IP INSTRUCTIONS: The factory default IP
address is : 192.168.0.200.
• INSTRUCCIONES DEL IP: El IP address del defecto de la
fábrica es: 192.168.0.200.
• INSTRUCTIONS D'IP : Le IP address de défaut d'usine est :
192.168.0.200.
• IP ANWEISUNGEN: Das Fabrikrückstellung IP address ist:
192.168.0.200.
• INSTRUÇÕES DO IP: O IP address do defeito da fábrica
é: 192.168.0.200.
• ISTRUZIONI DEL IP: Il IP address di difetto della fabbrica
è: 192.168.0.200.
(IP)
Control interface for IP PTZ control.
• Controle el interfaz para el control del IP PTZ.
• Commandez l'interface pour la commande d'IP PTZ.
• Steuern Sie Schnittstelle IP PTZ zur Steuerung.
• Controle a relação para o controle do IP PTZ.
• Controlli l'interfaccia per controllo del IP PTZ.
Select
PreSets
Lens
Functions
Pan/Tilt
functions
(also used
to scroll
camera
menu)
Use to
save or
remove
PreSets
(IP)
For Pan Tilt control click on the PTZ control
icon in top right corner.
• Para el control de la inclinación de la cacerola chasque
encendido el icono del control de PTZ en esquina derecha
superior.
• Pour le clic de commande d'inclinaison de casserole sur
l'icône de commande de PTZ dans le bon coin supérieur.
• Zur Wanne Neigungsteuerung klicken Sie an die PTZ
Steuerikone in der Rechteecke.
• Para o controle da inclinação da bandeja estale sobre o
ícone do controle de PTZ no canto direito superior.
• Per controllo di ribaltamento della vaschetta scatti sopra
l'icona di controllo di PTZ nel giusto angolo superiore.
(IP)
See IP Camera instruction CD for operation
details.
• Vea el CD de la instrucción de la cámara fotográfica
del IP para los detalles de la operación.
• Voir le CD d'instruction d'appareil-photo d'IP pour des
détails d'opération.
• Sehen Sie IP Kamera-Anweisung CD für Betrieb Details.
• Veja o CD da instrução da câmera do IP para detal-
hes da operação.
• Veda il CD di istruzione della macchina fotografica del
IP per i particolari di funzionamento.
(IP)
9
10
12
11