background image

 

 

 

 

 

TECNIKA TURBO GLASS 

AQUA 16 

-

 22 

-

 26 

-

 30

 

 

TECHNOLOGY

 

 

 

OPTIONAL

 

 

 

 

 

 

 

PT

 

 

DA

 

NL

 

SK

 

RO

 

U.M.

 

16

 

22

 

26

 

30

 

 

Potência introduzida na 

lareira

 

Kraft introduceret til ilden

 

Stroomtoevoer naar de 

vuurhaard

 

 

Power zavedená do 

krbu

 

Puterea introdusă în 

vatră

 

 

kW

 

 

17,5 

-

 4,6

 

24,0 

-

 4,6

 

29,1 

-

 4,6

 

33,8 

-

 6,0

 

 

Potência nominal

 

 

Nominel effekt

 

 

Nominaal vermogen

 

Menovitý výkon

 

Putere nominală

 

kW 

 

16,0

 

22,0

 

26,7

 

30,1

 

 

Potência mínima

 

Minimumseffekt

 

Minimum vermogen

 

Minimálny výkon

 

Putere minima

 

kW 

 

4,1

 

4,1

 

4,1

 

5,0

 

 

Eficiência na potência 

nominal              

 

 

Effektivitet ved nominel 

effekt

 

Rendement bij nominaal 

vermogen

 

Účinnosť pri menovitom 

výkone

 

Eficiență la putere 

nominală

 

%

 

92

 

92

 

92

 

90,0

 

Classe de caldeiras

 

Kedelklasse

 

Ketel klasse

 

Trieda kotla

 

Clasa cazanelor

 

 

 

5

 

5

 

5

 

4

 

Combustíveis permiti-

dos

 

Brændstof tilladt

 

Toegestane brandstof-

fen

 

Palivá povolené

 

Combustibili permiși

 

Pellet

 

Pellet

 

Pellet

 

Pellet

 

 

Consumo mínimo de 

pellets

 

Minimum forbrug pellet

 

Minimaal pelletverbruik

 

Minimálna spotreba 

peliet

 

Consum minim de 

pelete

 

kg/h

 

0,96

 

0,96

 

0,96

 

1,23

 

 

Consumo máximo de 

pellets

 

Maksimal forbrug pellet

 

Maximaal pelletverbruik

 

Maximálna spotreba 

peliet

 

Consum maxim de 

pelete

 

kg/h

 

4,0

 

5,0

 

6,1

 

6,9

 

 

Capacidade do tanque 

de pellets

 

Pelletstankens kapacitet

 

Inhoud pelletreservoir

 

Kapacita nádrže na 

pelety

 

Capacitatea rezervorului 

de pelete

 

kg

 

60

 

60

 

60

 

60

 

 

Teor de água

 

Vandindhold

 

Watergehalte

 

Obsah vody

 

Continut de apa

 

l

 

46

 

46

 

46

 

46

 

 

Diâmetro do orifício de 

saída de fumo

 

Røgudgang huldiameter

 

Diameter rookuitlaatgat

 

Priemer otvoru na odvod 

dymu

 

Diametrul orificiului de 

evacuare a fumului

 

mm

 

100

 

100

 

100

 

100

 

Temperatura gás de 

exaustão potência 

nominal

 

Udstødningsgastempe-

ratur ved nominel effekt

 

Uitlaatgastemperatuur 

bij nominaal vermogen

 

Teplota výfukového 

plynu pri menovitom 

výkone

 

Temperatura gazelor de 

eșapament la putere 

nominală

 

°C

 

92,0

 

111,0

 

125,5

 

126,0

 

 

Temperatura gás de 

exaustão potência 

mínima

 

 

Udstødningstemperatur 

gas ved minimal effekt

 

Uitlaatgastemperatuur 

bij minimumvermogen

 

Teplota výfukových 

plynov pri minimálnom 

výkone

 

Temperatura gazelor de 

eșapament la putere 

minimă

 

°C

 

57,9

 

57,9

 

57,9

 

51,9

 

 

Fluxo de gás de 

exaustão na potência 

nominal

 

 

Udstødningsgasstrøm 

ved nominel effekt

 

Uitlaatgasstroom bij 

nominaal vermogen

 

Prietok výfukového 

plynu pri menovitom 

výkone

 

Debitul gazelor de 

eșapament la putere 

nominală

 

kg/s

 

0,013

 

0,014

 

0,016

 

0,0199

 

 

Fluxo do gás de exau-

stão na potência mínima

 

 

Udstødningsgasstrøm 

ved minimal effekt

 

Uitlaatgasstroom bij 

minimaal vermogen

 

Prietok výfukových 

plynov pri minimálnom 

výkone

 

Debitul gazelor de 

eșapament la puterea 

minimă

 

kg/s

 

0,0041

 

0,0041

 

0,0041

 

0,0049

 

 

Calado minimo

 

 

Minimum dybgang

 

Minimum diepgang

 

Minimálny ponor

 

 

Tiraj minim

 

 

Pa/

mbar

 

3,4 / 0.034

 

3,4 / 0.034

 

3,4 / 0.034

 

6 / 0,06

 

 

Pressão de operação

 

 

Maksimalt driftstryk

 

Maximale werkdruk

 

Maximálny prevádzkový 

tlak

 

Presiunea maximă de 

funcționare

 

bar

 

1,5

 

1,5

 

1,5

 

1,5

 

Temperatura operacio-

nal mínima / máxima

 

Minimum / maksimum 

driftstemperatur

 

Minimum/maximum 

bedrijfstemperatuur

 

Minimálna / maximálna 

prevádzková teplota

 

Temperatura minimă / 

maximă de funcționare

 

°C

 

50 

-

 72 

 

50 

-

 72 

 

50 

-

 72 

 

50 

-

 72 

 

Temperatura mínima da 

água de retorno

 

Minimum vandtempera-

tur ved retur

 

Minimum retourwater-

temperatuur

 

Minimálna teplota vody 

pri návrate

 

Temperatura minimă a 

apei la întoarcere

 

°C

 

50

 

50

 

50

 

50

 

Resistência no lado da 

água a 20 K

 

Vandsidemodstand ved 

20 K

 

Weerstand aan de 

waterzijde bij 20 K 

 

Bočné odpor pri 20 K vo 

vode

 

Rezistență laterală apă 

la 20 K

 

mbar

 

168

 

211

 

309

 

465

 

Resistência no lado da 

água a 10 K

 

Vandsidemodstand ved 

10 K

 

Weerstand aan de 

waterzijde bij 10 K 

 

Bočné odpor pri 10 K vo 

vode

 

Rezistență laterală apă 

la 10 K

 

mbar

 

673

 

843

 

1236

 

1859

 

Energia elétrica na 

ignição

 

Elektrisk kraft i tænding

 

Elektrische stroom aan

 

Elektrická energia v 

zapaľovaní

 

Puterea electrică în 

contact

 

W

 

330

 

330

 

330

 

330

 

Potência elétrica absor-

vida na potência nomi-

nal / mínima

 

Absorberet elektrisk 

effekt ved nominel / 

minimumseffekt

 

Elektrisch stroomver-

bruik bij nominaal/

minimaal vermogen

 

Absorbovaný elektrický 

výkon pri nominálnom / 

minimálnom výkone

 

Puterea electrică absor-

bită la puterea nomi-

nală / minimă

 

W

 

48 / 20

 

56 / 20

 

63 / 20

 

103 / 61

 

Energia elétrica em 

stand

-

by

 

Stand

-

by magt

 

Elektrisch vermogen in 

stand

-

by

 

Stand

-

by mocou

 

Putere stand

-

by

 

W

 

3

 

3

 

3

 

2,8

 

Conexões elétricas

 

Elektriske forbindelser

 

Elektrische aansluitin-

gen

 

Elektrické pripojenie

 

Legăturile electrice

 

V/Hz

 

230 / 50

 

230 / 50

 

230 / 50

 

230 / 50

 

Peso

 

Vægt

 

Gewicht

 

Váha

 

Greutate

 

kg

 

326

 

326

 

326

 

326

 

Ruído de acordo com a 

norma EN 15036

-

1

 

Støjniveau i henhold til 

EN 15036

-

1

 

Geluidsniveau volgens 

EN 15036

-

1

 

Hladina hluku v súlade s 

normou EN 15036

-

1

 

Nivel de zgomot în 

conformitate cu EN 

15036

-

1

 

dB

 

35

 

35

 

35

 

35

 

2

 

Summary of Contents for TECNIKA TURBO GLASS AQUA 16

Page 1: ... TURBO GLASS MANUALE DEDICATO DEDICATED MANUAL MANUAL DEDICADO MANUEL DÉDIÉ DIENSTLEISTUNG HANDBUCH MANUAL DEDICADO DEDIKERET MANUEL GEWIJDDE HANDLEIDING UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA MANUAL DEDICAT TECNIKA TURBO GLASS ...

Page 2: ... Dienstleistungshandbuch ist Bestandteil des Benutzerhandbuchs für Ihr Gerät PT Este manual dedicado é uma parte integrante do manual do utilizador do seu dispositivo DA Denne dedikerede manual er en integreret del af brugervejledningen til din enhed NL Deze specifieke handleiding maakt integraal deel uit van de gebruikershandleiding van uw toe stel SK Táto špecializovaná príručka je neoddeliteľno...

Page 3: ...rmeleistung kg s 0 013 0 014 0 016 0 0199 Flusso gas di scarico a potenza minima Exhaust mass flow at minimum heat output Caudal de gases de escape a potencia mínima Débit de fumées à puissance minimale Abgasmassenstrom bei minimaler Heizleistung kg s 0 0041 0 0041 0 0041 0 0049 Tiraggio minimo Draught min Tiro mínimo Tirage minimum Zug min Pa mbar 3 4 0 034 3 4 0 034 3 4 0 034 6 0 06 Pressione ma...

Page 4: ...výfukového plynu pri menovitom výkone Debitul gazelor de eșapament la putere nominală kg s 0 013 0 014 0 016 0 0199 Fluxo do gás de exau stão na potência mínima Udstødningsgasstrøm ved minimal effekt Uitlaatgasstroom bij minimaal vermogen Prietok výfukových plynov pri minimálnom výkone Debitul gazelor de eșapament la puterea minimă kg s 0 0041 0 0041 0 0041 0 0049 Calado minimo Minimum dybgang Min...

Page 5: ... COMMANDE DE SECOURS DRUCKTASTENTAFEL NOTAUS STEUERUNGEN PAINEL DE EMERGÊNCIA NØDVISNING SCHERM VAN DE NOOD NÚDZOVÝ OVLÁDACÍ PANEL PANOUL DE CONTROL DE URGENȚĂ CONNETTORE CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR SCHALTSTECKDOSE CONECTOR STIK CONNECTOR KONEKTOR CONECTOR CONNETTORE CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR SCHALTSTECKDOSE CONECTOR STIK CONNECTOR KONEKTOR CONECTOR CONNETTORE CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR S...

Page 6: ...A COMBURENTE Ø 60 CORBURENT AIR INLET Ø 60 ENTRADA DE AIRE DE COMBUSTIÓN Ø 60 ENTRÉE D AIR DE COMBUSTION Ø 60 VERBRENNUNGSLUFTEINTRITT Ø 60 ENTRADA DE AR DE COMBUSTÃO Ø 60 INDGANG TIL FORBRÆNDINGSLUFT Ø 60 VERBRANDINGSLUCHTINLAAT Ø 60 PRÍVOD SPAĽOVACIEHO VZDUCHU Ø 60 INTRARE DE AER DE ARDERE Ø 60 USCITA FUMI Ø 100 EXHAUST OUTLET Ø 100 SALIDA DE HUMO Ø 100 SORTIE FUMEES Ø 100 RAUCHAUSGANG Ø 100 SAÍ...

Page 7: ...tallplatte 3 Die Häufigkeit dieser Vorgänge kann je nach Nutzungsdauer des Ofens und der Quali tät der Pellets variieren PT A LIMPEZA DA CÂMARA DE COMBUSTÃO E ESVAZIAR O CINZEIRO Esvazie a gaveta de cinzas quando estiver cheia certificando se de que as brasas estejam apagadas 1 2 Mensalmente aspire os resíduos depositados no compartimento de recolha de cinzas situado na parte inferior da estufa Pa...

Page 8: ...3 2 1 6 ...

Page 9: ...igung einmal wöchentlich bei ausgeschaltetem Ofen und geschlossener Tür des Brennraums durch indem Sie den Hebel mindestens 3 Mal fest drücken um die Turbulatoren zu schütteln PT LIMPEZA MANUAL DOS TURBULADORES A estufa está equipada com um sistema de limpeza de tubos um au tomático e outro manual Para acionar o sistema de limpeza manual mova a alavanca apropriada localizada na parte superior da e...

Page 10: ...8 ...

Page 11: ......

Page 12: ...Verantwortung für eventuelle Fehler in dieser Broschüre und es steht frei ohne Ankündigung Charakteristiken ihrer Produkte zu ändern A Moretti Design não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer erros neste folheto e estará livre para mudar sem aviso prévio as características de seus produco Moretti Design påtager sig intet ansvar for eventuelle fejl i denne manual og retten til at ændre uden...

Reviews: