background image

9

IT

ALIANO

CONDIZIONI DI GARANZIA

Limitazioni alla garanzia

Il presente certi

¿

 cato deve essere tenuto 

¿

 no alla data di scadenza.

Esso dovrà essere presentato, ogni qualvolta si renda necessario un intervento tecnico, unitamente alla fattura, ricevuta 

¿

 scale, bolla 

di accompagnamento beni, o ogni altro documento probante che riporti il nominativo del rivenditore e la data in cui è stata effettuata  la 
vendita. L’utente che non fosse in grado di esibirlo perderà ogni diritto alla garanzia.

Tutti i prodotti MORETTI sono garantiti da difetti del materiale o della lavorazione per due anni dalla data di acquisto, eccetto quanto 

segue: le parti o i prodotti non metallici (trattamenti super

¿

 ciali, decalcomanie, etichette, tessuti, parti in vinile o schiuma, ecc.) sono 

garantiti per 120 giorni. L’usura o l’uso non conforme del prodotto, non sono coperti da garanzia. Riparazioni e servizi sono garantiti per 
120 giorni o 

¿

 no alla 

¿

 ne del periodo di tempo sopraindicato, a seconda di quale periodo duri di più. Queste condizioni di garanzia si ap-

plicano quando il prodotto è usato in conformità a quanto prescritto nel presente manuale. Il periodo di garanzia inizia 30 giorni dopo il 
controllo della consegna. Le spese di spedizione non sono coperte da garanzia. MORETTI non è responsabile per danni subiti durante la 
spedizione o danni generati dall’uso improprio del prodotto.

Limitazioni alla responsabilità

La responsabilità MORETTI sotto le condizioni di garanzia sopra esposte, è limitata alla sostituzione o alla riparazione di un prodotto 

o di una parte difettosa oppure, a scelta di MORETTI, alla restituzione del prezzo di acquisto. Le spese di trasporto di pezzi o prodotti 
presunti difettosi da o per MORETTI non sono coperte. Al di fuori delle sopra esposte condizioni di garanzia, MORETTI non prevede 
altre forme di garanzia, né esplicite né implicite. MORETTI non dà garanzie implicite di commerciabilità e adattamento a scopi partico-
lari. In nessun caso MORETTI sarà responsabile per qualsiasi danno subito, indiretto o conseguente che sia, in relazione alla consegna, 
all’uso o alle prestazioni del suo prodotto. Il ricorso alla riparazione, alla sostituzione di un prodotto difettoso o il rimborso del prezzo 
di acquisto sono esclusivi e onnicomprensivi. In nessun caso la responsabilità MORETTI andrà oltre il prezzo di vendita del prodotto 
risultato difettoso. Ogni azione legale per il mancato rispetto delle condizioni di garanzia sopra riportate deve iniziare entro un anno dalla 
data in cui il difetto è stato scoperto.

Autorizzazione al reso

Nessun prodotto sarà accettato senza la preventiva approvazione da parte di MORETTI. I prodotti accettati per la riparazione o la so-

stituzione saranno valutati secondo criteri prede

¿

 niti che includono l’età e lo stato del prodotto così come la sua conformità alle    presta-

zioni originali. Se il prodotto è riparabile sarà fornito al cliente un preventivo di spesa prima di effettuare l’intervento. 

Stoccaggio

Lo stoccaggio per un lungo periodo 

deve essere effettuato rispettando le se-
guenti condizioni:

l’articolo deve essere imballato;
il luogo di stoccaggio deve essere 

asciutto e al riparo dal sole;

non devono essere sovrapposti più di 6 

articoli. 

Accantonamento

In caso di accantonamento per un lun-

go periodo è necessario provvedere alla 
protezione di quelle parti che potrebbero 
risultare danneggiate in seguito al deposito 
di polvere. 

Provvedere ad ingrassare le parti che si 

potrebbero ossidare o danneggiare in caso 
di essiccazione.

Rottamazione

Allorché si decida di non utilizzare più 

questo articolo, si raccomanda di renderlo 
inoperante. Si raccomanda inoltre di rende-
re innocue quelle parti che possono essere 
causa di fonti di pericolo.

Valutare la classi

¿

 cazione del bene se-

condo il grado di smaltimento.

Rottamare con rottami di ferro e collo-

care in centri di raccolta previsti.

Se considerato ri

¿

 uto speciale, smonta-

re e dividere in parti omogenee, smaltire 
quindi secondo le leggi vigenti.

Summary of Contents for EASYRED SL2040

Page 1: ...a instalaci n y el uso Informationen fur Installation und Gebrauch MA EM300 01A Distribuito da Distribuited by Moretti S p A Via Bruxelles 3 Meleto 52022 Cavriglia Arezzo Telefono 39 055 96 21 11 Fax...

Page 2: ...i Centri di Assistenza sono a disposizione per ogni Vostra esigenza di installazione uso e manutenzione Copyright 2004 I diritti di riproduzione di immagini testi ed altra parte di questo manuale viet...

Page 3: ...ionale 6 FUNZIONAMENTO E USO 6 Avvertenze per l uso 6 Regolazioni preliminari 6 Apertura della sedia 6 Chiusura della sedia 6 Regolazione e aggancio cinture 7 Estrazione leve di trasporto anteriori 7...

Page 4: ...io ordinare una parte di ricambio la conoscenza sia del numero di Matricola e del Modello della Sedia pieghevole oltre al Codice Ricambio aiuter MORETTI nel fornirvi un adeguata assistenza Il Servizio...

Page 5: ...ali 1 Leve di trasporto posteriori 2 Impugnature per trasporto su ruote 3 Cinture di immobilizzazione paziente 4 Poggiabraccia 5 Telaio principale 6 Nottolini di sblocco 7 Leve di trasporto anteriori...

Page 6: ...le FUNZIONAMENTO E USO Avvertenze per l uso La Sedia pieghevole esclusiva mente per uso professionale Usare la Sedia pieghevole solo come prescritto in questo manuale Prima di porre la Sedia pieghevo...

Page 7: ...re di sicurezza applicate Per movimentare la sedia su super ci lisce procedere nel modo seguente Bloccare le ruote appoggiando un piede sul mozzo di inclinazione 9 Inclinare all indietro la sedia di c...

Page 8: ...to delle indicazioni riportate nel presente ma nuale e quelle riportate nei prodotti sani canti utilizzati MANUTENZIONE Manutenzione ordinaria Ispezionare la Sedia pieghevole almeno una volta al mese...

Page 9: ...cite di commerciabilit e adattamento a scopi partico lari In nessun caso MORETTI sar responsabile per qualsiasi danno subito indiretto o conseguente che sia in relazione alla consegna all uso o alle p...

Page 10: ...vole EM 300 rientranti tra quelli disciplinati dalla Direttiva 93 42 CEE del Consiglio del 14 giugno 1993 concernente i dispositivi medici alla classe 1 e assoggettati alla procedura prevista all art...

Page 11: ...tres are at your disposal whatever installation use or maintenance needs you may have Copyright 1998 The reproduction of images texts and other parts of this manual without prior written permission by...

Page 12: ...ir 15 Adjustment and fastening of the belts 16 Extracting the front transport levers 16 Moving the chair 16 Requirements for operators and their training 17 CLEANING AND DISINFECTION 17 Sanitization p...

Page 13: ...igh resistance to wear and corrosion Customer Service The customer and product assistance services are important parts of MORET TI company structure MORETTI is the only authorised agent for the manage...

Page 14: ...ts 1 Rear transport levers 2 Handles for transportation on wheels 3 Belts for immobilisation of the patient 4 Arm rest 5 Main frame 6 Unlocking pawls 7 Front transport levers 8 Wheels 9 Inclination hu...

Page 15: ...professional use Use the chair only as indicated in this manual Before putting the chair in regular service read the instructions carefully and practise the operating proce dures Use the folding chair...

Page 16: ...e steps Moving the chair E G F I L 6 7 1 7 9 WARNING The chair must be operated by two average height persons in good physical conditions In particular operators must possess sufficient strength in th...

Page 17: ...ducts employed MAINTENANCE Ordinary maintenance Check the folding chair once a month or more frequently if the product is used in heavy duty conditions The inspection must include the search for anyth...

Page 18: ...d period depending on which is longest These conditions are dependant on the product being used according to the prescribed instructions contained in this manual The warranty period starts 30 days aft...

Page 19: ...cal aids Folding chair EM 300 such as those disciplined by the Council s 93 42 EEC Directive dated June 14 1993 concerning class 1 medical devices subject to the procedure established in Art 11 captio...

Page 20: ...apr s vente sont votre disposition pour toute exigence d installation d utilisation et d entretien de nos pro duits Copyright 1998 Il est interdit de reproduire des images des textes ou d autres parti...

Page 21: ...loi 24 R glage pr liminaire 24 Ouverture de la chaise 24 Fermeture de la chaise 24 R glage et accrochage des ceintures 25 Extraction des leviers de transport avant 25 Mouvement de la chaise 25 Caract...

Page 22: ...ux aspects importants de la structure de la soci t MORETTI MORETTI est le seul agent autoris pour la gestion l assistance et la r paration des produits portant cette marque Lors de la commande de pi c...

Page 23: ...Leviers de transport arri re 2 Poign es pour le transport sur roues 3 Ceintures pour l immobilisation du patient 4 Accoudoir 5 B ti principal 6 Cliquet de blocage 7 Leviers de transport avant 8 Roues...

Page 24: ...e aucune op ration de montage initial FONCTIONNEMENT ET ATION Avertissements pour l emploi La chaise pliante a t con ue ex clusivement pour un usage profession nel N utiliser la chaise pliante que com...

Page 25: ...les diff rents passages Mouvement de la chaise ATTENTION L emploi de la chaise pr voitlapr sencededeuxop rateurs de taille moyenne en bonnes conditions physiques Les op rateurs doivent en particulier...

Page 26: ...de celles report es sur les produits aseptisants utilis s ENTRETIEN Entretien ordinaire Contr ler la chaise pliante au moins une fois par mois et plus fr quemment si elle est utilis e dans des conditi...

Page 27: ...ivant celle qui est la plus longue Ces con ditions s appliquent quand le produit est utilis conform ment aux indications contenues dans la pr sente notice La p riode de garantie court 30 jours apr s l...

Page 28: ...te EM 300 faisant partie des dispositifs techniques r gl s par la Directive 93 42 CEE du Conseil du 14 juin 1993 concernant les dispositifs m dicaux de la classe 1 et assujettis la proc dure pr vue l...

Page 29: ...e a sus Clientes Nuestros Centros de Asistencia est n a su disposici n para cualquier exigencia de instalaci n uso y mantenimiento Copyright 1998 La reproducci n de im genes textos y dem s partes de e...

Page 30: ...O Y USO 33 Advertencias para el uso 33 Regulaciones preliminares 33 Apertura de la silla 33 Cierre de la silla 33 Regulaci n y enganche de los cinturones 34 Extracci n palancas de transporte delantera...

Page 31: ...encia Clientes El servicio de asistencia a los Clientes y productos son aspectos importantes de la estructura de MORETTI MORETTI es el nico agente autori zado para la gesti n asistencia y repara ci n...

Page 32: ...os 5 Bastidor principal 6 Trinquete de desbloqueo 7 Palancas de transporte delanteras 8 Ruedas 9 Cubo de inclinaci n 10 Asiento respaldo de nylon 11 Empu adura asiento Especi caciones t cnicas ATENCI...

Page 33: ...equiere de ning n montaje inicial FUNCIONAMIENTO Y USO Advertencias para el uso La Silla plegable est destinada exclusivamente al uso profesional Use la Silla plegable s lo como indicado en este manua...

Page 34: ...los diferentes pasos E G F I L 6 7 1 7 9 Desplazamiento de la silla ATENCI N Para usar la silla son necesariosdosoperadoresdeestatura media en buenas condiciones f sicas En particular los operadores t...

Page 35: ...Inspeccione la Silla plegable una vez al mes como m nimo con mayor frecuencia si el producto est sometido a condiciones de uso particularmente pesadas La inspecci n tiene que incluir la b squeda de cu...

Page 36: ...do m s largo Estas condiciones de garant a se aplican cuando el producto se usa de acuerdo con cuanto previsto en el presente manual El per odo de garant a inicia 30 d as despu s del control de la ent...

Page 37: ...300 incluidas entre aquellas disciplinadas por la Di rectiva 93 42 CEE del Consejo del 14 junio 1993 en materia de productos sanitarios de clase 1 y sujetas a los procedimientos previstos por el art...

Page 38: ...n und Dienstleistungen bez glich Installation Gebrauch und War tung der Produkte zur Verf gung Copyright 1998 MORETTI Die vollst ndige und auch auszugsweise Wiedergabe der Abbildungen Texte und ande r...

Page 39: ...e zum Gebrauch 42 Regulierungen vor der ersten Inbetriebnahme 42 Aufklappen des Stuhls 42 Zusammenklappen des Stuhls 43 Regulierung und Schlie en der Sicherheitsgurte 43 Herausziehen der vorderen Tran...

Page 40: ...i als auch Korrosion so weit als m glich ausschalten zu k nnen Kundendienst Der Kundendienst in all seinen Be reichen ist einer der wichtigsten Aspekte innerhalb der Unternehmensstruktur der Firma MOR...

Page 41: ...REIBUNG Technische Eigenschaften 1 2 3 4 5 3 10 6 6 11 9 8 7 ACHTUNG Wird die auf dem Kennzeichenschild angef hrte Tragf higkeit berschritten so gef hrdet dies sowohl den Patienten als auch das Produk...

Page 42: ...tung um die Ef zienz des Produktes zu gew hrleisten Der Stuhl wird bereits betriebsbereit geliefert und erfordert keinerlei Montage FUNKTIONSWEISE UND BRAUCH Hinweise zum Gebrauch Der Klappstuhl dient...

Page 43: ...Dabei ist folgenderma en vorzugehen Die Klinke 6 mit einer Hand fassen und mit der anderen den vorde ren Transporthebel 7 herausziehen Die Klinke loslassen und den Hebel leicht vor oder zur ck bewegen...

Page 44: ...Klappstuhl sollte mindestens monatlich einmal berpr ft werden Bei besonders schweren Betriebsbedingungen emp ehlt es sich eine derartige Kontrolle in k rzeren Abst nden zu veranlassen Bei einer derar...

Page 45: ...en angef hrten Zeitabschnitts garantiert je nachdem welcher der beiden Zeitabschnitte l nger dauert Diese Garantieanspr che gelten ausschlie lich falls das Produkt den Angaben der vorliegenden Bedienu...

Page 46: ...jenen geh ren die von der EWG Richtlinie 93 42 des Ausschusses vom 14 Juni 1993 bez glich medizinischer Vorrichtun gen in Klasse 1 eingeteilt sind und dem in Art 11 Punkt 5 dieser Richtlinie vorgesehe...

Page 47: ......

Page 48: ......

Reviews: