background image

  Power up the unit by activating the “Primer” button as 

shown to circulate coolant through system.  Add 

coolant after system stabilizes-if required (should be 

between the “High” and “Low” marker.

•  Accione para arriba la unidad activando el botón de la “cartilla” 

como se muestra para circular el líquido refrigerador a través de 

sistema. Agregue el líquido refrigerador después de sistema estabilizar

-

si está requerido (debe estar entre “el marcador alto” y “bajo”.

 

•  Mettez l'unité en actionnant le bouton de « amorce » comme montré 

pour circuler le liquide réfrigérant par le système. Ajoutez le liquide 

réfrigérant après système stabiliser-si requis (devrait être entre le « haut 

» et « bas » marqueur.

 

•  Treiben Sie oben die Maßeinheit an, indem Sie wie gezeigt den 

„Zündkapsel“ Knopf aktivieren, um Kühlmittel durch System zu verteilen. 

Fügen Sie Kühlmittel nach System hinzu, stabilisieren-wenn erfordert 

(sollte zwischen der „hohen“ und „niedrigen“ Markierung sein.

 

•  Pnha acima a unidade ativando a tecla da “primeira demão” como 

mostrado para circular o líquido refrigerante através do sistema. 

Adicione o líquido refrigerante após o sistema estabilizar-se exigido 

(deve estar entre “o marcador elevado” e “baixo”.

•  Alimenti in su l'unità attivando il tasto “dell'iniettore„ come indicato per 

fare circolare il liquido refrigerante attraverso il sistema. Aggiunga il 

liquido refrigerante dopo il sistema stabilizzare-se richiesto (dovrebbe 

essere fra “l'alto„ ed indicatore “basso„.

  This is what the typical path of illumination will look like with the setting at 30 degrees.

•  Esto es lo que parecerá la trayectoria típica de la iluminación con el ajuste 30 grados.

•  C'est ce qui ressemblera le chemin typique de l'illumination à avec l'arrangement 30 degrés.

•  Dieses ist, was der typische Weg der Ablichtung wie mit der Einstellung bei 30 Grad aussieht.

•  Este é o que o trajeto típico da iluminação olhará como com o ajuste em 30 graus.

•  Ciò è che cosa il percorso tipico di illuminazione assomiglierà con alla regolazione 30 gradi

  The air intake filters should be periodically checked.  

They should be cleaned or replaced.  To replace, 

unfasten the nuts holding the filter frame.  Replace and 

remount using nuts as shown.

•  Los filtros de la toma de aire deben ser comprobados periódicamente. 

Deben ser limpiados o ser substituidos. Para substituir, desate la 

tenencia nuts el marco del filtro. Substituya y remonte con tuercas 

como se muestra.

 

•  Les filtres d'entrée d'air devraient être périodiquement vérifiés. Ils 

devraient être nettoyés ou remplacés. Pour remplacer, desserrez 

l'exploitation nuts l'armature de filtre. Remplacez et remount à l'aide 

des écrous comme montrés.

 

•  Die Lufteintritfilter sollten regelmäßig überprüft werden. Sie sollten 

gesäubert werden oder ersetzt werden. Um zu ersetzen, lösen Sie die 

nuts Holding der Filterrahmen. Ersetzen Sie und remount mit Nüssen wie 

gezeigt.

 

•  Os filtros da entrada de ar devem periòdicamente ser verific. Devem 

ser limpados ou substituído. Para substituir, desate a terra arrendada 

nuts o frame do filtro. Substitua e remount usando porcas como 

mostradas.

•  I filtri dalla presa di aria dovrebbero essere controllati periodicamente. 

Dovrebbero essere puliti o sostituiti. Per sostituire, sciolga la tenuta nuts 

la struttura del filtro. Sostituisca e remount per mezzo dei dadi come 

indicati.

  This is what the typical path of illumination will look like with the setting at 30 degrees.

•  Esto es lo que parecerá la trayectoria típica de la iluminación con el ajuste 30 grados.

•  C'est ce qui ressemblera le chemin typique de l'illumination à avec l'arrangement 30 degrés.

•  Dieses ist, was der typische Weg der Ablichtung wie mit der Einstellung bei 30 Grad aussieht.

•  Este é o que o trajeto típico da iluminação olhará como com o ajuste em 30 graus.

•  Ciò è che cosa il percorso tipico di illuminazione assomiglierà con alla regolazione 30 gradi

25

26

Summary of Contents for IGDW75C1N

Page 1: ...C input heater blower 120 to 24VAC transformer for fixed camera IGDW75T1N Tinted version IGDW7CN 3 Outdoor IP network ready 7 air conditioned PTZ camera system with 36x zoom day and night camera MPEG...

Page 2: ...handled or dropped If an item appears to have been damaged in shipment replace it properly in its carton and notify the shipper Be sure to save 1 The shipping carton and packaging material They are th...

Page 3: ...t quality products and superior customer service With 3 Year and 5 Year warranties depending on the product purchased we stand behind every product we sell Simple and Trouble Free RMA process Product...

Page 4: ...based on usage and the end user has failed to follow such schedule attempted repair by non qualified personnel operation of the Product outside of the published environmental and electrical parameter...

Page 5: ...utput systems to monitor the effectiveness of air filter If improper air flow is detected sensor will send alarm If user by passes air flow sensor air filter should be changed approximately every 6 mo...

Page 6: ...xtremidades de parafuso Posizioni i bulloni le rondelle ed i dadi pi bassi di attacco come indicato sopra Filetti i dadi fino ad a livello dell estremit di bullone 1 Thread one retainer extrusion at t...

Page 7: ...torno al polo di montaggio posizione desiderata Misura banda al di fuori del bordo del fermo filettati estrusione Consenti per ulteriori 1 254 mm ad essere messi sotto supplementari estrusione Mark ac...

Page 8: ...cure and all slack has been removed from steel band La instalaci n es completa cuando es apretado la tuerca garantizar la seguridad de todos y la aton a se ha eliminado de la banda de acero L installa...

Page 9: ...fondit 4 holes Place the mounting plate against the wall Coloque la pletina contra la pared Placez le plat de support contre le mur Setzen Sie die Montageplatte gegen die Wand Coloc a placa de montage...

Page 10: ...e porcas de montagem como mostrado acima Rosqueie as porcas at o resplendor com extremidades de parafuso Posizioni i bulloni le rondelle ed i dadi pi bassi di attacco come indicato sopra Filetti i dad...

Page 11: ...osi o aberta usando a cinta Sostenga la copertura nella posizione aperta usando il gancio STEP 3 COMPLETE ELECTRICAL CONNECTIONS Route power and video cables through the water tight feed at the base o...

Page 12: ...ie gezeigt an verwenden Sie Minimum von AWG Lehre 14 Conecte fios como mostrado use um m nimo de Calibre de di metro de fios 14 Colleghi i legare come indicato usi un minimo dell AWG 14 GND N L GND N...

Page 13: ...noch Vorratsbeh lter mit Propylenglykol wassermischung Benutzen Sie das spezifizierte Mischungsverh ltnis oder Beh lter Remova o tamp o e ainda o reservat rio com a mistura do glicol gua de Propylene...

Page 14: ...o es lo que parecer la trayectoria t pica de la iluminaci n con el ajuste 30 grados C est ce qui ressemblera le chemin typique de l illumination avec l arrangement 30 degr s Dieses ist was der typisch...

Page 15: ...Mount louver panel s Los paneles de la lumbrera del montaje Panneaux d auvent de b ti Einfassungsluftschlitzverkleidungen Pain is da grelha da montagem Pannelli della feritoia del supporto 27...

Page 16: ...SULATION 10 RPFSSR06 STRAIN RELIEF CONNECTOR 11 RPFSRT20 NPT 3 8 NYLON LOCK NUT 12 RPVL3411 HEAT PUMP 13 RPVL3295 SUN SHIELD 14 RPVL3203 SIDE DOOR 15 RPVL3202 FILTER 16 RPGK3560 SIDE DOOR GASKET LEFT...

Page 17: ...SUPPLY 32 RPBLEH12 BLOWER 60 X 60 X 25 33 RPPLTCONT PELTIER DEVICE CONTROL BOARD 34 RPVL2004 CONTROL BOARD 35 RPZPSA6012 POWER SUPPLY 36 RPVLBL08 120X38mm FAN 37 RPGK3415 RADIATOR SEALING 38 RPIGRDTR...

Reviews: