Solid Fuel Room Heater
Fournaise de Pièce Au Gas Solide
Tested to/Testé à:
UL 1482-2011 (R2015) , ULC-S628-93 (R2016)
Report No./Rapport Nu: F20-XXX
Model/Modèle:
2B Classic 2020
Serial No./
Nu.de Série
DK-7900
Nykøbing Mors
Denmark
PREVENT HOUSE FIRES:
Install and use only in accordance with manufacturer’s installation and operating instructions and lo-
cal
codes.
Contact local building or fire officials about restrictions and installation inspection in your
area. In absence of any local codes, installation must meet minimum requirements of NFPA 211 in
USA, and B365 in Canada. Refer to manufacturer’s instructions and local codes for precautions re-
quired for passing chimney through a combustible wall or ceilling. Inspect and clean chimney system
frequently in accordance with manufacturer’s instructions.
For use with solid wood fuel only. Do not connect this unit to a chimney flue serving another applian-
ce.
Do not use grate or elevate fire. Build wood fire directly on hearth.
Use a residential type masonry or listed type HT factory-built chimney.
High Temperature (H.T.) Chimney Standard UL-103-1985 (2100º F.) for the USA, and High Temperature
(650ºC) Standard ULC S-629 for Canada.
NOTE:
Replace glass only with factory supplied ceramic. Operate only with door closed. Do not
operate with start device open or ajar.
Do not obstruct beneath the heater
PREVENT CREOSOTE FIRES:
Inspect and clean chimney frequently. Under certain conditions of
use creosote buildup may occur rapidly.
CAUTION:
Fully open combustion air control before opening the fuel feed door.
PRÉVENTION DES FEUX DE MAISON:
Installez et utilisez seulement en accord avec les instructions d’installation et d’opération du ma-
nufacturier et des codes locaux
.
Contactez les autorités locales en charge des constructions et de la
prévention contre le feu au sujet des restrictions et l’inspection des installations dans votre région.
Dans l’absence des codes locaux, l’Installation doit être conforme aux exigences de NFPA 211 aux
États-Unis, et B365 au Canada. Référez-vous aux instructions du manufacturier et des codes locaux
pour les précautions exigées pour passer une cheminée à travers un mur ou un plafond combustibles.
Inspectez et nettoyez le système de la cheminée frequemment en accord avec les instructions du ma-
nufacturier.
Pour une utilisation avec des combustibles solides uniquement. Ne pas brancher cette unité à une
cheminée utilisée pour une autre installation.
N’utilisez pas un âtre et n’élevez pas la feu. Édifiez le bois de feu directement sur le foyer.
Utilisez une cheminée maçonnée de type résidentiel ou une cheminée préfabriquée répertoriée de
type HT. Cheminée Haute Température (HT), norme UL-103-1985 (2100 °F) pour les États-Unis et
Haute Température (650 °C), norme ULC S-629 pour le Canada.
NOTE:
Remplacez la vitre seulement avec de la céramique fournie par l'usine.
Opérer seulement avec la porte fermée. Ne pas opérer si le démarreur d'opération est ouvert ou
entrouvert.
Ne pas obstruer sous le poêle.
PRÉVENEZ LES FEUX DE CRÉOSOTE:
Inspectez et nettoyez la cheminée fréquemment. Sous
certaines conditions d'usage, le résidu de créosote peut se faire rapidement.
AVIS:
Ouvrez complétement le contrôle d'air de combustion avant d'ouvrir la porte du foyer.
FREESTANDING INSTALLATION
STANDARD RESIDENTIAL FREESTANDING INSTALLATIONS REQUIRE: 6’’ diameter, minimum 24 MSG black or 26 MSG blued steel connector, with listed (type UL103 HT or ULC S629) factory-built chimney,
suitable for use with solid fuel or masonry chimney. / POUR LES INSTALLATIONS RÉSIDENTIELLES: Utiliser un connecteur de cheminée de 6’’ de diamètre, en acier noir de minimum 24 MSG ou en acier
bleu de minimum 26 MSG vers une cheminée préfabriquée homologuée (type UL103 HT ou ULC S629) ou vers une cheminée maconnée.
DATE OF MAUFACTURE / DATE DU MANUFACTURE
2020 2021 2022 JAN FEB MAR APR MAY JUN JUL AUG SEP OCT NOV DEC
DO NOT REMOVE THIS LABEL / NE PAS ENLEVER CETTE ÉTIQUETTE
MADE IN DENMARK / FABRIQUÉ AU DANEMARK
Certified to comply with 2020 particulate emission standards using cord wood.
This wood heater needs periodic inspection and repair for proper operation. Consult the owner’s
manual for further information. It is against federal regulations to operate this wood heater in a
manner inconsistent with the operating instructions in the owner’s manual. Test results using ASTM
E3053-17 cordwood
test method:
U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY
Certifié conforme aux normes EPA de 2020 les émissions de particules solides utilisant le bois de
crèche.
Ce poêle doit être revisé et reparé périodiquement pour une utilisation correcte.
Il est contre la loi fédérale d’utiliser ce poêle contredit les instructions de ce manuel.
Résultats des tests utilisant la méthode d’essai ASTM E3053-17 cordwood:
PARTICULATE EMISSION / EMISSION DE PARTICULATE
:
0.47 g/h
HEAT OUTPUT / PUISSANCE CALORIFIQUE: 9,037 - 31,988 BTU/Hr
CAUTION
HOT WHILE IN OPERATION - DO NOT TOUCH, KEEP CHILDREN, CLOTHING AND FURNITURE AWAY.
CONTACT MAY CAUSE SKIN BURNS - SEE NAMEPLATE AND INSTRUCTIONS.
KEEP FURNISHINGS AND COMBUSTIBLE MATERIAL A CONSIDERABLE DISTANCE AWAY FROM THE
APPLIANCE.
DO NOT OVERFIRE. IF HEATER OR CHIMNEY CONNECTOR GLOWS, YOU ARE OVERFIRING.
ATTENTION
TRÈS CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE - NE PAS TOUCHER, ÉLOIGNEZ LES ENFANTS, LES VÊTEMENTS ET
LES MEUBLES. TOUT CONTACT PEUT CAUSER DES BRÜLURES - VOIR PLAQUE SIGNLÉTIQUE ET INSTRUC-
TIONS. LES MEUBLES ET LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES DOIVENT ÊTRE DISPOSÉS À UNE DISTANCE
SUFFISANTE DE L’INSTALLATION. NE PAS SURCHAUFFER. SI LE POÊLE OU LE TUYAU DE CHEMINÉE ROU-
GISSENT, IL Y A SURCHAUFFE
FLOOR PROTECTOR MUST BE NON-COMBUSTIBLE MATERIAL. IT MUST EXTEND BENEATH
HEATER, AND TO THE FRONT / SIDES / REAR AS INDICATED
LE PROTECTEUR DE PLANCHER DOIT ÊTRE D’UN MATÉRIAL INCOMBUSTIBLE. IL DOIT
S’ÉTENDRE EN DESSEUS DE L’APPAREIL ET AU DEVANT, AUX CÔTÉS ET À L’ARRIÈRE DE
L’APPAREIL COMME INDIQUÉ
FLOOR PROTECTION REQUIREMENTS/
EXIGENCES PROTECTION DU SOL
NON -COMBUSTIBLE MATERIAL
BENEATH STOVE/
MATÉRIEUX NON COMBUSTIBLES
AU-DESSOUS DU POÊLE
A EXTENDING DISTANCE, BACK
DISTANCE, ARRIÈRE
B EXTENDING DISTANCE, RIGHT SIDE
DISTANCE, CÔTÉ DROIT
C EXTENDING DISTANCE, LEFT SIDE
DISTANCE, CÔTÉ GAUCHE
D EXTENDING DISTANCE, FRONT
DISTANCE, AVANT
USA
CANADA
-
6’’
6’’
16’’
8’’ (200 mm.)
8’’ (200 mm.)
8’’ (200 mm.)
18’’ (450 mm.)
MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE
DEGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATERIAUX COMBUSTIBLES
BACKWALL / MUR ARRIÈRE
ADJACENT WALL / MUR ADJACENT
SIDEW
ALL /
MUR DE C
ÔTÉ
AD
JA
CENT W
ALL /
MUR AD
JA
CENT
CLEARANCE REQUIREMENTS
DÉGAGEMENT MINIMAUX DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES:
STANDARD RESIDENTIAL FREESTANDING INSTALLATIONS
(SINGLEWALL CONNECTOR):
INSTALLATION RÉSIDETIELLE STANDARD
(TUYAU DE RACCORDEMENT À SIMPLE PAROI):
A. SIDEWALL TO UNIT / DU MUR DE CÔTÉ AU POÊLE
B. BACKWALL TO UNIT / DU MUR ARRIÈRE AU POÊLE
C. CORNERWALL TO UNIT / DU MUR DU COIN AU POÊLE
D. SIDEWALL TO CONNECTOR / DU MUR DE CÔTÉ AU RACCORD DE CHEMINÉE
E. BACKWALL TO CONNECTOR / DU MUR ARRIÈRE AU RACCORD DE CHEMINÉE
F. CORNERWALL TO CONNECTOR / DU MUR DE COIN AU RACCORD DE CHEMINÉE
G. UNIT TO CEILING / DU POÊLE AU PLAFOND
H. FLOOR TO CEILING / DU SOL AU PLAFOND
26’’ (660 mm.)
7’’ (178 mm.)
22’’ (558 mm.)
29’’ (736mm.)
15’’ (381 mm.)
29’’ (736 mm.)
-
-
For additional types of installations and clearances consult your owners manual.
Pour d’autres modes d’installation et degagements supplementalres consultez votres manual du proprietaire.
Clackamas, Oregon
USA
PFS TECO
Summary of Contents for 2B Classic 2020
Page 90: ......
Page 122: ......
Page 128: ......
Page 134: ......
Page 138: ......
Page 139: ......
Page 140: ......
Page 141: ......
Page 142: ......
Page 143: ......
Page 144: ......
Page 145: ......
Page 146: ......
Page 147: ......
Page 148: ......
Page 149: ......
Page 150: ......
Page 151: ......
Page 152: ......
Page 153: ......
Page 154: ......
Page 155: ......
Page 156: ......
Page 157: ...å ...
Page 158: ......
Page 159: ......
Page 160: ......
Page 161: ......
Page 162: ......
Page 163: ......
Page 164: ......
Page 165: ......
Page 166: ......
Page 167: ......
Page 168: ......
Page 169: ......
Page 170: ......
Page 171: ......
Page 172: ......
Page 173: ......
Page 174: ......
Page 175: ......
Page 176: ......
Page 177: ......
Page 178: ......
Page 179: ......
Page 180: ......
Page 181: ......
Page 182: ......
Page 183: ......
Page 184: ......
Page 185: ......
Page 186: ......
Page 187: ......
Page 188: ......
Page 189: ......
Page 190: ......
Page 191: ......
Page 192: ......
Page 193: ......
Page 194: ......
Page 195: ......
Page 196: ...æ æ å å æ å æ æ æ å æ æ æ å æ æ æ æ å ø å ø å å Ø ...
Page 298: ......
Page 299: ......
Page 300: ......
Page 315: ......
Page 316: ......
Page 317: ......
Page 332: ......
Page 333: ......
Page 334: ......
Page 354: ......
Page 359: ......
Page 364: ......
Page 369: ......
Page 384: ......
Page 385: ......
Page 386: ......
Page 387: ......
Page 397: ......
Page 398: ......
Page 399: ......
Page 400: ......
Page 410: ......
Page 411: ......
Page 412: ......
Page 413: ......
Page 423: ......
Page 424: ......
Page 425: ......
Page 426: ......
Page 441: ......
Page 442: ......
Page 447: ......
Page 448: ......
Page 453: ......
Page 454: ......
Page 459: ......
Page 460: ......
Page 471: ......
Page 474: ...Annex 27 a 60 pages ...
Page 475: ......
Page 476: ......
Page 477: ......
Page 478: ......
Page 480: ......
Page 481: ......
Page 483: ......
Page 484: ......
Page 491: ......
Page 492: ......
Page 495: ......
Page 496: ......
Page 497: ......
Page 499: ......
Page 501: ......
Page 503: ......
Page 512: ......
Page 523: ......
Page 526: ... 0 0 0 0 0 0 12 ...
Page 574: ...Annex 30 2 pages ...
Page 575: ......
Page 611: ......
Page 624: ......
Page 625: ......
Page 626: ......
Page 627: ......
Page 628: ......
Page 629: ......
Page 630: ......
Page 631: ......