1. Move the 115//240VAC selector switch (3) to the desired position
2. Insure that the ON/OFF switch (2) is in the off position
3. Attach the in coming “main” power to the 120/240 VAC input
4. Move the ON/OFF switch (2) to the ON position.
• 1. Mueva el interruptor de selector 115//240VAC (3) a la posición deseada 2. Asegure que el
interruptor CON./DESC. (2) está en la posición de reposo 3. Ate en energía “principal” que viene a
la entrada de 120/240 VAC 4. Mueva el interruptor CON./DESC. (2) a la posición de trabajo.
• 1. Déplacez le sélecteur 115//240VAC (3) à la position désirée 2. Assurez-vous que le commutateur
"MARCHE/ARRÊT" (2) est dans la position de repos 3. Attachez dans la prochaine puissance «
principale » à l'entrée de 120/240 VCA 4. Déplacez le commutateur "MARCHE/ARRÊT" (2) à la
position de fonctionnement.
• 1. Verschieben Sie den Schalter des Wähl 115//240VAC (3) auf die gewünschte Position 2.
Versichern Sie, dass der Ein/Aus-Schalter (2) in der Ausschaltstellung ist 3. Bringen Sie in kommender
„Haupt“ Energie zum 120/240 VAC-Eingang an 4. Verschieben Sie den Ein/Aus-Schalter (2) auf die
Arbeitsstellung.
• 1. Mova o interruptor de seletor 115//240VAC (3) para a posição desejada 2. Segure que o
interruptor DE LIGAR/DESLIGAR (2) está no posição de repouso 3. Una no poder “principal” de
vinda à entrada de 120/240 de VAC 4. Mova o interruptor DE LIGAR/DESLIGAR (2) para o posição
de functionamento.
• 1. Sposti l'interruttore di selettore 115//240VAC (3) alla posizione voluta 2. Assicuri che l'interruttore
acceso/spento (2) è nella posizione di riposo 3. Attacchi nel potere “principale„ venente all'input
da 120/240 di VCA 4. Sposti l'interruttore acceso/spento (2) alla posizione di funzionamento.
ON/OFF
switch (will
not turn off
wireless circuit)
L N
O
N
O
FF
12
0
22
0
120/240VAC
input
115/240VAC
selector switch
5VDC output
24VAC
Aux. output
120/240VAC
Aux. output
Remove barrier cover.
• Quite la cubierta de la barrera.
• Enlevez la couverture de barrière.
• Entfernen Sie Sperrenabdeckung.
• Remova a tampa da barreira.
• Rimuova la copertura della barriera.
Remove
barrier
cover
Top inside view of the unit.
• Tapa dentro de la vista de la unidad.
• Dessus à l'intérieur de la vue de l'unité.
• Oberseite innerhalb der Ansicht der Maßeinheit.
• Parte superior dentro da ideia da unidade.
• Parte superiore all'interno della vista dell'unità.
To open the top cover unlock the latches.
From here you can activate the unit
• Para abrir la cubierta superior abra los cierres. Aquí de usted
puede activar la unidad.
• Pour ouvrir la couverture supérieure ouvrez les verrous. D'ici
vous pouvez activer l'unité.
• Um die obere Abdeckung zu öffnen entriegeln Sie die
Verriegelungen. Von hier Ihnen kann die Maßeinheit aktivie-
ren.
• Para abrir a tampa superior destrave as travas. Aqui de você
pode ativar a unidade.
• Per aprire la copertura superiore sblocchi i fermi. Di qui potete
attivare l'unità.
13
14
15
16