background image

3

IT

ALIANO

  Dispositivo medico di classe I

REGOLAMENTO (UE) 2017/745 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CON-

SIGLIO del 5 aprile 2017 relativo ai dispositivi medici

1. CODICI
CP100B-xx

 

Serie START ruote 60 cm - Pieghevole autospinta

CP100R-xx 

Serie START ruote 60 cm - Pieghevole autospinta

CP103R-xx

 

Serie START2 ruote 60 cm - Pieghevole autospinta

CP500B-xx

 

Serie GO! ruote 30 cm - Pieghevole Transito

CP500R-xx 

Serie GO! ruote 30 cm - Pieghevole transito

(R = Rosso; B = Blu; xx = Indica le misure della seduta disponibile es. 40-43-45-48-50 cm, 38 e 46 
cm solo per il colore blu)

2. INTRODUZIONE

Grazie per aver scelto una carrozzina ARDEA ONE by Moretti S.p.A. realizzata per lo spostamento 
di persone con difficoltà di movimento sia dentro che fuori casa, in viaggio o nelle semplici attività 
giornaliere. Questo manuale d’uso contiene dei piccoli suggerimenti per un corretto uso dell’ausilio 
da voi scelto e dei preziosi consigli per la vostra sicurezza. Si consiglia di leggere attentamente 
la  totalità  del  presente  manuale  prima  di  usare  la  carrozzina.  In  caso  di  dubbi  Vi  preghiamo  di 
contattare il rivenditore, il quale saprà aiutarvi e consigliarvi correttamente.

Nota: 

Controllare che tutte le parti della carrozzina non abbiano subito danni durante la spedizione. 

In caso di danni non utilizzare il prodotto e contattare il rivenditore per ulteriori istruzioni.

3. DESTINAZIONE D’USO

Questa carrozzina è destinata alla mobilità di persone con difficoltà motorie e può essere utilizzata 
ad autospinta (se dotata di ruote posteriori grandi) oppure con l’ausilio di un operatore. 
In  tutti  i  casi  comunque  si  richiede  l’intervento  di  un  operatore  per  le  varie  regolazioni  di  cui  si 
necessita.

ATTENZIONE!
•  È vietato l’utilizzo del seguente dispositivo per fini diversi da quanto definito 
  nel seguente manuale.
•  Moretti S.p.A. declina qualsiasi responsabilità su danni derivanti da un uso improprio 
  del dispositivo o da un uso diverso da quanto indicato nel presente manuale.
•  Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al dispositivo e al seguente 
  manuale senza preavviso allo scopo di migliorarne le caratteristiche.

4. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE

La MORETTI SpA dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti fabbricati ed immessi in 
commercio dalla stessa MORETTI S.p.A. e facenti parte della famiglia CARROZZINE ARDEA ONE sono 
conformi  alle  disposizioni  applicabili  del  regolamento  2017/745  sui  DISPOSITIVI  MEDICI  del  5  aprile 
2017.
A tal scopo la MORETTI SpA garantisce e dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità quanto 
segue:
1.  I dispositivi in oggetto soddisfano i requisiti generali di sicurezza e prestazione così 
  come richiesti dall’allegato I del regolamento 2017/745 come prescritto dall’allegato IV del 
  suddetto regolamento.

Summary of Contents for ARDEA ONE CP100 Series

Page 1: ...CARROZZINE ARDEA ONE MANUALE DI ISTRUZIONI MA CP100B xx_CP100R xx_CP103R xx_CP500B xx_CP500R xx 01 A_ITA_10 2020 ITALIANO...

Page 2: ...eriori grandi solo per START e START2 pag 8 9 PRIMA DI OGNI USO PAG 9 10 AVVERTENZE PER L UTILIZZO PAG 9 11 MODALIT D USO PAG 9 11 1 Salire sulla carrozzina pag 9 11 2 Scendere dalla carrozzina pag 9...

Page 3: ...zzare il prodotto e contattare il rivenditore per ulteriori istruzioni 3 DESTINAZIONE D USO Questa carrozzina destinata alla mobilit di persone con difficolt motorie e pu essere utilizzata ad autospin...

Page 4: ...tto del dispositivo consultare sempre il vostro medico o terapista Mantenere il prodotto imballato lontano da qualsiasi fonte di calore in quanto l imballo fatto di cartone La vita utile del dispositi...

Page 5: ...dane laterali C E Ruote posteriori grandi diametro 60 cm modello autospinta E D Ruote posteriori piccole diametro 30 cm modello transito D 8 MONTAGGIO SMONTAGGIO 8 1 Apertura FIG 1 Nota fare riferimen...

Page 6: ...premere la leva di sgancio anteriore successivamente ribaltare indietro i braccioli e tirare il pomello di sgancio posteriore per estrarli FIG 4 8 4 Installazione rimozione delle pedane laterali o ele...

Page 7: ...e il tubo della pedana fino a far scattare nuovamente il pulsante nel foro desiderato Quindi bloccare nuovamente la leva di sicurezza FIG 7 rif P Per regolare l inclinazione delle pedane azionare la l...

Page 8: ...o il telaio fino a far scattare correttamente il dispositivo di bloccaggio automatico FIG 10 Per la rimozione sufficiente premere il pulsante al centro del cerchio della ruota in modo da liberare il b...

Page 9: ...carrozzina unoperazionepotenzialmentepericolosa fatelo solo se fisicamente in grado e con cautela Non appoggiarsi sulle parti amovibili preferire il telaio della seduta NON GRAVARE IL PESO SUI POGGIAP...

Page 10: ...sgancio anteriore e ruotarlo verso la parte posteriore 11 5 Uso delle ruote ad autospinta Le ruote posteriori grandi 60 cm servono per condurre la carrozzina ad auto spinta Per fare questo impugnare...

Page 11: ...utro 13 2 Pulizia del telaio e parti metalliche Anche per il telaio e le parti metalliche possibile utilizzare acqua e sapone neutro quindi asciuga re con un panno morbido in modo da non graffiare la...

Page 12: ...6 5 16 5 30 20 120 CP500R 43 43 60 5 CP500R 45 45 63 Le misure possono variare di 0 5 cm 16 2 Specifiche tecniche Telaio in acciaio Portata max per CP100 xx CP500 xx 120 kg per CP103R xx 130 kg Ruote...

Page 13: ...ere a carico di Moretti se si determina che la riparazione ricade nell ambito della garanzia Una riparazione o sostituzione non rinnova n proroga la garanzia Riparazione di un prodotto non coperto dal...

Page 14: ...14 ITALIANO NOTE...

Page 15: ...___________________________ Acquistato in data____________________________________________________________ Rivenditore __________________________________________________________________ Via __________...

Page 16: ......

Page 17: ...SILLAS DE RUEDAS ARDEA ONE MANUAL DE INSTRUCCIONES MA CP100B xx_CP100R xx_CP103R xx_CP500B xx_CP500R xx 01 A_ESP_10 2020 ESPA OL...

Page 18: ...S DE CADA USO PAG 9 10 ADVERTENCIAS PARA EL USO PAG 9 11 MODO DE USO PAG 9 11 1 Subirse a la silla de ruedas pag 9 11 2 Bajarse de la silla de ruedas pag 9 11 3 Escalones y desniveles consejos para af...

Page 19: ...s durante el transporte En caso de da os no utilizar el producto y contactar con el revendedor para m s instrucciones 3 FINALIDAD Esta silla de ruedas est destinada al desplazamiento de personas con d...

Page 20: ...l siguiente manual Para el uso correcto del producto consultar al m dico o terapeuta Mantener el producto embalado lejos de cualquier fuente de calor ya que el embalaje es de cart n La vida til del pr...

Page 21: ...je C Estribos laterales C E Ruedas traseras grandes di metro 60 cm modelo auto empuje E D Ruedas traseras peque as di metro 30 cm modelo tr nsito D 8 MONTAJE DESMONTAJE 8 1 Apertura FIG 1 Nota Consult...

Page 22: ...onar la palanca de desenganche delantera volcar hacia atr s los brazos y tirar del pomo de desenganche posterior para extraerlos FIG 4 8 4 Montaje desmontaje de los estribos laterales o elevables FIG...

Page 23: ...rte y desplazar el tubo del estribo hasta introducir nuevamente el pulsador en el orificio a la altura deseada Bloquear nuevamente la palanca de seguridad FIG 7 ref P Para regular la inclinaci n de lo...

Page 24: ...cia el bastidor hasta encastrar correctamente el dispositivo de bloqueo autom tico FIG 10 Para el desmontaje presionar el pulsador en el centro de la llanta de la rueda con el fin de soltar el bloqueo...

Page 25: ...de la silla de ruedas es una acci n potencialmente peligrosa hacerlo s lo si se cuenta con las condiciones f sicas necesarias y teniendo mucho cuidado No apoyarse sobre las partes amovibles dar prefer...

Page 26: ...rte posterior 11 5 Uso de las ruedas con auto empuje Las ruedas traseras grandes 60 cm sirven para conducir la silla de ruedas con auto empuje Empu ar el pasamano que se encuentra sobre la rueda y emp...

Page 27: ...eno El revestimiento y el relleno son de nailon Se pueden limpiar con agua y jab n neutro 13 2 Limpieza del bastidor y de las partes met licas Para el bastidor y las partes met licas se puede utilizar...

Page 28: ...26 5 16 5 30 20 120 CP500R 43 43 60 5 CP500R 45 45 63 Las medidas pueden variar en 0 5 cm 16 2 Especificaciones t cnicas Bastidor de acero Capacidad m x CP100 xx CP500 xx 120 kg CP103R xx 130 kg Rueda...

Page 29: ...ermina que la reparaci n est cubierta por la garant a Una reparaci n o sustituci n no renueva ni prorroga la garant a Reparaci n de un producto no cubierto por la garant a Un producto no cubierto por...

Page 30: ...14 ESPA OL NOTA...

Page 31: ...__________________________ Fecha de compra______________________________________________________________ Distribuidor _ _________________________________________________________________ Calle ________...

Page 32: ......

Page 33: ...ARDEA ONE WHEELCHAIRS INSTRUCTION MANUAL ENGLISH MA CP100B xx_CP100R xx_CP103R xx_CP500B xx_CP500R xx 01 A_ENG_10 2020...

Page 34: ...rakes with 60cm wheels only for START START2 pag 8 9 BEFORE USE PAG 9 10 USING WARNINGS PAG 9 11 HOW TO USE PAG 9 11 1 Get in the wheelchair pag 9 11 2 Get out of the wheelchair pag 9 11 3 Stairs and...

Page 35: ...truction 3 INTENDED USE This wheelchair is designed for the mobility of people with mobility problems and can be used for self propelling if equipped with big rear wheels or with the aid of an operato...

Page 36: ...a healthcare professional dealer or technical personnel before using this equipment otherwise injury or damage may occur Consult your physician or therapist to determinate the correct adjustment and...

Page 37: ...assembling C Swing away legrest C E 60 cm Wheels diameter 60 cm Self propelled model E D 30 cm casters diameter 30 cm Transit model D 8 ASSEMBLING DISASSEMBLING 8 1 Opening FIG 1 Note make reference...

Page 38: ...them FIG 3 To remove unlock the armrest by pushing the front release lever then overturn them and extract by pulling the rear release lever FIG 4 8 4 Install remove the swing away or elevating legres...

Page 39: ...r unlock the rear safety lever then press the push button slide the tube until the desired hole then relock the safety lever Fig 7 Rif P Adjust the tilt pulling outward from the legrest tube push the...

Page 40: ...eels only for START2 Remove the plastic cap and push the wheel until it locks into the place FIG 10 Remove the wheels push the button on the centre of the wheel and extract the wheel FIG 10 Only for w...

Page 41: ...WARNING Getting in and out of the wheelchair may be performed independently provided you have a adequate mobility and upper body strength Do not stand on removable parts DO NOT STAND ON THE FOOTRESTS...

Page 42: ...hrough the desired direction 11 6 Use the 30cm wheels The rear 30cm wheels are used when wheelchair is driven by an assistant through the handles 11 7 Use the narrow casters only on models with quick...

Page 43: ...S OF DISPOSAL In case of disposal don t use the inserting container for municipal waste We recommend to dispose the wheelchair in the appropriate disposal areas for recycle 15 SPARE PARTS ACCESSORIES...

Page 44: ...applied in the possible damages caused by improper use abuse or alteration and for the warranty will not be valid if the instructions for use are not strictly adhered to The correct intended use is s...

Page 45: ...from the receiving date 17 3 Exempt clauses Moretti does not offer any other declaration explicit or implicit warranty or conditions including possible declarations warranties or conditions of merchan...

Page 46: ...14 ENGLISH NOTES...

Page 47: ...______________________________________________ Address _______________________ Town city_______________________________________ Sold to_________________________________________________________________...

Page 48: ...MORETTI S P A Via Bruxelles 3 Meleto 52022 Cavriglia Arezzo Tel 39 055 96 21 11 Fax 39 055 96 21 200 www morettispa com info morettispa com...

Reviews: