“+” ou “-”
Ó
,
Ô
. Confirme o ciclo do 2º amassar premindo o botão com a marca de
confirmação verde e o símbolo Crescimento 2 começa a piscar no ecrã.
Crescimento 2
São apresentados 25 minutos no relógio como o tempo predefinido para esta fase do processo.
A duração do ciclo Crescimento 2 pode ser aumentada ou reduzida entre 5 e 120 minutos,
premindo “+” ou “-”
Ó
,
Ô
. Confirme o tempo que pretende premindo o botão com a marca de
confirmação verde e o símbolo Crescimento 3 pisca no ecrã.
Crescimento 3
São apresentados 45 minutos no relógio como o tempo predefinido para esta fase do processo.
A duração do ciclo Crescimento 3 pode ser aumentada ou reduzida entre 2 e 120 minutos,
premindo “+” ou “-”
Ó
,
Ô
. Confirme o tempo que pretende premindo o botão com a marca de
confirmação verde e o símbolo Cozedura pisca no ecrã.
Cozedura
São apresentados 35 minutos no relógio como o tempo predefinido para esta fase do processo.
A duração do ciclo de Cozedura pode ser aumentada ou reduzida entre 0 - 1 hora e 20 minutos,
premindo “+” ou “-”
Ó
,
Ô
. Confirme o tempo que pretende premindo o botão com a marca de
confirmação verde e o símbolo Controlo da tostagem pisca no ecrã.
Regulação da tostagem
Nesta fase, o relógio desaparece do ecrã.
Muito claro
Claro
Médio
Escuro
Muito escuro
Existem 5 regulações de tosagem diferentes à escolha.
Percorra para seleccionar a cor da tostagem que pretende e prima o botão de confirmação verde
para confirmar e o tempo total de cozedura programado aparece no ecrã. Pode iniciar o
programa de cozedura imediatamente, premindo o botão de marca de confirmação verde
durante 3 segundos
ou utilizar a função de Programador.
Fatiar e guardar o pão
Para melhores resultados coloque o pão a arrefecer entre 15 a 30 minutos antes de o fatiar.
Utilize uma faca eléctrica ou uma faca de serra afiada para obter fatias idênticas.
Guarde o pão que não utilizar bem fechado num saco plástico à temperatura ambiente, durante um
máximo de três dias. Se o tempo se encontrar quente e húmido, guarde-o no frigorífico durante a
noite.
Para um armazenamento mais prolongado (até um mês), coloque o pão num recipiente
devidamente fechado no congelador.
Se guardar o pão no frigorífico, retire-o antes de servir, para que fique à temperatura ambiente.
Como o pão caseiro não contém conservantes, tem tendência a secar e ficar bolorento mais
rapidamente do que o pão comercial.
Cuidados e Limpeza
1
Cuidado: Para evitar choques eléctricos, desligue a ficha da unidade antes de efectuar a limpeza.
2
Aguarde até que a máquina arrefeça.
•
IMPORTANTE: Não submerja nem salpique o corpo e a tampa com qualquer líquido, já que
poderá causar danos e/ou choque eléctrico.
3
Exterior: Limpe a tampa e a superfície exterior da unidade com um pano húmido ou uma esponja
ligeiramente molhada.
4
Interior: Utilize um pano húmido ou uma esponja para limpar o interior da máquina.
5
Forma: Limpe a forma com água quente; não é necessário detergente. Evite riscar a superfície
anti-aderente. Seque a forma minuciosamente antes de voltar a colocá-la na câmara de cozedura.
6
Distribuidor de frutos frescos e secos: O doseador é removido levantando primeiro o lado direito.
Depois de levantar o lado direito, pode retirar todo o doseador. O doseador deve ser limpo
uitliando água quente com detergente e um pano/esponja húmido. Deve ser então enxaguado
minuciosamente e deixado a secar ao ar. Para colocar novamente o doseador, certifique-se de que
o lado esquerdo é encaixado primeiro. O lado direito pode então ser empurrado para baixo, para a
posição respectiva.
•
Não lave a forma, a chávena, a colher de doseamento ou as lâminas de mistura na máquina de
lavar loiça.
•
Não encharque a forma durante longos períodos de tempo, pois poderá interferir com o
funcionamento do eixo rotativo.
•
Se a pá ficar presa na forma, verta água quente sobre a última e permita que ensope durante 30
minutos. Assim, ser-lhe-á mais fácil retirar a pá.
•
Certifique-se de que o aparelho se encontra completamente arrefecido antes de o guardar.
Não utilizar esfregões de palha de aço para limpar.
Deve ter cuidados especiais com o acabamento anti-aderente.
Evite danificar o revestimento.
Não utilize utensílios de metal tais como espátulas, facas ou garfos. O revestimento pode mudar
de cor após utilização prolongada, isto é causado apenas pela humidade e vapor e não afecta o
desempenho da unidade ou a qualidade do seu pão.
Certifique-se de que toda a lâmina de mistura na qual se encaixa o eixo é limpa minuciosamente
após a utilização. Após a limpeza, junte um pingo de óleo de culinária no orifíco antes de colocar
novamente a lâmina no eixo. Isto evita que a lâmina cole.
•
Mantenha todos os orifícios de ventilação livres de poeiras.
Armazenar a unidade
Certifique-se de que seca todas as peças antes de guardar o aparelho, incluindo qualquer
humidade na janela de observação. Feche a tampa e não coloque nada sobre a mesma.
Obter resultados com êxito
1
Coloque todos os ingredientes da receita na forma de maneira a que o fermento não entre em
contacto com líquido algum.
2
Se utilizar a máquina na definição Massa (programa 6), após a conclusão do cilco, retire a massa
da máquina de fazer pão, cubra-a com uma fina camada de óleo de girassol e cubra com papel
mresistente à gordura ou com um pano de cozinha limpo. A massa deverá ser deixada numa área
quente, sem correntes de ar, durante cerca de 30 ou até ter duplicado o tamanho.
3
A humidade poderá causar problemas; por conseguinte, humidade e altitudes elevadas exigem
ajustes. Para humidade elevada, adicione uma colher de sopa extra de farinha se a consistência
não for a correcta. Para altitudes elevadas, diminua a quantidade de fermento em
aproximadamente ¼ de colher de chá e diminua ligeiramente a quantidade de açúcar e/ou água
ou leite.
4
O programa MASSA é excelente para misturar, amassar, fortalecer (permitir o crescimento da
massa) de massas mais ricas como massa para croissant. Utilize a máquina de pão para preparar
esta massa. Só necessita de a moldar e cozer, conforme a sua receita.
5
Quando as receitas pedem uma “superfície ligeiramente enfarinhada”, utilize cerca de 1 ou 2
colheres de chá de farinha na superfície. Poderá enfarinhar ligeiramente os dedos ou o rolo de
massa para um melhor manuseio da massa.
6
Para deixar a massa “repousar” e “crescer” de acordo com uma receita, coloque-a numa zona
quente e sem correntes de ar. Se a massa não duplicar o seu tamanho, poderá não produzir bons
resultados.
7
Se a massa que estiver a enrolar encolher, deixe-a a repousar durante mais alguns minutos antes
de voltar a enrolar.
8
A massa poderá ser envolta em plástico e colocada no congelador para ser utilizada mais tarde.
Antes de a utilizar, coloque a massa à temperatura ambiente.
9
Após 5 minutos de mistura, abra a tampa e verifique a consistência da massa. A massa deverá
formar uma bola lisa e suave. Se se encontrar demasiado seca, adicione líquido. Se se encontrar
demasiado húmida, adicione farinha (½ a 1 colher de sopa de cada vez).
Doseamento de ingredientes
O principal e mais importante passo para a utilização da sua máquina de fazer pão é o
doseamento preciso e correcto dos ingredientes. É extremamente importante que doseie
adequadamente cada líquido e ingrediente seco, caso contrário, os resultados poderão ser fracos
ou não aceitáveis. Não utilize colheres de chá ou de sopa normais. Os ingredientes devem
também ser adicionados pela ordem indicada na receita. Os ingredientes líquidos e secos devem
ser doseados da seguinte forma:
Chávena de medição
A chávena de medição encontra-se marcada com várias escalas de ‘medição de volume’. As
receitas neste manual utilizam o volume de “chávena”, que se baseia no padrão americano de
8floz e se encontra adequadamente marcada em intervalos de ¹/16.
•
Se preferir utilizar o peso (g) como medida, encha e pese o número necessário de chávenas e
lembre-se desta conversão.
Por exemplo:
2 chávenas = xx g
3 chávenas = xxx gms
Deverá utilizar uma escala precisa e de boa qualidade; preferimos utilizar a dosagem de “chávena”
para uma maior consistência e precisão.
Doseamento de líquidos
Utilize os copos fornecidos
B
. Para verificar as quantidades, a chávena de doseamento deve ser
colocada numa superfície horizontal e observada ao nível dos olhos (não em ângulo). A linha de
nível de líquido deve encontrar-se alinhada com a marca de medição.
Uma estimativa não é suficiente, pois pode desequilibrar a receita.
Doseamentos secos
Os doseamentos secos (particularmente farinha) devem ser efectuadas utilizando a chávena de
doseamento fornecida. As chávenas de doseamento baseiam-se no padrão americano de chávena
de 8 oz. - A chávena britânica é de 10 oz. O doseamento de produtos secos deve ser efectuado
derramando suavemente os ingredientes na chávena de doseamento até á linha indicada,
procedendo depois ao nivelamento do produto com uma faca.
C
. Despejar o conteúdo ou agitar a
chávena de doseamento acumula os ingredientes, acabando por ficar com mais do que o
necessário. Esta quantidade extra poderá afectar o equilíbrio da receita. Não peneire a farinha,
excepto quando especificado.
Quando dosear pequenas quantidades de ingredientes secos ou líquidos (por exemplo, fermento,
açúcar, sal, leite em pó, mel, melaço)
as pequenas colheres de medição fornecidas devem ser
utilizadas
. As medições devem ser niveladas e não amontoadas, já que esta pequena diferença
poderá afectar o equilíbrio da receita
D
.
A sua máquina de fazer pão proporciona deliciosos resultados muito facilmente. Esta máquina
48
BM48319MEE Rev1-A4-Print:9225 47507 MEE pump - Jon 11/3/10 09:44 Page 48
Summary of Contents for 48321
Page 18: ...18 BM48319MEE Rev1 A4 Print 9225 47507 MEE pump Jon 11 3 10 09 43 Page 18 ...
Page 30: ...30 BM48319MEE Rev1 A4 Print 9225 47507 MEE pump Jon 11 3 10 09 44 Page 30 ...
Page 54: ...54 BM48319MEE Rev1 A4 Print 9225 47507 MEE pump Jon 11 3 10 09 44 Page 54 ...
Page 66: ...66 BM48319MEE Rev1 A4 Print 9225 47507 MEE pump Jon 11 3 10 09 44 Page 66 ...
Page 78: ...78 BM48319MEE Rev1 A4 Print 9225 47507 MEE pump Jon 11 3 10 09 44 Page 78 ...
Page 102: ...102 BM48319MEE Rev1 A4 Print 9225 47507 MEE pump Jon 11 3 10 09 44 Page 102 ...
Page 113: ...113 t BM48319MEE Rev1 A4 Print 9225 47507 MEE pump Jon 11 3 10 09 44 Page 113 ...