INPUT FOR CAMERA
24VAC POWER FOR
CAAMERA AND HOUSING
ALARM INPUT FOR IP RESET
120VAC INPUT
Attach 120VAC main power to connector.
• Ate la alimentación principal 120VAC
al conectador.
• Attachez l'alimentation secteur 120VAC
au connecteur.
• Bringen Sie Netzspannung 120VAC zum
Verbindungsstück an.
• Una o poder 120VAC principal ao conector.
• Attacchi la alimentazione di rete
120VAC al connettore.
Connect down and camera power to this connector green wire and yellow
wire are for housing heater and blower. Red/black and orange/black are
for camera power. Because it is 24VAC. It is not polarity sensative.
• Conecte abajo y la energía de la cámara a este alambre del verde del
conectador y al alambre amarillo está para el calentador y el soplador de la
cubierta. Rojo/negro y naranja/negro esté para la energía de la cámara. Porque
es 24VAC. No es polaridad sensative.
• Reliez vers le bas et la puissance d'appareil-photo à ce fil de vert de connecteur
et à fil jaune sont pour le réchauffeur et le ventilateur de logement. Rouge/noir et
orange/noir soyez pour la puissance d'appareil-photo. Puisque c'est 24VAC. Ce
n'est pas polarité sensative.
• Schließen Sie unten an und Kameraenergie zu diesem Verbindungsstückgrün-
draht und zum gelben Draht sind für Gehäuseheizung und -gebläse.
Rot/Schwarzes und Orange/Schwarzes seien Sie für Kameraenergie. Weil es
24VAC ist. Es ist nicht die sensative Polarität.
• Conecte para baixo e o poder da câmera a este fio do verde do conector e ao
fio amarelo é para o calefator e o ventilador da carcaça. Vermelho/preto e
laranja/preto seja para o poder da câmera. Porque é 24VAC.
Não é polaridade sensative.
• Colleghi giù ed il potere della macchina fotografica a questo legare di verde del
connettore ed a legare giallo è per il riscaldatore ed il ventilatore
dell'alloggiamento. Rosso/nero ed arancio/nero sia per potere della macchina
fotografica. Poiché è 24VAC. Non è polarità sensative.
19
20
21