Rev. 003 – 16.11. MA nr 89 10 89
Monteringsanvisning / Installation instruction
3 (4)
Minitermostat
ENGLISH
INSTALLATION
A
NOTE! In new installations, pipes need to be flushed up until the mixer before
the mixer can be fitted. Carry out in the order [1] - [5]. The mixer is calibrated to
38°C. If a different temperature is required see
SETTINGS
and
Changing the
temperature.
SETTINGS
Changing the temperature:
B
Perform steps [1] - [4]: Remove the end cap with
a small screwdriver. Loosen the outer screw. Pull the knob outwards. Adjust the
knob [4] to the required temperature. Reassemble in the reverse order.
Sanitation instructions for running the hot water:
G
NB: Before running the hot water, check that both the hose and the hand-held
shower can withstand the maximum temperature and pressure.
[1] Hang the warning sign (enclosed) on the mixer.
[2] Remove the end cap with a small screwdriver.
[3] Unscrew the inner screw until it stops, using a 4 mm Allen key.
[4] Run the hot water (min. 70°C), keeping it running until the mixer is thoroughly
heated and all the inner parts in contact with the water are heated to 70°C.
[5] Tighten the inner screw until it stops, using a 4 mm Allen key.
[6] Replace the end cap and remove the warning sign.
TROUBLE SHOOTING
Only cold/hot water is coming from the mixer:
The mixer is wrongly connected.
The hot water should be connected to the mixer’s connection nipple marked “H”.
Insufficient water flow:
Clean the inlets . Turn off the water supply. Dismount the
connection pipes and clean the inlets
C
and
D
SERVICE
Replacement of non-return valve at inlet of cold water:
E
Turn off the cold
water. Dismantle the connection pipes and remove the filter. Replace the non-
return valve Ma-No 139728.
Replacement of non-return valve at inlet of hot water:
F
Dismantle the mixer
valve. Unscrew the nipple 439051. Replace the non-return valve Ma-No 139728.
MISCELLANEOUS
When there is risk of freezing:
(e.g. at unheated holiday homes) the water should
be emptied out of the pipes and mixer. Dismantle the mixer.
FRANÇAIS
MONTAGE
A
N.B. Pour une nouvelle installation, les canalisations allant au mélangeur doivent être
correctement rincées avant le montage. Effectuer dans l’ordre [1] - [5]. Le mélangeur
est calibré à 38°C. Pour avoir une autre température, voir
RÉGLAGES
et
Modification
de la température.
RÉGLAGES
Modification de la température
B
Effectuer dans l’ordre [1] - [4] :
Déposez le bouchon avec un petit tournevis. Desserrez la vis extérieure.
Tournez le bouton vers l’extérieur. Réglez le bouton [4] à la température
souhaitée. Remontez dans l’ordre inverse.
Instructions d’assainissement pour le rinçage à l’eau chaude :
G
N.B : Avant le rinçage à l’eau chaude, vérifiez que le flexible aussi bien que la
douchette supportent la température et la pression utilisées.
[1] Accrochez la pancarte d’avertissement (fournie) sur le mitigeur.
[2] Déposez le bouchon avec un petit tournevis.
[3] Desserrez la vis intérieure jusqu’à ce qu’elle s’arrête, clé six pans 4 mm.
[4] Faites ensuite couler l’eau chaude, à 70°C, et suffisamment longtemps pour
permettre même au mitigeur de chauffer entièrement pour que toutes les surfaces
intérieures en contact avec l’eau atteignent 70°C.
[5] Serrez la vis intérieure jusqu’à ce qu’elle s’arrête, clé six pans 4 mm.
[6] Remontez le bouchon et retirez la pancarte d’avertissement.
RECHERCHE DE PANNES
Le mélangeur ne donne que de l’eau froide/chaude:
Le mélangeur n’est pas
branché correctement. L’eau chaude doit être branchée au raccord repéré « H » sur
le mélangeur.
De’bit insufficant:
Nettoywz les tuyaux. Coupez l’alimentation d’eau. Demontez les
connections et nettoyez les tuyaux d’alimentation.
C
D
SERVICE
Remplacement de la vanne anti-retour à l’arrivée d’eau froide:
E
Couper l’eau.
Démonter les tuyaux de raccordement et retirer la crépine. Remplacer la vanne anti-
retour Ma-nr 139728.
Remplacement de la vanne anti-retour à l’arrivée d’eau chaude:
F
Démonter
la vanne de mélange. Dévisser le raccord 439051. Remplacer la vanne anti-retour
Ma-nr 139728.
DIVERS
En cas de risque de gel:
(par exemple pour une maison de campagne non chauffée)
L’eau doit être vidée de la canalisation et du mélangeur. Démonter le mélangeur.
DANSK
MONTERING
A
Inden montering af ter mostaten skal rørledningerne skylles rene. Følg herefter
punkt [1] til[5]. Termostaten er forudindstillet til 38°C. Ønskes en anden temperatur
se
TEMPERATURINDSTILLING
.
TEMPERATURINDSTILLING:
Ændring af temperatur:
B
Udfør [1] - [4]: Fjern dækknappen med en
lille skruetrækker. Skru den yderste skrue løs. Træk styret udad. Juster
reguleringsknappen [4] til den ønskede temperatur. Monter igen i omvendt
rækkefølge.
Sanitetsinstruktion ved gennemspuling med varmt vand:
G
OBS! Inden gennemspuling med varmt vand tjekkes det, at såvel slange som
håndbruser kan tåle de aktuelle temperaturer og tryk.
[1] Hæng det medfølgende advarselsskilt på blandingsbatteriet.
[2] Fjern dækknappen med en lille skruetrækker.
[3] Skru den inderste skrue ud, til den stopper, unbrakonøgle 4 mm.
[4] Spul derefter med varmt vand, min. 70 °C, længe nok til, at det er sikret, at også
blandingsbatteriet er gennemvarmt, og at alle indre overflader, der er i kontakt med
vand, når op på 70 °C.
[5] Skru den inderste skrue i, til den stopper, unbrakonøgle 4 mm.
[6] Sæt dækknappen på igen, og fjern advarselsskiltet.
FEJLSØGNING (SERVICE)
Termostaten giver kun koldt eller varmt vand og temperaturen an ikke reguleres
1. Kontroller at varmt/koldt vand er tilsluttet korrekt. Det varme vand skal tilsluttes
tilgangen mærket med H.
2. Kontroller eventuelt kontraventilerne. Ma-nr 139728.
C
og
D
3. Kontroller at snavsfiltrene er rene.
E
og
F
ØVRIGT
Ved frostrisiko:
(eksempelvis uopvarmet rum/bolig) skal armaturet tømmes for
vand og afmonteres.
DEUTSCH
MONTAGE
A
Bitte beachten! Vor der Montage müssen die zum Mischer führenden Leitungen
sauber gespült werden. Gehen Sie in der Reihenfolge [1] - [5] vor. Der Mischer ist
für 38°C kalibriert. Für Einstellen einer anderen Temperatur siehe
EINSTELLUNGEN
(Änderung der Temperatur).
EINSTELLUNGEN
Änderung der Temperatur:
B
Temperaturänderung Führen Sie die Schritte [1]-
[4] aus: Entferne n Sie den Abdeckstopfen mit einem kleinen Schraubendreher.
Lösen Sie die äußere Schraube. Ziehen Sie den Regler nach außen. Stellen Sie die ge-
wünschte Temperatur ein [4]. Führen Sie die Montage in umgekehrter Reihenfolge aus.
Serviceanleitung für die Heißwasserspülung:
G
Hinweis: Kontrollieren Sie vor einer Heißwasserspülung, ob Schlauch und
Handbrause für die entsprechende Temperatur und den Druck ausgelegt sind.
[1] Hängen Sie das (beiliegende) Warnschild am Mischer auf.
[2] Entfernen Sie den Abdeckstopfen mit einem kleinen Schraubendreher.
[3] Drehen Sie die innere Schraube mit einem 4-mm-Inbusschlüssel bis zum
Anschlag heraus.
[4] Spülen Sie anschließend mit heißem Wasser (mind. 70°C), bis eine komplette
Erwärmung des Mischers sichergestellt ist und alle vom Wasser benetzten
Innenflächen eine Temperatur von 70°C aufweisen.
[5] Drehen Sie die innere Schraube mit einem 4-mm-Inbusschlüssel bis zum
Anschlag hinein.
[6] Setzen Sie den Abdeckstopfen wieder ein und nehmen Sie das Warnschild ab.
FEHLERSUCHE
Der Mischer liefert nur Kaltwasser:
Falscher Anschluss. Das Warmwasser ist
an Anschlussnippel H anzuschließen!
Durchflußmenge zu klein:
Die Schmutzfangsiebe reinigen. Die Wasserzufuhr
schließen. Die Anschlußrohre demontieren undsie Siebe reinigen.
C
D
SERVICE
Austausch des Rückschlagventils am Kaltwassereinlauf:
E
Wasserleitung
schließen. Anschlussrohr demontieren und Sieb entfernen. Rückschlagventil Ma-Nr.
139728 austauschen.
Austausch des Rückschlagventils am Warmwassereinlauf:
F
Mischventil
demontieren. Nippel 439051 herausschrauben. Rückschlagventil Ma-Nr. 139728
austauschen.
SONSTIGES
Bei Frostgefahr (z. B. in einem ungeheizten Sommerhaus):
Wasser aus Leitungen
und Mischer ablassen. Mischer abmontieren.