또는 설치된 배터리 는 직사광선 불 등의 과도한 열에 노출시키지 않아야 합니다 3 배터리를 분해하거나 교체하지 마십시오 배터리에 문제가 있는 것으로 보이면 서비스 센터를 찾아 지원을 요청하십시오 전원 켜기 전원을 켜려면 다기능 키를 약 2초간 누르고 있습니다 헤드셋이 점차 톤을 높여가며 신호음을 ...

Page 22: ...표시등이 번갈아 3번 켜질 때까지 다기능 키와 볼륨 내리기 키를 길게 누릅니다 8초 이상 동안 헤드셋을 재설정하려면 헤드셋을 충전기에 연결하고 다기능 키와 볼륨 올리기 키를 동시에 누릅니다 패시브 모드 iSport Freedom을 유선 헤드폰으로 사용하여 배터리를 절약할 수 있습니다 간단히 동봉된 ControlTalk Universal 케이블의 한쪽 끝을 이어컵 아래에 연결하고 반대 쪽을 MP3 플레이어에 연결하면 됩니다 오디오 케이블을 삽입하면 무선 기능이 해제됩니다 ControlTalk Universal 사용 ControlTalk Universal 온케이블 리모콘에는 단일 제어 버튼과 내장 마이크가 있어 음악 청취 상태에서 전화기 핸즈프리 통화 상태로 쉽게 전환할 수 있습니다 연결하려면 ControlTa...

Page 23: ...입 가격을 귀하에게 환불합니다 참고 해당 법률이 허용하는 최대의 범위 내에서 MONSTER는 본 제한 보증에 따르는 어떠한 우발적 결과적 또는 간접적 손해에 대해서도 책임을 지지 않습니다 일반 조항 법률 법역 선택 본 제한 보증 및 본 제한 보증에 의하거나 이와 관련하여 발생하는 모든 분쟁 이하 분쟁 은 귀하가 제품을 구입한 법역의 법률에 의거하여 심리를 받습니다 기타 권리 본 제한 보증은 귀하에게 특정한 법적 권리를 부여하며 귀하는 법역마다 다르며 본 제한 보증의 영향을 받지 않는 다른 권리도 가질 수 있습니다 본 보증은 귀하에게만 적용되며 이전 또는 양도가 불가합니다 본 제한 보증의 어떤 조항이 불법적이거나 무효이거나 집행할 수 없는 것으로 밝혀지는 경우 이 조항은 분리 가능한 것으로 취급되고 나머지 조...

Page 24: ...n Händler laut Nachweis durch die Rechnung den Kassenzettel oder den Lieferschein gekauft oder erhalten haben je nachdem welcher Zeitpunkt später eintritt Wenn Sie keinen schriftlichen Beleg für das Kauf oder Empfangsdatum haben beginnt die Garantiezeit drei 3 Monate nach dem Datum an dem das Produkt Monster oder seine Fabrik laut Nachweis durch die Aufzeichnungen von Monster verlassen hat Die Gar...

Page 25: ...aje original a un distribuidor autorizado y iii cuyo número de serie si lo tuviese no haya sido eliminado alterado o borrado Defecto del producto o Producto defectuoso se refiere a una deficiencia del producto que existía en el momento en que usted recibió el producto de un distribuidor autorizado y que produce fallos en el funcionamiento del producto con respecto a la documentación de Monster que...

Page 26: ...e van geluidsterkte en tijd Hoe luider het is des te korter is de tijd dat u eraan blootgesteld kunt worden Hoe zachter het is des te langer kunt u ernaar luisteren BEGRIPSBEPALINGEN Met Gepast gebruik wordt bedoeld het persoonlijk gebruik van het Product i voor persoonlijke doeleinden in tegenstelling tot commerciële doeleinden ii overeenkomstig alle toepasselijke wetgeving normen of regels inclu...

Page 27: ... bij Monster voor betaling kunt indienen Monster behoudt zich het recht voor om over alle reparatiekosten te onderhandelen TIJDPAD Wanneer u een Formele garantieclaim indient en alle voorwaarden en bepalingen van deze Beperkte garantie volledig naleeft zal Monster alles in het werk stellen om u binnen dertig 30 dagen na ontvangst van uw Formele garantieclaim indien u inwoner van de Verenigde State...

Page 28: ...re un Numero di autorizzazione del reso 4 Restituire il Prodotto con spese di spedizione anticipate dal Cliente che verranno rimborsate se si avrà diritto a un rimedio nell ambito di applicazione della presente Garanzia limitata a Monster per la verifica del danno insieme a una copia della ricevuta di acquisto originale o la prova d acquisto fattura o distinta di imballaggio per tale Prodotto il m...

Page 29: ...do produto aplicável ao Produto defeituoso a Monster facultará uma das seguintes soluções a Monster procederá 1 à reparação ou ao exclusivo critério da Monster à substituição do Produto defeituoso ou 2 ao reembolso do preço pago à Monster ou ao Representante autorizado pelo Produto defeituoso se a reparação ou a substituição não forem comercialmente viáveis ou atempadas NOTA NA EXTENSÃO MÁXIMA PER...

Page 30: ...παράγραφο Τρόπος Υποβολής Απαίτησης εντός δύο 2 μηνών από τη στιγμή που ανακαλύψατε ένα Ελάττωμα του Προϊόντος ή που θα έπρεπε να είχατε ανακαλύψει εάν το εν λόγω Ελάττωμα Προϊόντος ήταν προφανές Ο όρος Εσείς αναφέρεται στο πρώτο άτομο που αγόρασε το Προϊόν στην αρχική του συσκευασία από Εξουσιοδοτημένο Αντιπρόσωπο Η παρούσα Περιορισμένη Εγγύηση δεν ισχύει για άτομα ή εταιρείες που αγόρασαν το Προ...

Page 31: ...idla přecházení ulice a při jakékoliv činnosti nebo v prostředí kde je vyžadována úplná pozornost k okolí Je nebezpečné používat sluchátka při řízení a na mnoha místech to je nezákonné protože se tak snižuje vaše schopnost zaslechnout zvuky z prostoru vně vozidla které vám mohou zachránit život na příklad houkačku jiného vozidla a sirénu vozidla rychlé pomoci Nepoužívejte sluchátka během řízení vo...

Page 32: ...la výrobek v jeho původním obalu od autorizovaného prodejce Tato omezená záruka se nevztahuje na osoby nebo subjekty které zakoupily výrobek i jako použitý nebo nezabalený ii k dalšímu prodeji pronájmu nebo jinému obchodnímu využití nebo iii od někoho jiného než od autorizovaného prodejce ROZSAH TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY VÝROBKY Pokud by výrobek obsahoval vady výrobku když jej spotřebitel zakoupil od au...

Page 33: ...ií nižšie Záručná doba začína plynúť dňom kedy ste si výrobok zakúpili alebo prijali podľa toho čo nastane skôr od autorizovaného predajcu ktorý je uvedený na faktúre predajnom doklade alebo dodacom liste autorizovaného predajcu Ak nemáte písomný doklad o dátume zakúpenia alebo prijatia potom záručná doba začína plynúť tri 3 mesiace odo dňa kedy výrobok opustil spoločnosť Monster alebo jeho závod ...

Page 34: ...етной документации составленной компанией Monster Срок действия гарантии заканчивается после истечения периода времени указанного в Таблице гарантийных условий либо после передачи Вами права собственности на Изделие в зависимости от того какое из этих событий произойдет ранее Кроме того Вам необходимо связаться с компанией Monster и получить Номер разрешения на возврат согласно разделу Порядок под...

Page 35: ...ne CA 94005 或致电 1 877 800 8989 请注意 MONSTER不接受运至该地址 的产品 请依照上述 如何申请保修 的指引 如果您在澳大利亚购买的产品 请联系Monster代理 Convoy International Pty Ltd 02 9700 0111 Unit 7 1801 Botany Rd Banksmeadow NSW 2019 Australia 如果您是在任何其他地方购买的产品 请联系 Monster Technology International Ltd Ballymaley Business Park Gort Road Ennis Co Clare Ireland 您可以拨打以下的电话号码 加拿大 866 348 4171 爱尔兰 353 65 68 69 354 奥地利 0800296482 比利时 0800 79201 捷克 800 14...

Page 36: ...d autres pays US Patent Pending le RCD 1361919 0001 Exp 18 02 2038 Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG Inc Monster Monsterロゴ iSport ControlTalk Universal およびその製品とパッケージはMonster または米国 他国における同社の子会社が有する商標 登録商標です iPodはApple Inc の商標で 米国 他国で登録されています 米国特許出願中 RCD 1361919 0001 有効期限 2038年2月18日 Bluetoothは Bluetooth SIG Inc の登録商標です Monster Monster 標誌 iSport ControlTalk Universal 產品本身及其包裝均為 Monste...

Reviews: