CAMERA / STABILIZATION
Camera sub menu includes, image
stabilization, day/night mode, shutter,
backlight, AGC and digital zoom. Image
stabilization is not a feature of all cameras.
• El menú secundario de la cámara fotográfica incluye, estabilización de la
imagen, modo de day/night, obturador, contraluz, AGC y zumbido digital.
La estabilización de la imagen no es una característica de todas las
cámaras fotográficas.
• Le menu secondaire d'appareil-photo inclut, stabilisation d'image, mode de
day/night, obturateur, contre-jour, AGC et bourdonnement numérique. La
stabilisation d'image n'est pas un dispositif de tous les appareils-photo.
• Kameravormenü schließt, Bildausgleichung, day/night Modus, Blendenver-
schluß, Hintergrundbeleuchtung, AGC und digitaler Zoom ein. Bildausgleic-
hung ist nicht eine Eigenschaft aller Kameras.
• O menu secundário da câmera inclui, estabilização da imagem, modali-
dade de day/night, obturador, luminoso, AGC e zumbido digital. A
estabilização da imagem não é uma característica de todas as câmeras.
• Il menu secondario della macchina fotografica include, stabilizzazione di
immagine, modo di day/night, otturatore, lampadina, AGC e zoom digitale.
La stabilizzazione di immagine non è una caratteristica di tutte le macchine
fotografiche.
ALARM / MENU
Use sub menu to activate alarm. When
enabled camera will go to preset “1” when
alarm input is closed.
• Utilice el menú secundario para activar el alarmar. Cuando está
permitida la cámara fotográfica irá a preestablecer "1" cuando la
entrada del alarmar es cerrada.
• Employez le menu secondaire pour activer l'alarme. Quand permis
l'appareil-photo ira prérégler "1" quand l'entrée d'alarme est
fermée.
• Benutzen Sie Vormenü, um Warnung zu aktivieren. Wenn sie
ermöglicht wird, geht Kamera, "1" einzustellen, wenn Warnung
Eingang geschlossen ist.
• Use o menu secundário ativar o alarme. Quando permitida a
câmera irá pré-ajustar "1" quando a entrada do alarme é closed.
• Usi il menu secondario per attivare l'allarme. Una volta permessa la
macchina fotografica andrà prestabilire "1" quando l'input
dell'allarme è chiuso.
ZONE / SHOW
Will show title of the zone on monitor when
activated.
• Demostrará el título de la zona en monitor cuando está activado.
• Montrera le titre de la zone sur le moniteur quand activé.
• Zeigt Titel der Zone auf Monitor, wenn Sie aktiviert werden.
• Mostrará o título da zona no monitor quando ativado.
• Mostrerà il titolo della zona sul video una volta attivato.
ZONE / PRIV.
Turn on “PRIV” to activate; Rlimit will turn off
menu, to allow you to position right limit for
zone.
• Gire "PRIV" para activar; el rlimit dará vuelta apagado al menú,
para permitir que usted coloque el límite derecho para la zona.
• Allumez "PRIV" pour activer ; le rlimit arrêtera le menu, pour vous
permettre de placer la bonne limite pour la zone.
• Schalten Sie "PRIV" ein, um zu aktivieren; rlimit stellt Menü ab, um
Ihnen zu erlauben, rechte Begrenzung für Zone in Position zu
bringen.
• Gire sobre "PRIV" para ativar; o rlimit desligará o menu, para
permitir que você posicione o limite direito para a zona.
• Accenda "PRIV" per attivare; il rlimit spegnerà il menu, per
permettere che posizioniate il giusto limite per la zona.
21
22
24
23