Výbûr velikosti bochníku
Pro výbûr velikosti bochníku použijte tlačítka „Zvýšení hodnoty”
Ó
nebo „Snížení hodnoty”
Ô
.
Ikony velikosti bochníku jsou:
450g bochník (zvolené programy)
680g bochník
900g bochník
Ne všechny velikosti bochníků jsou k dispozici ve všech programech.
Jakmile zvolíte velikost bochníku, stisknûte tlačítko „Přijmout/spustit”
. Rozsvítí se ikona
„Nastavení propečení kůrky”
È
.
Výbûr nastavení propečení kůrky
Pro výbûr nastavení propečení kůrky použijte tlačítka „Zvýšení hodnoty”
Ó
nebo „Snížení
hodnoty”
Ô
.
Velmi svûtlý
Svûtlý
Střední
Tmavý
Velmi tmavý
Jakmile zvolíte nastavení propečení kůrky, stisknûte tlačítko „Přijmout/spustit”
. Rozsvítí se
ikona „Indikátor prodlevy”
Ê
.
Používání časovače prodlevy
Jakmile zvolíte program, velikost bochníku a nastavení propečení kůrky, můžete chléb upéci buì
okamžitû nebo můžete posunout dobu pečení tak, aby skončila až za 12 hodin. Pokud chcete
chléb péci okamžitû, přejdûte na kapitolu 11 - „Pečení chleba”.
POZNÁMKA: časovač nelze použít u programů Rychlé pečení, Tûsto a Džem.
POZNÁMKA: Nepoužívejte tuto funkci s recepty, které zahrnují ingredience podléhající zkáze,
například vejce, čerstvé mléko, kysanou smetanu nebo sýr.
Pro posunutí doby pečení použijte tlačítka „Zvýšení hodnoty”
Ó
nebo „Snížení hodnoty”
Ô
,
když svítí ikona „Indikátor prodlevy
Ê
.
Jedním stisknutím tlačítka „Zvýšení hodnoty”
Ó
přidáte k celkové dobû 10 minut. Pokud chcete
hodnoty času procházet rychleji, tlačítko stisknûte a přidržte. Pro snížení doby použijte tlačítko
„Snížení hodnoty”
Ô
.
Celková doba zobrazená na obrazovce zahrnuje dobu pečení a prodlevu. Například, pokud se
chléb peče 3 hodiny a spuštûní pečení jste posunuli o 5 hodin, na obrazovce se zahájí
odpočítávání od 8 hodin a zobrazí se symbol
Ê
. Jakmile je pečení zahájeno, symbol
Ê
zmizí,
protože prodleva skončila.
Plnûní dávkovače ovoce a ořechů*
•
Pokud jste zvolili recept, ve kterém se používá dávkovač ovoce a ořechů, nyní jej naplňte. Dávkovač
se plní jednou dávkou suchých ingrediencí odmûřených dodanou odmûrkou. Dávkovač nesmí být
přeplnûn, mohl by přestat fungovat.
•
Pokud dávkovač plníte ovocem, ovoce musí být před přidáním oddûleno. Pokud nebude, dávkovač
může přestat fungovat nebo ovoce nebude rovnomûrnû rozdûlené v chlebové smûsi. Pro nejlepší
výsledky ovoce před přidáním do dávkovače poprašte moukou, aby se na sebe nelepilo.
* Pouze u modelů 48319 a 48320.
Pečení chleba
Pro zahájení procesu pečení stisknûte tlačítko „Přijmout/spustit”
na přibližnû 3 sekundy.
Domácí pekárna zapípá a obrazovka displeje bude blikat.
Ikony cyklů pečení
Bûhem procesu pečení pekárna signalizuje, zda se ingredience hnûtou, kynou nebo pečou.
Symbol 1. hnûtení
Symbol 2. hnûtení
Symbol 1. kynutí
Symbol 2. kynutí
Symbol 3. kynutí
Symbol pečení
Chléb je hotov
Pekárna 3krát zapípá, čímž signalizuje, že proces pečení skončil. Hodiny zobrazí čas 00.00,
protože odpočítaly do konce programu a pekárna bude automaticky udržovat chléb teplý.
Udržování tepla
Hodiny přičítají minuty, čímž signalizují, jak dlouho byl upečený chléb udržován teplý. Maximální
doba je 60 minut. Pro zastavení udržování tepla stisknûte tlačítko s „červeným křížem”.
Vnitřní osvûtlení
•
Symbol osvûtlení je na stejném tlačítku jako znaménko „+”
Ó
.
•
Toto tlačítko můžete stisknout kdykoli bûhem procesu pečení a zapne se na 20 sekund.
Tlačítko pauza
Pokud chcete bûhem cyklu pečení mírnû upravit ingredience, můžete cyklus pečení až do fáze
„Hnûtení 2” přerušit. Stisknûte proto tlačítko „Jít zpût/zrušit/pauza”
Ì
. Proces pečení lze znovu
spustit stisknutím tlačítka „Přijmout/spustit”
. Pokud není funkce přerušení zrušena manuálnû,
proces se automaticky znovu spustí po přibližnû 5 minutách.
Stop
Funkce „stop” se nachází na tlačítku „Jít zpût/zrušit/pauza”
Ì
a jeho stisknutím na 3 sekundy
lze kdykoli cyklus pečení zastavit.
Výpadek napájení
Po krátkém výpadku napájení:
•
Pokud program ještû nedošel ke kynutí 1 a výpadek napájení byl pouze na nûkolik sekund, po
obnovû napájení
bude program automaticky pokračovat. Pokud je výpadek delší, lze proces znovu spustit stisknutím
tlačítka „Přijmout/spustit”
.
•
Pokud program došel za tento bod, bude nutné zahájit postup znovu od začátku. Budete muset
ingredience vyhodit a začít znovu s novými ingrediencemi.
Domácí programy
K dispozici jsou 2 domácí programy (č. 18 a č. 19), které vám umožní zmûnit existující program
pečení podle vašich vlastních požadavků. Můžete například použít program pro celozrnný chléb
(č. 2), ale upřednostňujete hustûjší strukturu. Jí můžete dosáhnout pomocí Domácích programů.
Zde můžete zmûnit dobu každé fáze procesu od 0 minut až po 2 hodiny, v závislosti na konkrétní
fázi. Pokud zvolíte 0 minut, fáze cyklu nebude součástí programu pečení.
Hnûtení 1
Když přejdete na program 18 nebo 19, na obrazovce bude automaticky blikat symbol „hnûtení 1’” a
na hodinách se zobrazí 10 minut. Cyklus hnûtení 1 lze zvýšit nebo snížit o 6 - 14 minut stisknutím
tlačítka „+” nebo „-”
Ó
,
Ô
. Délku 1. cyklu hnûtení potvrdíte stisknutím tlačítka se zelenou fajfkou
a na obrazovce začne blikat symbol kynutí 1.
Kynutí 1
Na hodinách se objeví 20 minut jako výchozí čas pro tuto fázi procesu.
Cyklus kynutí 1 lze zvýšit nebo snížit o 20 - 60 minut stisknutím tlačítka „+” nebo „-”
Ó
,
Ô
.
Požadovaný čas potvrdíte stisknutím tlačítka se zelenou fajfkou a na obrazovce začne blikat symbol
hnûtení 2.
Hnûtení 2
Na hodinách se objeví 15 minut jako výchozí čas pro tuto fázi procesu. Cyklus hnûtení 2 lze zvýšit
nebo snížit o 5 - 20 minut stisknutím tlačítka „+” nebo „-”
Ó
,
Ô
. Délku 2. cyklu hnûtení potvrdíte
stisknutím tlačítka se zelenou fajfkou a na obrazovce začne blikat symbol kynutí 2.
Kynutí 2
Na hodinách se objeví 25 minut jako výchozí čas pro tuto fázi procesu.
Cyklus druhého kynutí lze zvýšit nebo snížit o 5 – 120 minut stisknutím tlačítka „+” nebo „-”
Ó
,
Ô
.
Požadovaný čas potvrdíte stisknutím tlačítka se zelenou fajfkou a na obrazovce začne blikat symbol
kynutí 3.
95
∂
BM48319MEE Rev1-A4-Print:9225 47507 MEE pump - Jon 11/3/10 09:44 Page 95
Summary of Contents for 48321
Page 18: ...18 BM48319MEE Rev1 A4 Print 9225 47507 MEE pump Jon 11 3 10 09 43 Page 18 ...
Page 30: ...30 BM48319MEE Rev1 A4 Print 9225 47507 MEE pump Jon 11 3 10 09 44 Page 30 ...
Page 54: ...54 BM48319MEE Rev1 A4 Print 9225 47507 MEE pump Jon 11 3 10 09 44 Page 54 ...
Page 66: ...66 BM48319MEE Rev1 A4 Print 9225 47507 MEE pump Jon 11 3 10 09 44 Page 66 ...
Page 78: ...78 BM48319MEE Rev1 A4 Print 9225 47507 MEE pump Jon 11 3 10 09 44 Page 78 ...
Page 102: ...102 BM48319MEE Rev1 A4 Print 9225 47507 MEE pump Jon 11 3 10 09 44 Page 102 ...
Page 113: ...113 t BM48319MEE Rev1 A4 Print 9225 47507 MEE pump Jon 11 3 10 09 44 Page 113 ...