background image

3 (24)

SV  - Allmänt

Installation

Installationen ska utföras enligt branschregler Säker 

Vatteninstallation. Vi rekommenderar att du anlitar ett 

auktoriserat VVS-företag.
OBS! Vid ny rörinstallation måste rören renspolas innan 

blandaren monteras. 
Vid inkoppling av blandare som är utrustade med Soft PEX

®

-

anslutningsrör ska anslutningsstället vara fast fixerat med 

rörklammer. Se bilder under respektive produkt. Soft PEX

®

-

anslutningsrör med anslutningsmutter G 3/8” monteras mot 

koppling med plan ände.
Blandarna levereras med batteridrift. Om nätdrift önskas ska 

batteriet ersättas med AC-adapter (köpes som tillbehör).
En automatisk kalibrering av sensorn utförs när blandaren blir 

strömförsörjd. Kalibreringen indikeras av en gul blinkande lysdiod 

och under denna tid får det inte vara några rörelser direkt framför 

sensorn.

Elinstallation

Respektive lands installationsregler ska beaktas vid installation 

för nätdrift.

Vid risk för frost

Om blandaren kommer att utsättas för yttre temperaturer 

lägre än 0 °C (t.ex. i ouppvärmda fritidshus) ska blandaren 

demonteras och förvaras i uppvärmt utrymme.

Rengöring

Ytbehandlingen bevaras bäst genom rengöring med mjuk trasa 

och mild tvållösning, eftersköljning med rent vatten och polering 

med torr trasa. Använd inte kalklösande, sura- eller slipande 

skurmedel. För att avlägsna kalkfläckar, blanda 4 delar ljummet 

vatten med 1 del 12 % hushållsättika och tvätta blandaren med en 

mjuk trasa eller svamp. Skölj av med rent vatten.

Täthetskontroll

Täthetskontroll ska utföras enligt branschregler i respektive 

land.
Skador som orsakas till följd av spännings-korrosion som 

uppstår på grund av vattnets eller den omgivande miljöns 

beskaffenhet samt felaktig montering inkluderas inte i 

produktansvaret.

Återvinning

Uttjänta produkter kan återlämnas till Mora Armatur för 

återvinning.

Servicetelefon: 020-72 10 60

EN - General

Installation

We recommend that you entrust an authorised plumber.
NOTE! For new pipe installations, the pipes must be flushed 

clean before the mixer is fitted.
When connecting mixers that are equipped with Soft 

PEX

®

 coupling pipes, the connection point should be 

firmly secured using pipe clamps. See pictures under the 

respective product.
The mixer comes with battery operation. If mains operation 

is preferred, the battery must be replaced with an AC adapter 

(available as an accessory).
Automatic calibration of the sensor is performed with the mixer 

connected to the power supply. The calibration is indicated 

by a yellow flashing LED. During this time there should be no 

movements immediately in front of the sensor.

Electrical installation

Installation of external power supply should be performed 

according to local regulations in each country.

If there is risk of freeze damage

If the mixer will be subjected to external temperatures lower 

than 0 °C (e.g. in an unheated holiday home), the mixer should 

be disconnected and stored in a heated space.

Cleaning

The surface finish is best preserved by cleaning with a 

soft cloth and mild soap solution, followed by rinsing with 

clean water and polishing with a dry cloth. Do not use lime 

dissolvents, acidic or abrasive cleaners. To remove lime spots, 

mix 4 parts warm water with 1 part 12% household vinegar and 

wash the mixer with a soft cloth or sponge. Rinse with clean 

water.

Tightness check

Tightness checks should be made according to  

the industry rules in the respective country.
Damage arising as a consequence of stress corrosion  

cracking arising due to the water’s or the ambient 

environment’s nature as well as incorrect fitting is not covered 

by the product liability.

Recycling

Disused products can be returned to Mora Armatur for 

recycling.

NO - Generelt

Installasjon

Vi anbefaler at du benytter et autorisert VVS-firma. 

OBS!

 Ved ny rørinstallasjon må rørene spyles rene før 

blandebatteriet monteres.
Ved tilkobling av blandebatteri som er utstyrt med Soft 

PEX

®

-tilkoblingsrør, skal tilkoblingsstedet være festet med 

rørklammer. Se bilder under respektive produkt.
Blandebatteriet leveres med batteridrift. Hvis nettdrift ønskes, 

skal batteriet erstattes med AC-adapter (kjøpes som tilbehør).
Det utføres en automatisk kalibrering av sensoren når 

blandebatteriet kobles til strøm. Kalibreringen indikeres av en 

gul, blinkende lysdiode og i løpet av denne tiden må det ikke 

forekomme noen bevegelser rett foran sensoren.

El-installasjon

Respektive lands installasjonsregler skal følges ved installasjon 

for nettdrift.

Ved frostfare

Hvis blandebatteriet blir utsatt for temperaturer under 0 °C (f.eks. 

i uoppvarmede hytter), skal batteriet demonteres og oppbevares i 

et frostfritt rom.

Rengjøring

Overflatebehandlingen bevares best ved rengjøring med myk 

klut og mild såpeoppløsning, etterskylling med rent vann og 

polering med tørr klut. Unngå bruk av kalkløsende, sure eller 

slipende skuremidler. Kalkflekker fjernes ved å blande 4 deler 

lunkent vann med 1 del 12 % husholdningseddik og vaske 

blandebatteriet med en myk klut eller svamp. Skyll av med rent 

vann.

Tetthetskontroll

Tetthetskontroll skal utføres i henhold til gjeldende bransjeregler 

i de respektive land.
Skader forårsaket av spenningskorrosjon på grunn av vannets 

eller omgivelsenes beskaffenhet eller feilaktig montering er ikke 

med i produktansvaret.

Gjenvinning

Kasserte produkter kan leveres til Mora Armatur for gjenvinning.

Summary of Contents for CERA DUO 242052

Page 1: ...anvisning 2021 1 Drift och monteringsanvisning Installation and maintenance instruction Drifts og installasjonsanvisning Drifts og monteringsvejledning Asennus ja huolto ohje Betriebs und Installationsanleitung Installatie en onderhoudsgids Installation et notice de montage ...

Page 2: ...Byte av batteri Nätdrift 17 Byte av magnetventil 17 Programmering 18 Felsökning 20 EN Contents General 3 Function 6 Technical information 8 Fitting 9 Dishwasher 11 Swivel spout 12 Temperature limiter 13 Flow limiter 13 Replace O rings 14 Cleaning the aerator 14 Cartridge replacement 15 Cleaning the inlet filters 15 Suspended turned off flushing 16 Battery replacement External power supply 17 Solen...

Page 3: ...in front of the sensor Electrical installation Installation of external power supply should be performed according to local regulations in each country If there is risk of freeze damage If the mixer will be subjected to external temperatures lower than 0 C e g in an unheated holiday home the mixer should be disconnected and stored in a heated space Cleaning The surface finish is best preserved by ...

Page 4: ...lämmittämättömissä vapaaajan asunnoissa on hana irrotettava ja säilytettävä lämmitetyssä tilassa Puhdistus Pintakäsittely säilyy parhaiten kun pinta puhdistetaan pehmeällä rievulla ja miedolla saippualiuoksella ja huuhdellaan lopuksi puhtaalla vedellä ja kiillotetaan kuivalla rievulla Älä käytä kalkkia liuottavia happamia tai hiovia puhdistusaineita Poista kalkkitahrat pesemällä hana pehmeää riepu...

Page 5: ...ion fissurante liée à l eau ou à la nature de son environnement ou encore suite à un montage défectueux sont exclus de la garantie du produit Recyclage Les produits usagés peuvent être déposés auprès de Mora Armatur pour recyclage NL Algemeen Installatie Wij adviseren u een erkend installatiebedrijf in de arm te nemen Let op Bij nieuw leidingwerk moeten de leidingen worden doorgespoeld voordat de ...

Page 6: ...ter from the sensor is controlled by a knob under the sink NO Mora Cera Duo er en kombinasjon av et vanlig kjøkken batteri og en sensorstyrt tappekran Med spaken fun gerer det akkurat som et vanlig blandebatteri Men med sensorfunksjonen får man en berøringsfri spylestart med begrenset vannmengde ved å holde hånden foran sensoren Duo funksjonen starter når hånden plasseres nær sensoren Det er hygie...

Page 7: ... einem Regler unter der Spüle gesteuert NL De Mora Cera Duo is een combinatie van een gewone mengkraan en een sensorkraan Met de hendel werkt de kraan als een willekeurige mengkraan maar met de sen sorfunctie start u de kraan zonder aanraking en met be perkt debiet door uw hand voor de sensor te houden De Duo functie start zodra u uw hand voor de sensor houdt hygiënisch en gebruiksvriendelijk De k...

Page 8: ...ningsskydd Backflow protection Tilbakestrømningsbeskyttelse Tilbagestrømningssikring Imusuoja Rückflussschutz Terugstroombeveiliging Combinaison de sécurité intégrée SS EN 1717 AA 242052 242080 242102 242180 Anslutning Connection Tilkobling Tilslutning Liitäntä Anschluss Aansluiting Raccordement G3 8 Soft PEX Batterityp Battery type Batteritype Batteritype Paristotyyppi Batterietyp Batterijtype Ty...

Page 9: ...K Montering NL Montage FI Asennus FR Montage C Kallt vatten Cold water C Varmt vatten Hot water Max 40 mm i SV Dessa blandare uppfyller kraven gällande återströmning enligt SS EN 1717 och SäVa 5 3 utan behov av kompletterande produkter eller åtgärder min R25 mm G3 8 19 SV Dra åt max 1 varv efter ansättning EN Tighten max 1 turn after attachment ...

Page 10: ...2 V 12 V 6 V 230 V 12 V 72 94 78 AE B B B 1L Varmt vatten Hot Water LEFT 2C Blandventil Mixed valve CENTER 3R Kallt vatten Cold Water RIGHT B Batteri Battery 2 3 2C 1L 3R 1 C Kallt vatten Cold water C Varmt vatten Hot water 19 SV Dra åt max 1 varv efter ansättning EN Tighten max 1 turn after attachment G3 8 ...

Page 11: ...schine DK Opvaskemaskine NL Vaatwasser FI Astianpesukone FR Lave vaisselle 63 11 79 AE C C CR P2 6V 10 mm 10 mm 24 22 00 1 2 3 SV Vid montage av elektronisk diskmaskinsavstängning se specifik monteringsanvisning för 24 22 00 MA nr 100 57 34 www moraarmatur com i ...

Page 12: ... 85 60 Green 60 360 Black 360 110 White 110 360 89 10 96 AE 3 2 1 4 12 24 SV Svängbar pip EN Swivel spout NO Svingbar tut DE Schwenkbare Düse DK Svingbar tud NL Draaibare kop FI Kääntyvä juoksuputki FR Bec orientable ...

Page 13: ...limiter DE Durchflussbegrenzung NL Stroombegrenzing FR Limiteur de débit SV Temperaturbegränsning EN Temperature limiter NO Temperaturbegrensning DE Temperaturbegrenzung DK Temperaturbegrænser NL Temperatuurbegrenzing FI Lämpötilan rajoitus FR Limiteur de température b 3 a 1 2 89 10 96 AE 4 5 6 10 12 Nm 7 2 5 mm ...

Page 14: ...van O ringen FI O renkaiden vaihto FR Remplacement des joints toriques SV Rengöring av strålsamlare EN Cleaning the aerator NO Rengjøring av strålesamler DE Reinigung des Strahlreglers DK Rengøring af strålesamler NL Schoonmaken perlator FI Poresuuttimen puhdistus FR Nettoyage du brise jet 1 2 85 13 12 AE 2 3 1 89 10 96 AE ...

Page 15: ...en FI Tulovesisihtien puhdistus FR Nettoyage des filtres d arrivée d eau OFF SV Byte av ettgreppsinsats EN Cartridge replacement NO Bytte av ettgrepsinnsats DE Austausch des Eingriffseinsatzes DK Udskiftning af indsats til etgrebs blandingsbatteri NL Vervanging eengreepscartouche FI Yksiotesäätöosan vaihto FR Remplacement de la cartouche 2 3 10 12 Nm 4 5 6 89 10 96 AE 1 2 5 mm ...

Page 16: ...toiminto painamalla tunnistimen alaosaa uudelleen sormella 1 sekunnin ajan DE Halten Sie 1 s lang einen Finger vor den unteren Sen sorbereich um die Sensorfunktion für die Dauer von 5 min auszuschalten Der Sensor blinkt gelb während er ausgeschaltet ist Um den Vorgang abzubrechen und den Sensor zurückzustellen halten Sie erneut 1 s lang einen Finger vor den Sensor NL Houd 1 seconde een vinger tege...

Page 17: ...skiftning af batteri Netdrift NL Batterij varvangen Netvoeding FI Pariston vaihto Verkkokäyttö FR Remplacement de la pile Alimentation secteur SV Byte av magnetventil EN Solenoid valve replacement NO Bytte av magnetventil DE Magnetventilwechsel DK Udskiftning af magnetventil NL Magneetklepvarvangen FI Magneettiventtiilin vaihto FR Remplacement de l électrovanne 2 1 max 1 Nm 21 mm 72 94 78 AE ...

Page 18: ...ance Kort avstånd Short distance 60 55 50 40 35 25 20 10 5 30 45 15 5 10 15 20 25 30 60 55 50 40 35 25 20 10 5 30 45 15 5 10 15 20 25 30 15 sec 5 sec SV Programmering EN Programming change programme NO Programmering DE Programmierung DK Programmering NL Programmeren FI Ohjelmointi FR Programmation 1 2 3 ...

Page 19: ...imen alaosassa 15 sekun tia 2 Ota sormi pois ja pane se sen jälkeen takaisin tarkalleen 5 sekunnin kuluttua 3 Kun punainen valodiodi vilkkuu valitse ohjelma ottamalla sormi välittömästi pois kun valodiodi on vilkkunut valintaasi vastaavasti 1 6 Jos otat sormen pois kun valodiodi on vilkkunut 1 kerran valitset ohjelman 1 jne DE 1 Halten Sie einen Finger 15 s lang auf den un teren Sensorbereich 2 En...

Page 20: ...dt grepfestet når blandebatteriet er stengt Defekt ettgrepsinnsats Bytt ettgrepsinnsats 15 Funksjon Det kommer for lite vann ut av blandebatteriet 1 Tiltettede innløpsfiltre 2 Tett strålesamler 3 Defekt tiltettet magnetventil 1 Rengjør innløpsfiltrene 2 Rengjør strålesamleren 3 Bytt ut magnetventilen 15 14 17 Grepet er tregt slarker Smuss partikler i den ettgrepsinnsats Bytt ettgrepsinnsats 15 Sen...

Page 21: ...ischer geschlossen ist Defekter Eingriffseinsatzes Eingriffseinsatzes austauschen 15 Funktion Der Mischer liefert zu wenig Wasser 1 Zugesetzte Eintrittsfilter 2 Verstopfter Strahlregler 3 Defektes blockiertes Magnet ventil 1 Eintrittsfilter reinigen 2 Strahlregler reinigen 3 Magnetventil ersetzen 15 14 17 Der Hebel ist schwergängig locker Schmutz Partikel im Eingriffseinsatzes Eingriffseinsatzes a...

Page 22: ...tterij spanning FR Recherche de défauts Cause environnementale Mesure à prendre Page Fuite Fuite du raccord du bec Joints toriques défectueux Remplacer les joints toriques 14 Goutte au niveau du bec ou autour de la jonction de la poignée lorsque le mitigeur est éteint Cartouche défectueuse Remplacez la cartouche 15 Fonction Le mitigeur distribue trop peu d eau 1 Filtre d entrée encrassé 2 Brise je...

Page 23: ...23 24 ...

Page 24: ... Nederland BV Mora Armatur Plesmanstraat 4 NL 3833 LA Leusden Tel 31 85 401 87 80 www moraarmatur nl FM Mattsson Mora Group AB Mora Armatur Box 480 SE 792 27 Mora Tel 46 0 250 59 60 00 www moraarmatur se FM Mattsson Mora Group AB International Mora Armatur Box 480 SE 792 27 Mora Tel 46 0 250 59 61 00 www moraarmatur com FM Mattsson Mora Group Norge AS Mora Armatur Strømsveien 200 3 etasje NO 0668 ...

Reviews: