background image

D

F

Explication des symboles

Marquage CE : Le fabricant certifie, par la déclaration de conformité EU, que le produit est conforme aux directives applicables de l‘Union Européenne.

Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l’objet d’un tri. Il doit être recyclé conformément à la réglementation environnementale 

locale en matière de déchets.En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout 

impact négatif sur la santé humaine et l’environnement.

Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt muss gem. der 

örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des Produkts tragen Sie zur Minderung des Verbrennungs- 

oder Deponieabfalls bei und reduzieren eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.

Symbolerklärung

CE-Kennzeichnung: Der Hersteller bescheinigt mit einer EU-Konformitätserklärung, dass das Produkt den anwendbaren Richtlinien der Europäischen Union entspricht.

Notice d’installation et  

d’utilisation

G R A S S E

 

BALISE SOLAIRE

MODÈLE: SOL-CIL801

Montage- und 

Bedienungsanleitung

G R A S S E

 

SOLARSTICK

MODELL: SOL-CIL801

täglich etwas Licht erreicht. Die Akku-Batterie benötigt ein 

wenig Licht, um während der Lagerung etwas Ladung zu 

halten. 

·  Für eine langfristige Lagerung müssen die Elemente 

einmal monatlich vollständig ent- und wieder aufgeladen 

werden. Entnehmen Sie alternativ die Akku-Batterie und 

ersetzen Sie sie vor Inbetriebnahme der Leuchte durch 

eine neue. Die Akku-Batterie regelmässig im Laufe des 

Jahres überprüfen und ersetzen.

·  Solarleuchten nicht in einer Schachtel oder im Dunkeln 

lagern, da dies zu Schäden an der Akku-Batterie führen 

kann und deren Fähigkeit beeinträchtigt, die Ladung zu 

halten.

·  Um eine bessere Leistung der Solarleuchte zu gewährleis-

ten, darf sie nicht langfristig gelagert werden.

INFORMATIONEN ÜBER HÄUFIGE PROBLEME 

Wenn Ihre Solarleuchte nicht bei Einbruch der Nacht auf-

leuchtet, kann es hierfür folgende Gründe geben:

·  Stellen Sie sicher, dass der Aktivierungsstreifen abgezogen 

ist. Die Batterie ist nicht aufgeladen oder muss ausgetauscht 

werden. 

  ·  Vergewissern Sie sich, dass Ihre Solarleuchte sich an 

einer Stelle befindet, an der das Solarmodul täglich ein 

Maximum an Sonnenenergie erhält. Lassen Sie die Bat-

terie sich während eines ganzen Sonnentages aufladen. 

Ist der Himmel einen ganzen Tag lang bewölkt oder 

bedeckt, wird die Batterie nicht aufgeladen, um nachts 

zu funktionieren. Die Solarleuchte benötigt täglich direkte 

Sonneneinstrahlung, um die Akku-Batterie zu laden. Wenn 

die Solarleuchte während eines Tages nicht genügend 

Sonnenlicht empfängt, wird sie am nächsten sonnigen Tag 

wieder aufgeladen und normal funktionieren. Akku-Bat-

terie regelmässig im Laufe des Jahres überprüfen und 

ersetzen, besonders nach dem Winter. 

  · Akku-Batterien sind bei Einzelhändlern vor Ort erhältlich. 

·  Weitere Lichtquellen: Wenn Ihre Solarleuchte zu nah an 

einer Strassenlaterne, an einer Durchgangsbeleuchtung 

oder einer anderen Solarleuchte aufgestellt wird, kann es 

sein, dass sie nachts nicht automatisch aufleuchtet. 

·  Verschmutzte Solarzelle: Wenn die Solarzelle verschmutzt 

ist, kann die Batterie nicht vollständig aufgeladen werden. 

Dies verkürzt die Lebensdauer der Akku-Batterie und 

verursacht eine Funktionsstörung der Leuchte. Reinigen Sie 

die Solarzelle regelmässig mit einem weichen Tuch.

·  Nach Behebung des Problems, bei Einbrechen der Nacht 

oder in einem dunklen Raum prüfen, ob die Leuchte 

aufleuchtet. Wenn die Leuchte nur kurz funktioniert, muss 

die Batterie wieder aufgeladen werden. 

de lumière chaque jour. La pile a besoin de lumière pour 

maintenir une certaine charge durant le stockage.

·  Durant un stockage prolongé, les éléments doivent être 

entièrement déchargés et rechargés une fois par mois. 

Vous pouvez également retirer la pile avant le stockage et 

la remplacer par une nouvelle avant de réutiliser la balise. 

Vérifiez et remplacez la pile périodiquement durant 

l’année.

·  Ne stockez pas les balises solaires dans une boîte ou 

dans l’obscurité, cela peut endommager la pile rechar-

geable et réduire sa capacité.

·  Pour une meilleure performance de la balise solaire ne la 

stockez pas trop longtemps.

INFORMATIONS SUR LES PROBLÈMES  

FRÉQUENTS 

Si votre lanterne solaire ne s’allume pas à la tombée de la 

nuit, cela peut être dû à l’une des raisons suivantes : 

·  Vérifiez que la bande d‘activation a bien été enlevée. La 

pile n’est pas chargée ou doit être remplacée

  ·  Assurez-vous que votre lanterne solaire soit située à 

un emplacement où le panneau solaire peut capter un 

maximum d’énergie solaire chaque jour. Laissez la pile 

se recharger durant toute une journée bien ensoleillée. 

Si le temps est nuageux ou sombre durant la journée, 

la pile ne sera pas chargée. La lampe solaire doit avoir 

une lumière solaire directe chaque jour afin de charger 

entièrement la pile. Si la lanterne solaire ne reçoit 

pas assez de lumière solaire pendant un jour, elle se 

rechargera au prochain jour ensoleillé et reprendra un 

fonctionnement normal. Vérifiez et remplacez la pile 

rechargeable périodiquement tout au long de l‘année, 

surtout après l‘hiver. 

  ·  Des piles rechargeables de rechange peuvent être 

achetées auprès d’un détaillant local. 

·  Autres sources lumineuses : si votre lanterne solaire est 

située trop près d‘un réverbère, d‘une lumière de porche 

ou d‘une autre lanterne solaire, il est possible qu’elle ne 

s’allume pas automatiquement durant la nuit.

·  Panneau solaire sale : un panneau solaire sale ne 

permettra pas à la pile de se charger entièrement. Ceci 

raccourcira la durée de vie de la pile rechargeable et 

engendrera un mauvais fonctionnement de la lanterne. 

Nettoyez régulièrement le panneau solaire avec un tissu 

doux ou une serviette en papier. 

·  Après avoir résorbé le problème, vérifiez l’allumage de 

la lanterne à la tombée de la nuit ou dans une pièce 

sombre. Si la lumière fonctionne seulement pendant une 

courte période, la pile doit être rechargée. 

HINWEIS

·  Diese Bedienungsanleitung erläutert die korrekte Ver-

wendung des Produktes, um eine lange Lebensdauer zu 

gewährleisten. Lesen Sie diese vor Inbetriebnahme der 

Solarleuchte. Bewahren Sie sie auf.

·  Die Entsorgung mit den Haushaltsabfällen ist ausdrücklich 

verboten. Alte Beleuchtungskörper können am Verkaufsort 

abgegeben werden. 

·  Diese Lampe ist nur für dekorative Zwecke, sie ist zur 

Raumbeleuchtung im Haushalt nicht geeignet. 

BESCHREIBUNG

·  Solarenergie - keine Verkabelung. Leicht zu montieren

·  schaltet sich automatisch ein/aus

·  die superhelle LED sorgt für helles Licht

·   wasserdicht

·  die Energie wird mit Hilfe der Solarzelle in der Akku-Batte-

rie gespeichert

·  Die Leuchtdauer kann je nach erfolgter Sonneneins-

trahlung bis zu 8 Stunden betragen 

·  Lichtquelle: 1 x 0,06 W LED, Farbe: weiß

·  Akkumulator: 1 x NiMH, 200 mAh, 1,2 VDC, Typ: 2/3 AA

FUNKTIONSWEISE

·  Tagsüber verwandelt die Solarzelle die Sonnenenergie 

in Strom und lädt die Akku-Batterie auf. Bei Dunkelheit 

leuchtet das Licht, dank der tagsüber in der Akku-Batterie 

gespeicherten Energie, automatisch auf.

·  Die Leistung der Solarzelle hängt von ihrer Position, den 

Wetterbedingungen, der jahreszeitlich bedingt unter-

schiedlichen Sonneneinstrahlung usw. ab.

·  Im Winter empfängt die Solarzelle weniger Sonnenener-

gie; ausserdem ist die Dauer der Sonneneinstrahlung im 

Winter kürzer. 

LAGERUNGSEMPFEHLUNGEN

·  Unbedingt die Ansammlung von Schmutz und Abla-

gerungen auf dem Produkt vermeiden, da hierdurch 

das Aufladen der Akku-Batterie beeinträchtigt und die 

Lebensdauer der Akku-Batterie verkürzt wird was zu einer 

Funktionsstörung der Leuchte führen kann.

·  Die Fläche regelmässig mit einem weichen Tuch oder ei-

nem Kosmetiktuch reinigen. Die Solarleuchten können das 

ganze Jahr über im Freien bleiben, auch bei Kälte. Wenn 

Sie Ihre Solarleuchte mehr als zwei oder drei Tage nach 

Innen holen möchten, so befolgen Sie die nachfolgend 

angeführten Punkte, um Schäden an der Akku-Batterie zu 

vermeiden: 

· Bei Raumtemperatur in trockener Umgebung lagern. 

· Die Solarleuchte an einem Ort lagern, an dem sie 

REMARQUE

·  Ce manuel d’installation décrit l’utilisation correcte du 

produit pour lui assurer une durée de vie prolongée. Lisez 

complètement ce manuel avant de faire fonctionner la 

balise solaire. Veuillez conserver ce manuel. 

·   L’élimination de ce produit avec les ordures ménagères 

est expressément interdite. Les luminaires usés peuvent 

être retournés au point de vente. 

·  Cette Lampes est à des fins décoratives uniquement, 

elle ne convient pas pour l’illumination d’une pièce d’un 

ménage.

DESCRIPTION

·  énergie solaire, sans câble, installation facile 

·   marche/arrêt  automatique 

·  la LED super-lumineuse assure un éclairage lumineux 

·   imperméable 

·  l’énergie est emmagasinée dans la pile rechargeable via 

le panneau solaire 

·  La durée d’éclairage peut aller jusqu’à 8 heures selon 

l’ensoleillement  

·  Source lumineuse: 1 LED de 0,06 W, couleur: blanc 

·  Accumulateur: NiMH, 200 mAh, 1,2 VDC, type: 2/3 AA

FONCTIONNEMENT

·  Durant la journée, le panneau solaire transforme l’énergie 

solaire en électricité et recharge la pile. A la tombée de 

la nuit la lumière s’allume automatiquement en utilisant 

l’électricité stockée dans la pile rechargeable. 

·  La performance de la balise solaire dépend de son 

emplacement, des conditions météorologiques, des 

variations saisonnières de l’ensoleillement, etc. 

·  Le panneau solaire reçoit moins d’énergie solaire en 

hiver, la durée d’éclairage s’en trouve ainsi réduite durant 

cette saison. 

RECOMMANDATIONS POUR LE STOCKAGE

·  Il est très important d’éviter l’accumulation de saletés et de 

débris sur le produit car ceci peut perturber le chargement 

de la pile et réduire sa durée de vie ou provoquer un 

dysfonctionnement de la balise Nettoyez-la régulièrement 

avec un tissu doux ou une serviette en papier. 

·  Les balises solaires peuvent passer toute l’année à 

l’extérieur, même par temps froid. Si vous souhaitez 

ranger votre balise à l’intérieur pendant plus de deux ou 

trois jours, suivez les étapes suivantes afin d’éviter tout 

dommage à la pile rechargeable: 

· Rangez la balise à température ambiante dans un 

endroit sec. 

· Rangez-la dans un endroit ou elle peut capter un peu 

V181022

181026 MOOD_Solar_1340145_7613164530158_grasse_bda_rz.indd   2

26.10.18   09:28

Reviews: