background image

K6862840

5-16-17

4

www.mopar.com

IMPORTANTE:

 Después de instalar este kit, todas las FOBIKs de arranque no remoto (que han sido programadas

como se describe a continuación en el momento de la instalación de este kit) que vienen equipadas con este

vehículo seguirán funcionando y pueden utilizarse como se pretende excepto para Realice la función de inicio
remoto.

 

No deseche las FOBIKs originales después de que la instalación se haya completado. Devolver

todos los FOBIKs al cliente.

Informar al cliente sobre los FOBIKs originales (inicio no remoto)

Antes de instalar este kit, informe al cliente que TODOS LOS FOBIK ORIGINALES (inicio no remoto) deben ser

programados para funcionar con la instalación del kit de inicio remoto. Cualquier FOBIK que no esté presente

en el momento de la instalación de este kit no será funcional. Una vez que los FOBIKs originales están programados

para funcionar con el kit de arranque remoto, sólo pueden utilizarse de forma original (no se pueden utilizar para

arrancar el vehículo a distancia). 

SOLAMENTE los FOBIKs originales (inicio no remoto) programados como se

describe a continuación serán funcionales. Cualquier original FOBIK (inicio no remoto) que no esté programado

en el momento de la instalación de este kit no será funcional.

NOTA: Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes de instalar este producto.

PRECAUCIÓN:

 El sistema de arranque remoto XBM SLO puede montarse en vehiculos que tengan las siguientes opciones

de fabrica: transmision automatica, apertura a distancia e inmovilizador. El código de venta XBM debe ser añadido a la base

de datos y la restauración de la configuración del vehículo (utilizando una herramienta de análisis de diagnóstico) se debe

realizar antes de instalar el nuevo módulo RFHM. Durante este intervalo de tiempo, el tecnico puede montar los dems

componentes excepto el modulo RFHM. El técnico debe esperar 1/2 hora después de añadir el código de venta XBM en

DealerConnect antes de realizar la restauración de la configuración del vehículo. Mientras tanto, el técnico puede instalar todos

los componentes. El nivel del software de wiTECH debe ser el de la ltima versin para realizar este procedimiento.

Agregue el código de venta al vehículo en DealerCONNECT

1. Inicie sesión en https://dealerconnect.chrysler.com

2. En la pestaña de "servicio" pantalla / "Administración de garantía" / caja de "Opción del vehículo actualizaciones", introduzca

el VIN del vehículo y añadir el código de venta XBM (arranque remoto) como una "opción instalada por el distribuidor".

3. Confirme que el nuevo código de ventas se ha añadido con éxito a la VIN.

Restaurar la configuración del vehículo

  1. Utilizando la aplicación WiTECH, navegue hasta la pantalla Preparativos del Vehículo, seleccione

      la opción "RESTAURAR LA CONFIGURACIÓN DEL VEHÍCULO"

  2. En la pantalla de confirmación, seleccione "CONTINUAR"

  3. Confirme que el VIN es correcto para el vehículo, seleccione YES, luego seleccione "CONTINUE"

  4. Aparecerá una confirmación indicando que la configuración del vehículo de restauración fue exitosa, seleccione "CERRAR"

Pasos del procedimiento

ADVERTENCIA:

 Para evitar lesiones graves o mortales en vehículos equipados con bolsas de aire, desactivar el sistema de

seguridad suplementario (SRS), antes de intentar cualquier volante, la columna de dirección, airbag, tensor del cinturón de

seguridad, sensor de impacto o en el panel de instrumentos de diagnóstico componente o servicio. Desconecte y aísle el cable

negativo de la batería (tierra), y luego esperar dos minutos para el condensador se descargue sistema antes de realizar un

diagnóstico más profundo o servicio. Esta es la única forma segura de desactivar el SRS. Si no se toman las medidas

preventivas adecuadas, puede resultar en el despliegue del airbag accidental.

Obtenga el número de PIN de 4 dígitos del personal de los concesionarios autorizados.

Este PIN sólo es válido durante 12 horas. Si es mayor que eso, se debe solicitar un nuevo PIN.

Summary of Contents for 82215575AB

Page 1: ...ción Déplacez les sièges avant en position avant complète et le dossier de l assise est vertical Mover los asientos frente a la posición completamente hacia adelante y el asiento en posición vertical respalda JOURNEY Démarrage à distance JOURNEY Arranque remoto JOURNEY REMOTE START B A E C www mopar com MOVE FRONT SEATS FULLY FORWARD MOVE SEAT BACKS UPRIGHT ...

Page 2: ...equipped with airbags disable the Supplemental Restraint System SRS before attempting any steering wheel steering column airbag seat belt tensioner impact sensor or instrument panel component diagnosis or service Disconnect and isolate the battery negative ground cable then wait two minutes for the system capacitor to discharge before performing further diagnosis or service This is the only sure w...

Page 3: ...rrage à distance du module RFHM Le technicien doit attendre 1 2 heure après avoir ajouté le code de vente XBM dans DealerConnect avant d effectuer la configuration du véhicule Restaurer Dans l intervalle le technicien peut installer tous les composants Le niveau du logiciel wiTECH doit se situer à la plus récente édition pour exécuter cette procédue Ajoutez le code de vente au véhicule DealerCONNE...

Page 4: ...técnico debe esperar 1 2 hora después de añadir el código de venta XBM en DealerConnect antes de realizar la restauración de la configuración del vehículo Mientras tanto el técnico puede instalar todos los componentes El nivel del software de wiTECH debe ser el de la ltima versin para realizar este procedimiento Agregue el código de venta al vehículo en DealerCONNECT 1 Inicie sesión en https deale...

Page 5: ... batería del lado del conductor Appuyez sur le collier sur le goujon Presione el collar en el perno Côté passager Lado del pasajero 6 Couper le ruban et retirer ce connecteur Corte la cinta y extraiga el conector LOCATE EXISTING CONNECTOR AND CUT AWAY RETAINING TAPE Relâchez les clips de sécurité Suelte los clips de seguridad Attention Ne retirez pas ces deux clips dans la doublure supérieure Prec...

Page 6: ... PANEL VIEWED FROM ABOVE PANEL OPENING Appuyez sur ces clips pour relâcher la couverture Presione estos clips para liberar la tapa Vue d en haut Visto desde arriba Ouverture de panneaux Apertura del panel Le boulon se trouve à l intérieur du panneau Un outil magnétique est recommandé El perno se encuentra dentro del panel Se recomienda una herramienta magnética ...

Page 7: ...e du pilier en C Retire la tapa del pilar C Remarque relâchez ces clips Nota suelte estos clips REMOVE C PILLAR PANEL Retirer la couverture du pilier en C Retire la tapa del pilar C Répétez les étapes 8 à 13 du côté conducteur Attention Ne retirez pas le capot B Pillar à ce moment Repita los pasos 8 a 13 en el lado del conductor Precaución No retire la cubierta del pilar B en este momento Relever ...

Page 8: ...SE TWO CLIPS AT BOTTOM OF PANEL Remarque relâchez ces clips Nota suelte estos clips REMOVE B PILLAR PANEL Retirer la couverture du pilier en B Retire la tapa del pilar B Retirez délicatement le joint d étanchéité Tire con cuidado del sello del borde Répétez les étapes 16 à 20 du côté conducteur Repita los pasos 16 a 20 en el lado del conductor Retirez délicatement le joint d étanchéité Tire con cu...

Page 9: ...uvrant passez à l étape 25 Si el vehículo no tiene techo solar continúe con el paso 23 Si el vehículo tiene un techo solar continúe con el paso 25 Sans toit ouvrant Sin techo solar Débloquez le crochet pour l enlever Desbloquear el gancho para quitarlo Avec toit ouvrant Con techo solar Cette poignée est proche du pilier B Este mango está cerca del pilar B Répétez l étape 23 du côté conducteur Pass...

Page 10: ...SSISTANCE FOR THESE STEPS 2X NOTE BE SURE HANDS ARE CLEAN OR WEAR CLEAN GLOVES BEFORE HANDLING THE HEADLINER REAR EDGE OF HEADLINER WITH SUNROOF SUNROOF OPENING CAREFULLY RELEASE ALL HOOK AND LOOP LOCATIONS AROUND EDGES OF SUNROOF OPENING NOTE LOCATIONS OF HOOK AND LOOP FASTENERS AROUND THE SUNROOF OPENING SUNROOF OPENING Avec toit ouvrant Con techo solar Ouverture du toit ouvrant Apertura del tec...

Page 11: ...STANCE FOR THESE STEPS WITH AND WITHOUT SUNROOF TO DRIVER SIDE NOTE BE SURE HANDS ARE CLEAN OR WEAR CLEAN GLOVES BEFORE HANDLING THE HEADLINER Côté conducteur El lado del conductor Remarque appuyez sur le harnais dans les clips du support comme indiqué Nota Presione el arnés en los clips del soporte como se muestra Avec ou sans le toit ouvrant Con o sin el techo solar Remarque Assurez vous que vos...

Page 12: ...VE FACTORY MODULE C Déconnectez deux connecteurs et retirer le module d usine Desconecte dos conectores y extraiga el módulo de fábrica 3 1 1 C C C 2 2X 38 35 37 36 ROUTE HARNESS C TOWARDS REAR MODULE Acheminer le harnais C vers l arrière Coloque el arnés C hacia atrás ...

Page 13: ... 31 TO REINSTALL INTERIOR PANELS AND COMPONENTS PLUG ANTENNA CONNECTOR C INTO CONTROL MODULE B 3 1 3 2X 2 B PILLAR PANEL HEADLINER Connectez l antenne C au module de commande B Conecte la antena C al módulo de control B Doublure supérieure Revestimiento interior del techo Remarque Inspectez tous les bords pour être sûr que la garniture de pavillon est sous le joint en caoutchouc Nota Inspeccionar ...

Page 14: ...he first remote start FOBIK is programmed h Verify the FOBIK is functioning lock unlock start engine but do not use the remote start feature of the FOBIK at this time The ignition may have to be cycled after successful programming of each FOBIK i Repeat the steps above to program the second remote start FOBIK j Repeat the steps above to program any non remote start FOBIKs program only one FOBIK at...

Page 15: ...at the steps for the remaining windows TEMPORARY REMOTE START DISABLE NOTE The wiTECH software level must be at the latest release to perform this procedure CAUTION Read all notes and cautions for programming procedures 1 With the wiTECH diagnostic application perform the following steps a Select BODY CONTROL MODULE BCM b Select the MISC FUNCTIONS tab c Highlight and select TEMPORARY REMOTE START ...

Page 16: ...es étapes jusqu à ce que le premier démarrage à distance FOBIK soit programmé h Vérifiez que le FOBIK fonctionne verrouiller déverrouiller démarrer le moteur mais n utilisez pas la fonction de démarrage à distance du FOBIK en ce moment L allumage peut être cyclé après la programmation réussie de chaque FOBIK i Répétez les étapes ci dessus pour programmer le second démarrage à distance FOBIK j Répé...

Page 17: ...tantes Désactiver temporairement le démarrage à distance Remarque Le niveau du logiciel wiTECH doit être à la dernière version pour effectuer cette procédure ATTENTION lisez toutes les notes et les mises en garde pour les procédures de programmation 1 Avec l application de diagnostic wiTECH procédez comme suit a Sélectionnez BODY CONTROL MODULE BCM b Sélectionnez MISC FUNCTIONS c Sélectionnez TEMP...

Page 18: ...ue se programe el primer inicio remoto FOBIK h Verifique que el FOBIK esté funcionando bloqueo desbloqueo arranque del motor pero no utilice la función de inicio remoto del FOBIK en este momento El encendido puede tener que ser ciclado después de la programación exitosa de cada FOBIK i Repita los pasos anteriores para programar el segundo arranque remoto FOBIK j Repita los pasos anteriores para pr...

Page 19: ...antes Deshabilitar temporalmente el inicio remoto NOTA El nivel de software wiTECH debe estar en la versión más reciente para realizar este procedimiento PRECAUCIÓN Lea todas las notas y advertencias para los procedimientos de programación 1 Con la aplicación de diagnóstico wiTECH realice los siguientes pasos a Seleccione BODY CONTROL MODULE BCM b Seleccione MISC FUNCTIONS c Seleccione TEMPORARY R...

Reviews: