background image

7

ITALIANO

1.  Aprire il rollator spingendo verso il basso la staffa di piegatura (I) fino a quando il telaio è in   
 

piena estensione.

2.  Inserire lo schienale imbottito (D) in modo che la parte imbottita sia rivolta verso la parte 
 

anteriore del rollator. Spingere verso il basso lo schienale mentre si preme il pulsante di 

 

plastica tondo fino a trovare la posizione di scatto.

3.  Inserire i manubri (B) in modo che le impugnature (A) siano allineate con le ruote posteriori.  
 

I cavi dei freni devono essere all’esterno del manubrio e del telaio. Assicurarsi che il cavo in   

 

eccesso del freno passi verso la parte anteriore del rollator.

FIG. 4 (immagine a scopo illustrativo)

C

4. Regolare l’altezza del manubrio (B) per il corretto 
adattamento. Per determinare l’altezza corretta, mettersi in 
piedi dietro il rollator con le spalle rilassate, braccia lungo i 
fianchi e con gli occhi che guardano dritto. Stando in questa 
posizione, posizionare le braccia ad una angolazione di 20°-
30° e regolare le impugnature. Fissarle al al foro più vicino 
all’altezza desiderata. Inserire la vite dall’interno del rollator 
attraverso il telaio. Collegare la rondella in 
  modo che si adatti bene contro il telaio. Fissare la manopola 
alla vite. Figura 3. (Importante stringere la manopola soltanto 
con le mani!)

5. posizionare la borsa/cestino sotto il seggiolino.

ATTENZIONE! Assicurarsi che le manopole sia ben inserite nei fori.
Prima dell’uso assicurarsi sempre che il rollator non tenda a richiudersi sotto 
l’effetto di una piccola forza laterale.
Fare  attenzione  a  non  intrecciare  i  cavi  dei  freni  durante  il  collegamento  del 
manubrio e delle ruote.

 

ATTENZIONE!
Regolare  l’altezza  del  rollator  in  modo  tale  che  un  utente  che  si  trova  in  piedi  con 
le braccia lungo i fianchi abbia il polso all’altezza delle impugnature. Ciò garantirà il 
posizionamento delle braccia piegate a circa 20 ° -30 ° quando si usa il rollator.

ATTENZIONE! Portata massima della borsa/cestino 4,5 kg. Non sovraccaricare, 
per evitare sbilanciamenti e rischi di ribaltamento.

8.2

.1

 Sedile

Prima di sedersi posizionare il rollator su una superficie piatta e solida quindi bloccare i freni. 
Assicurarsi che il fermo del bloccaggio sia fissato bene e che il rollator sia in una posizione stabile.

ATTENZIONE! Mettersi a sedere distribuendo il peso su tutto il sedile. 
Non sedersi spingendo solo su un lato.

Summary of Contents for MOPEDIA Atlante 1.0

Page 1: ...ROLLATORS IN ALLUMINIO MANUALE DI ISTRUZIONI ALUMINUM ROLLATORS INSTRUCTION MANUAL MA RP515_RP538 01 A_09 2018...

Page 2: ...lle parti RP515 Atlante 1 0 pag 5 7 2 Vista ed elenco delle parti RP538 Gaya 1 0 pag 6 8 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO pag 6 8 1 Prima del montaggio pag 6 8 2 Assemblaggio pag 6 8 2 1 Sedile pag 7 9 MODALIT...

Page 3: ...or pu risultare instabile L apparecchio non concepito per il trasporto di persone o altro materiale ATTENZIONE vietato l utilizzo del seguente dispositivo per fini diversi da quanto definito nel segue...

Page 4: ...re particolare attenzione alle superfici bagnate ghiacciate o innevate 7 Non caricare troppo il rollator 8 Non utilizzare il sedile del rollator dove presente per trasportare cose o persone il sedile...

Page 5: ...llator per evitare la distorsione dei tubi e per evitare di pregiudicarne la stabilit N B Fare attenzione ad intrappolamento di dita e o vestiario durante la fase di apertura e chiusura 6 PRIMA DI OGN...

Page 6: ...1 Prima del montaggio Sballare il prodotto e controllare che non abbia subito danni durante il trasporto Nel caso in cui il rollator sia danneggiato si prega di contattare il rivenditore pi vicino 8 2...

Page 7: ...l interno del rollator attraverso il telaio Collegare la rondella in modo che si adatti bene contro il telaio Fissare la manopola alla vite Figura 3 Importante stringere la manopola soltanto con le ma...

Page 8: ...l basso le leve dei freni quando si sente click le ruote sono bloccate Sollevare le maniglie del freno sbloccandola dalla posizione di stop ATTENZIONE Quando l utilizzatore fermo i freni devono essere...

Page 9: ...revista utilizzo di parti o componenti non forniti da Moretti mancata aderenza alle linee guida e istruzioni per l uso modifiche non autorizzate danni di spedizione diversa dalla spedizione originale...

Page 10: ...sere imposte dalle norme di legge limitata al periodo di garanzia nei limiti delle norme di legge Alcuni stati o paesi non permettono limitazioni sulla durata di una garanzia implicita oppure l esclus...

Page 11: ...cription RP515 Atlante 1 0 pag 14 7 2 Parts description RP538 Gaya 1 0 pag 15 8 ASSEMBLING INSTRUCTION pag 15 8 1 Before assembling the product pag 15 8 2 Assembling pag 15 8 2 1 Seat pag 16 9 HOW TO...

Page 12: ...things WARNING Do not use the product for a purpose not indicated in this manual Moretti S p A declines all responsibilities for any consequences resulting from an incorrect use of this product and f...

Page 13: ...t is for the user s session with the parking brake engaged 9 All wheels must be in contact with the floor at any time during use to ensure the proper balancing of the rollator and maximum safety 10 Th...

Page 14: ...ing the opening and closing 6 BEFORE USE Before using the device always check 1 That all parts of the rollator are locked in a secure manner 2 Check that all screws are tight 3 Make sure that the seat...

Page 15: ...INSTRUCTION 8 1 Before assembling the product Unpack the product and check that no damage has occurred during shipping In the event when the rollator is damaged please contact your nearest dealer 8 2...

Page 16: ...t Insert the screw from the inside of the rollator through the frame Attach the washer so it fits snuggly against the frame Secure the star knob to the screw See Figure 3 Important Hand Tighten Only 5...

Page 17: ...eels are locked Lift the handle of the brake releasing it from the stop position WARNING When the user is stationary the brakes must be locked WARNING After making any adjustments to the rollator brak...

Page 18: ...amages caused by the following condition natural disaster not authorized maintenance or repairs faults caused by problems on electricity supply when necessary use of spare parts not covered by Moretti...

Page 19: ...can be fixed by according to the law is limited by the warranty period in the limits of law Some states or countries don t allow to limit the implicit warranty or the exclusion or the limitation for a...

Page 20: ...MORETTI S P A Via Bruxelles 3 Meleto 52022 Cavriglia Arezzo Tel 39 055 96 21 11 Fax 39 055 96 21 200 www morettispa com info morettispa com...

Reviews: