background image

Engage the  upper sliders on each 
side of the dropside, in the upper leg 
track.  Slide downwards.

Engrane los pasadoros superiores, 
en cada extremo del lado móvil, con 
las ranuras superiores de cada pata. 
Deslice hacia abajo.

Push the cot ends slightly apart and 
engage the lower pins in the  groove 
near the bottom of each leg. Tighten 
the mattress base bolts.

Separe ligeramente los extremos de 
la cuna y engrane los pasadoros 
inferiores con la ranura cerca del 
fondo de cada pata. Apriete los 
pernos en la base del colchón.

1

5

3

Attach the mattress base in the 
higher (1) or lower (2) position, using 
the long bolts and barrel nuts, as 
shown.    Do not fully tighten at this 
stage.  
Please note that the lowest position 
is the safest (please see Section 6, 
Safety Notes)

Asegure la base del colchón en la 
posición más alta (1) o más baja (2), 
utilisando los pernos largos y los 
manguitos roscados, tal como se 
indica. En esta etapa, no los apriete 
completamente.
Nótese por favor que la posición 
mas baja es la más segura (Véase el 
Artículo 6, Medidas de Seguridad).

To Lower:
1.   Lift.
2.    Push the bottom rail with your leg.
3.   Lower.
To Raise:  Lift until it clicks.

Para Bajar
1.   Levante.
2.    Empuje al fondo con la pierna.
3.   Baje.
Para Levantar: Levante hasta que 
hace 'Clic'.

The Fixed Side

El Lateral Fijo

The Mattress Base

La Base del Colchón

The Drop Side

El Lateral Abatible

In Use

En Uso

Operating the Drop Side

Funcionamiento del Lateral Abatible

Attach the fixed side to the ends, 
using the short bolts, as shown.

.

Asegure el lado fijo  a los extremos, 
utilisando los pernos cortos, tal 
como se indica.

4

3

1

2

4

2

1

2

Assembly

Montaje

Assembly

3

Montaje

3

4

Summary of Contents for Playbead Cot

Page 1: ...rd Herts WD24 6SH www mothercare com La seguridad de su niño es su responsabilidad Si surgiera algún problema con este producto o si necesita piezas de recambio sirvase ponerse en contacto con el almacén Mothercare más próximo o llamar a la línea de Atención al Cliente de Mothercare número 44 1923 210 210 También puede escribir a Customer Care Mothercare Cherry Tree Road Watford Herts WD24 6SH Ing...

Page 2: ...jado Puedelimpiarsucunaconunpañohúmedoysecariaconunpañosuaveseco Nuncalalimpieconlimpiadoresabrasivosniabasedeamoníaco lejiaoalcohol Tenga cuidado al manejar o mover la cuna Un manejo sin cuidado puede dañar los mueblesdemadera La posición más baja de la base es la más segura y debe utilizarla siempre desde que elniñoseabastanteparasentarse Si deja su niño sin vigilancia asegúrese siempre de que e...

Page 3: ...m mattress surface to top of the side to less than 500mm with the base in the lowest position or200mmwiththebaseinthehighestposition Thelegofthecothasamarkindicatingthisheight Allassemblyfittingsshouldalwaysbetightenedproperly Careshouldbetakenthatno screws are loose because the child could trap parts of the body or clothing which wouldposeariskofstrangulation The mattress to be used with this cot...

Page 4: ...osition is the safest please see Section 6 SafetyNotes Asegure la base del colchón en la posición más alta 1 o más baja 2 utilisando los pernos largos y los manguitos roscados tal como se indica En esta etapa no los apriete completamente Nótese por favor que la posición masbajaeslamássegura Véaseel Artículo6 MedidasdeSeguridad ToLower 1 Lift 2 Pushthebottomrailwithyourleg 3 Lower ToRaise Liftuntil...

Reviews: