background image

2

 

Teflon tape™ is wrapped around the pipe threads to 

ensure a tight seal and to prevent galling.

 

•  Cinta de Teflon ™ se envuelve alrededor de las roscas de la tubería para 

asegurar un sello hermético y para evitar el gripado.

•  Ruban téflon ™ est enroulé autour des filetages pour assurer une bonne 

étanchéité et éviter tout grippage.

•  Teflonband ™ ist rund um die Rohrgewinde gewickelt, um eine Abdichtung 

zu gewährleisten und zu verhindern Fressen.

•  Fita de Teflon ™ é enrolado em torno das roscas do tubo para assegurar uma 

selagem apertada e para evitar escoriações.

•  Teflon ™ nastro è avvolto intorno le filettature per assicurare una buona tenuta 

e per prevenire l'usura.

•Special anti-seize tape
  

“DO NOT REMOVE”

3

 

Screw the coupling tightly onto the pipe threads by 

inserting a screwdriver through slots in coupling to 

ease in final tightening.

 

•  Atornillar el acoplamiento firmemente en las roscas de las tuberías mediante la inserción de un 

destornillador a través de las ranuras de acoplamiento para facilitar el apriete final.

•  Vissez le couplage serré sur le filetage de tuyaux en insérant un tournevis dans les fentes de 

couplage à l'aise dans le serrage final.

•  Schrauben Sie die Kupplung fest auf die Rohrgewinde durch Einführen eines Schraubendrehers 

durch die Schlitze in der Kopplung in dem endgültigen Anziehen zu erleichtern.

•  Parafuse o acoplamento bem para as roscas pela inserção de uma chave de fenda através 

ranhuras para facilitar o acoplamento no aperto final.

•  Avvitare l'attacco saldamente sulle filettature inserendo un cacciavite nelle fessure di 

accoppiamento ad allentarsi nel serraggio finale.

WM20G:  SOLD SEPARATELY

SOLD SEPARATELY

SOLD SEPARATELY

SOLD SEPARATELY

1

 

Securely mount bracket to wall. Pull wiring 

through bracket and position grommet as shown.  

•  Con seguridad soporte del montaje a emparedar. Tire del cableado 

a través del soporte y del ojal de la posición según lo demostrado.

•  Solidement parenthèse de bâti à murer. Tirez le câblage par la 

parenthèse et le canon isolant de position comme montré.

•  Sicher Einfassung Haltewinkel wall. Ziehen Sie Verdrahtung durch 

Haltewinkel und Position Gummimuffe, wie gezeigt.

•  Firmemente suporte da montagem a wall. Puxe a fiação através do 

suporte e do ilhó da posição como mostrado.

•  Saldamente staffa del supporto da wall. Tiri i collegamenti tramite la 

staffa ed il gommino di protezione di posizione come indicato.

4

 

  Screw the (2) bolts into the coupling.

•  Atornille (2) los pernos en el acoplador.

•  Vissez (2) les boulons dans l'accouplement.

•  Schrauben Sie die (2) Schraubbolzen in die 

Koppelung.

•  Parafuse (2) os parafusos no acoplamento.

•  Avviti (2) i bulloni nell'accoppiamento.

1

2

3

4

Summary of Contents for Pressurized FusionDome PFDW75C2NAX

Page 1: ...meras with WM20G gooseneck wall mount clear dome 24Vac input heater and blower Accommodates an IP network PTZ camera includes 120 to 24Vac 96 watts transformer PFDW75T2NAX TINTED VERSION Substitute C Clear dome for T Tinted dome version To be used with the 81 IN5409 Instruction Manual Installation and Operation Instructions Before attempting to connect or operate this product please read these ins...

Page 2: ...r dropped If an item appears to have been damaged in shipment replace it properly in its carton and notify the shipper Be sure to save 1 The shipping carton and packaging material They are the safest material in which to make future shipments of the equipment 2 These Installation and Operating Instructions If technical support or service is needed contact us at the following number The lightning f...

Page 3: ...st quality products and superior customer service With 3 Year and 5 Year warranties depending on the product purchased we stand behind every product we sell Simple and Trouble Free RMA process Product software updates Special promotions Eliminate the need to archive purchase documents such as receipts purchase orders etc See full warranty details at www moogS3 com technical support warranty plan ...

Page 4: ...s based on usage and the end user has failed to follow such schedule attempted repair by non qualified personnel operation of the Product outside of the published environmental and electrical parameters or if such Product s original identification trademark serial number markings have been defaced altered or removed Manufacturer excludes from warranty coverage Products sold AS IS and or WITH ALL F...

Page 5: ...o PoE Les Outils besoin Tournevis Principal Plat De 100 Tournevis Principal Phillips 24 VAC Gesamtenergie 80 Watt Zusatzgeräte Heizung Blower 80 Watt Kamera Energie PoE Werkzeuge Erforderten 100 Flacher Hauptschraubenzieher Kreuzkopfhauptschraubenzieher 24 VAC Poder 80 watts Acessórios Calefator Blower 40 watt Poder Da Câmera PoE As Ferramentas Requereram Chave de fenda Principal Lisa Do 100 Chave...

Page 6: ...inführen eines Schraubendrehers durch die Schlitze in der Kopplung in dem endgültigen Anziehen zu erleichtern Parafuse o acoplamento bem para as roscas pela inserção de uma chave de fenda através ranhuras para facilitar o acoplamento no aperto final Avvitare l attacco saldamente sulle filettature inserendo un cacciavite nelle fessure di accoppiamento ad allentarsi nel serraggio finale WM20G SOLD S...

Page 7: ...anti torsión del tornillo si lo tiene Défaire le cordon appuyer sur le logement et torsion Fixer avec les vis de blocage 2 et les rondelles Ajouter troisième anticorps anti torsion vis si équipé Lösen Sie die Leine drücken Gehäuse und Touch Sichern Sie mit den 2 Verriegelung Schrauben und Unterlegscheiben Fügen dritten anti twist Schraube falls vorhanden Desfazer o cordão empurrar se de habitação ...

Page 8: ...ale la pletina P5534 a la tapa de los espaciadores instalados previamente en la cubierta Installez le plat de support P5534 jusqu au dessus des entretoises préinstallées dans le logement Bringen Sie die P5534 Montageplatte zur Oberseite der pre installed Distanzscheiben in das Gehäuse an Instale a placa de montagem P5534 à parte superior dos espaçadores instalados na carcaça Installi il giunto di ...

Page 9: ...e When pressurizing unit be sure to set the gauge or regulator from 10 20psi 7 1 4bar Al presurizar la unidad esté seguro de fijar el calibrador o el regulador de 10 20psi 7 1 4bar En pressurisant l unité soyez sûr de placer la mesure ou le régulateur de 10 20psi 7 1 4bar Wenn Sie Maßeinheit unter Druck setzen seien Sie sicher die Lehre oder den Regler von 10 20psi 7 1 4bar einzustellen Ao pressur...

Page 10: ...va a carcaça de toda a pressão e repita 3 vezes remover toda a umidade da carcaça Elimini l inceppo l alloggiamento di tutta la pressione e ripeti 3 volte rimuovere tutta l umidità da alloggiamento Replacement Parts List PRESSURIZED HOUSING Part No Description 1 RPVL1938 Removable Pendent Coupling 2 RPVL1802 Plastic Rain Shroud 3 RPVL1795 Tank Valve Gasket 4 RP95VALV08 5 to 7 psi Pressure Relief V...

Reviews: