background image

Пожалуйста, внимательно прочитайте и храните эту важную информацию для
будущих справок:

Коробка стерилизационная фирмы «Mothercare» обеспечивает быстрый и удобный
способ стерилизации сосок-пустышек вашего ребенка для гарантии безопасности их
использования. Коробка стерилизационная предназначена для микроволновой
стерилизации в микроволновых печах мощностью 750–1100Вт.

Инструкции по применени

˛

Перед стерилизацией вымойте соски-пустышки в теплой воде, используя мягкое
жидкое моющее средство. 
Откройте стерилизационную коробку.
Для достижения наилучших результатов, используя подходящую мерную чашечку,
налейте 20мл воды в одну часть стерилизационной коробки. Альтернативно,
заполните наполовину водой одну часть стерилизационной коробки и отливайте
излишнюю воду, пока уровень воды не сравняется с матовым уголком коробки.
Расположите штырьки над отверстиями. Чтобы закрыть капсулу, сожмите обе ее
части вместе.
Стерилизуйте в микроволновой печи на полной мощности в течение 90 секунд.
Прежде чем вынимать коробку из микроволновой печи, подождите, пока она
остынет по крайней мере в течение 2 минут.
Убедитесь, что стерилизационная коробка полностью остыла, прежде чем браться
за нее. Откройте коробку и осторожно, чтобы не обжечься выходящим из открытой
коробки паром, вылейте оставшуюся воду. Используйте крышку для
предотвращения выпадения из коробки простерилизованных сосок-пустышек.
По мере необходимости доставайте соски-пустышки из стерилизационной коробки,
следя за тем, чтобы не дотрагиваться до баллончика соски. Перед повторным
использованием полностью слейте воду из коробки. Выжмите какую-либо
попавшую в соску воду, сжимая соску стерилизованным пинцетом для соски.

Инструкции по уходу

Протрите стерилизационную коробку, используя влажную тряпочку и мягкое жидкое
моющее средство.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Не дотрагивайтесь до коробки, пока она не остынет, коробка может быть горячей и
можно обжечься паром или получить ожог.
Когда снимаете крышку, держите коробку вдали от лица, т.к. при этом из коробки
может выходить пар. Соблюдайте меры предосторожности, когда вынимаете соски-
пустышки, т.к. соски могут быть очень горячими.

Совет

Изготовлено для 

«Mothercare»

Ватфорд, Англия, 

WD24 6SH,

www.mothercare.com

Пожалуйста, сохраняйте памятку с названием и адресом нашей компании. 
Всю упаковку следует выбрасывать в специально отведенные места. 

КОРОБКА СТЕРИЛИЗАЦИОННАЯ

RU

Summary of Contents for Steri Box

Page 1: ...fore handling Ensure the Steri Box is fully cooled before handling Open the Steri Box and carefully keeping hands and body away from the opening to prevent scalding from any escape of steam pour away...

Page 2: ...eri Box volledig afgekoeld is vooraleer u het vast neemt Open de Steri Box en giet voorzichtig eventueel overblijvend water eruit waarbij u er voor zorgt dat u uw handen en lichaam weg houdt van de op...

Page 3: ...roidie avant d y toucher Ouvrez la Steri Box avec pr caution en restant loign le plus possible de l ouverture pour viter les br lures qui pourraient tre caus es par l chappement de la vapeur Jetez l e...

Page 4: ...dig abgek hlt ist ffnen Sie die Box halten Sie K rper und H nde von der ffnung weg um sie vor entweichendem Dampf und allf lliger Verbr hung zu sch tzen und giessen Sie alles briggebliebene Wasser aus...

Page 5: ...Mothercare Steri Box Steri Box 750 1100 Watt Steri Box 20ml Steri Box Steri Box Steri Box 90 2 Steri Box Steri Box Steri Box Mothercare Watford England WD24 6SH www mothercare com GR...

Page 6: ...MA...

Page 7: ...Mothercare 750 1100 20 90 2 Mothercare WD24 6SH www mothercare com RU...

Page 8: ...minutos Asegurarse de que la caja se ha enfriado antes de tocarla Abrir la caja y con cuidado y con las manos y el cuerpo alejados de la abertura para evitar quemaduras verter el agua que sobre Utili...

Page 9: ...umas i in bekletin Ellemeden nce Steri Kutusunun tam olarak so udu undan emin olun Steri Kutusun a ve dikkatle kabilecek buhardan ha lanmay engellemek i in elleri ve v cudu kapak noktas ndan uzak tut...

Reviews: