33 (44)
3
4
2
1
SV - OBS!
Föravstängningsventilen
fungerar även som backventil och får
därför aldrig stå i ett mellanläge utan
ska alltid vara fullt öppen eller stängd
efter användning.
NO - OBS!
Foravstengningsventilen
fungerer også som tilbakeslagsventil
og må derfor aldri stå i en mellomposi-
sjon. Den må alltid være helt åpen eller
stengt etter bruk.
DK - OBS!
Forafspærringsventilen
fungerer også som kontraventil og må
derfor aldrig stå i en mellemstilling,
men skal altid være helt åben eller
lukket efter brug.
FI - HUOM!
Esisulkuventtiili toimii
myös yksisuuntaventtiilinä, mistä syys
-
tä se ei saa koskaan olla keskiasen-
nossa, vaan aina täysin auki tai kiinni
käytön jälkeen.
EN - NOTE!
Because the pre-shut-off
valve also works as a non-return valve,
it should never be left in a central
position. Always leave it fully open or
fully closed after use.
DE - Hinweis:
Das Vorabsperrventil
fungiert ebenfalls als Rückschlag
-
ventil. Daher darf es sich nie in einer
Mittelstellung befinden, sondern muss
nach der Benutzung stets vollständig
geöffnet oder geschlossen sein.
NL - Let op:
de voorafsluitklep werkt
tevens als terugslagklep en mag om
die reden nooit in de tussenstand sta
-
an, maar moet na gebruik altijd volledig
open of gesloten zijn.
FR - N. B.
La vanne de pré-fermeture
fait aussi fonction de clapet anti-retour,
et ne peut jamais se trouver dans
une position intermédiaire, mais doit
toujours être entièrement ouverte ou
fermée après utilisation.
SV
Rengöring av magnetventil
EN
Cleaning the solenoid valve
NO
Rengjøring av magnetventil
DE
Reinigung des Magnetventils
DK
Rengøring af magnetventil
NL
Magneetklep schoonmaken
FI
Magneettiventtiilin puhdistus
FR
Nettoyage de l’électrovanne
6 mm
max 1 Nm
Summary of Contents for Tronic Compact WMS MA 72 02 60
Page 42: ...42 44 ...
Page 43: ...43 44 ...