Wstęp
Uwaga – rysunki znajdują się przy tekście angielskim na początku tej instrukcji
obsługi.
Ta kołyska jest przeznaczona dla dzieci w wieku do 6 miesięcy lub o wadze do 9 kg,
które nie potrafią siedzieć bez pomocy. Należy odstawić ten produkt, kiedy dziecko
nauczy się samodzielnie siedzieć. Kołyska przeznaczona jest do uspakajania i do
zabawiania dziecka.
Lista części
rys.1a nóżki na zawiasach (2)
rys.1b pręty (2)
rys.1c wsporniki siedziska (2)
rys.1d pokrowiec siedziska
rys.1e śruby (4)
rys.1f pręt z zabawkami
Przygotowanie do użycia
Rys. 2 Śrubokrętem krzyżakowym i śrubami z zestawu przymocować wsporniki
siedziska do nóżek na zawiasach. Należy uważać, aby mniejszy wspornik
zamocować z przodu w taki sposób, żeby konsolka znalazła się po prawej stronie.
Rys. 3 Po zamocowaniu wsporników siedziska zamocować przednie i tylne pręty,
wsuwając metalowe części do spodu nóżek. Wcisnąć metalowy trzpień,
aby zatrzasnąć pręty w miejscu.
Rys. 4 Naciągnąć pokrowiec na wsporniki siedziska, zaczynając od tyłu kołyski
i upewniając się, że pasek uprzęży przebiegający przez krocze skierowany jest
do przodu kołyski.
Rys. 5 Odciągnąć obie tylne nóżki od przednich nóżek do momentu, aż zatrzasną
się w miejscu. Sprawdzić stabilność zamocowania w pozycji otwartej ściskając
nóżki ponownie do siebie; tylne nóżki nie powinny się poruszyć. Powtórzyć te same
czynności na przednich nóżkach; kołyska jest gotowa do użycia.
Rys. 6 Zamocować pręt z zabawkami wczepiając go w ramę siedziska.
Rys. 7 Schowek na baterie znajduje się z tyłu prawej tylnej nóżki kołyski. Odkręcić
śrubkę, aby otworzyć schowek na baterie. Włożyć cztery baterie rozmiaru ‘C’ zgodnie
ze schematem wewnątrz schowka na baterie. Nałożyć ponownie pokrywę schowka
na baterie i przykręcić śrubkę. Informacje na temat prawidłowego użycia baterii
znajdują się we Wskazówkach bezpieczeństwa w tej instrukcji obsługi.
Podczas użycia
Rys. 8 OSTRZEŻENIE! Zawsze stosować uprząż.
Aby zabezpieczyć dziecko uprzężą, umieścić pasek przebiegający przez krocze
pomiędzy nóżkami dziecka i włożyć zatrzaski uprzęży w boczne klamry, uważając,
aby nie przytrzasnąć paluszków dziecka.
Uprząż powinna być wygodnie zapięta wokół pasa dziecka. Aby rozpiąć uprząż,
wystarczy ścisnąć zatrzaski.
Rys. 9 Kąt położenia siedziska można łatwo wyregulować wciskając jednocześnie
2 przyciski zwalniające znajdujące się po obu stronach siedziska.
Rys. 10 Przed użyciem kołyski należy upewnić się, że zatrzask bezpieczeństwa
u góry lewego zawiasu jest wysunięty.
Konsola kołyski
Ustawienia stopera
Rys. 11 Dostępne są trzy ustawienia stopera: 15, 30 i 60 minut; naciskać przycisk
stopera do ukazania się czasu, przez który kołyska ma działać. Aby wyłączyć kołyskę,
naciskać przycisk stopera, aż zgasną wszystkie światła.
Ustawienie prędkości
Rys. 12 Dostępnych jest 5 ustawień prędkości, od 1 (najmniejsza) do 5 (największa).
Aby wybrać żądaną prędkość, naciskać przycisk prędkości, aż wyświetli się prędkość,
na którą chcemy ustawić kołyskę. Jeżeli kołyska nie zostanie ustawiona na konkretny
czas, będzie działać w automatycznym ustawieniu na 15 minut. Kołyskę można
również wyłączyć naciskając przycisk prędkości, aż wyłączą się wszystkie światła.
Ustawienia dźwięku
Rys. 13 Dostępne są 3 typu dźwięków: muzyka, przyroda i bicie serca; dźwięki
ustawia się przesuwając przełącznik pod odpowiedni symbol. Głośność również
można ustawić na jeden z 3 poziomów – niska, średnia i duża - naciskając przycisk
głośności do czasu pokazania żądanego ustawienia. Aby wyłączyć dźwięk, wystarczy
naciskać przycisk głośności do całkowitego wyciszenia dźwięku.
Jeżeli kołyska nie działa, sprawdzić czy baterie są włożone prawidłowo i czy
nie są wyczerpane, testując je na innym urządzeniu.
Składanie kołyski
Rys. 14 Aby złożyć kołyskę do przechowywania, wcisnąć dwa przyciski zwalniające
znajdujące się na wewnętrznej tylnej stronie
zawiasów i popchnąć nóżki w stronę siedziska. Następnie wcisnąć dwa przyciski
zwalniające znajdujące się na wewnętrznej przedniej stronie zawiasów i popchnąć
nóżki w stronę siedziska.
Pielęgnacja wyrobu
Czyszczenie pokrowca siedziska
Przed czyszczeniem zdjąć pokrowiec z ramy. Pokrowiec należy czyścić zgodnie
z instrukcjami czyszczenia na przyszytej etykiecie. Wysuszyć całkowicie przed
ponownym użyciem.
Aby zdjąć pokrowiec siedziska, pociągnąć go w górę i ściągnąć przez podnożek.
Nie zdejmować pokrowca, jeżeli nałożony jest zbyt ciasno, gdyż można go w ten
sposób uszkodzić. W takim przypadku należy poluzować dwie śrubki przytrzymujące
podnóżek tak, aby podnóżek można było skierować nieco w górę przed ściągnięciem
pokrowca.
Czyszczenie ramy
Ramę można czyścić gąbką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem delikatnego
detergentu. Nie stosować środków chemicznych ani wybielacza. Wysuszyć całkowicie
przed ponownym użyciem.
Wskazówki w sprawie bezpieczeństwa
Jako rodzice i opiekunowie wiedzą Państwo, że bezpieczeństwo dziecka jest
sprawą najważniejszą. Chociaż produkt ten wyprodukowano zgodnie z wszelkimi
odpowiednimi normami bezpieczeństwa, zachowanie tego poziomu bezpieczeństwa
i zminimalizowanie ryzyka obrażeń u dziecka w związku z użyciem tego produktu
będzie wymagało Państwa zaangażowania. Dziecko nigdy nie powinno pozostawać
samo w kołysce; należy też usunąć z zasięgu dziecka wszelkie kuszące przedmioty.
Rodzice odpowiadają za bezpieczeństwo swego dziecka
NIE NALEŻY POZOSTAWIAĆ DZIECKA BEZ OPIEKI W TEJ KOŁYSCE.
STAWIANIE KOŁYSKI NA PODWYŻSZENIU JEST NIEBEZPIECZNE.
OSTRZEŻENIE! Nigdy nie należy pozostawiać dziecka bez opieki w kołysce.
OSTRZEŻENIE! Nie stawiać kołyski na żadnym podwyższeniu, takim jak stół,
blat czy łóżko.
OSTRZEŻENIE! Nigdy nie przenosić kołyski, kiedy w środku znajduje się dziecko.
OSTRZEŻENIE! Zawsze stosować uprząż.
OSTRZEŻENIE! Produkt nie jest zalecany się dla dzieci, które potrafią samodzielnie
siedzieć (wiek ok. 6 miesięcy lub waga ok. 9 kg).
Nie stawiać kołyski w pobliżu źródeł ciepła, takich jak otwarty płomień,
gorące piekarniki czy kuchenki.
Trzymać dzieci z dala od kołyski podczas jej montażu bądź składania,
(jeżeli dotyczy) a także wtedy, kiedy nie jest używana.
Nigdy nie używać kołyski jako fotelika samochodowego.
Zabezpieczyć przewody elektryczne.
Nie używać w pobliżu schodów.
Nigdy nie regulować kołyski, kiedy w środku znajduje się dziecko.
Zawsze należy stosować uprząż dbając o to, aby była należycie zapięta.
Zaprzestać użycia, kiedy dziecko zacznie samodzielnie siedzieć.
Ta kołyska nie jest przeznaczona do dłuższego spania w niej dziecka.
Regularnie sprawdzać pod kątem luźnych lub zniszczonych części, nie używać
w przypadku złamania się lub zniszczenia którejkolwiek części. Części zamienne
można zamówić u dostawcy.
Należy stosować tylko części zamienne dostarczane przez Mothercare.
W przeciwnym wypadku można naruszyć bezpieczeństwo kołyski.
Przed użyciem zawsze sprawdzić, czy pokrywa schowka na baterie jest
zabezpieczona śrubką.
Informacje na temat baterii
W przypadku, gdy produkt nie jest używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
Wycieki z baterii i korozja mogą uszkodzić mechanizm kołyski.
Unikać spięć na stykach schowku na baterie.
Wyjąć wszelkie wyczerpane baterie z mechanizmu kołyski.
Baterie należy wkładać zgodnie z zaznaczoną biegunowością.
Akumulatorki należy zawsze wyjąć z kołyski przed ładowaniem. Akumulatorki można
ładować jedynie pod nadzorem osoby dorosłej.
Nie należy ładować baterii jednorazowych.
Używać jedynie baterii takich, jakie są zalecane, lub równoważnych.
Wymiany baterii może dokonywać jedynie osoba dorosła.
Nie mieszać baterii starych i nowych.
Nie mieszać baterii różnych typów.
Rodzice odpowiadają za bezpieczeństwo swego dziecka
W razie problemów z tym produktem lub konieczności zakupienia części zamiennych
należy kontaktować się z najbliższym sklepem Mothercare lub też napisać na adres:
Customer Care
Mothercare
Cherry Tree Road
Watford
WD24 6SH
Wielka Brytania
www.mothercare.com
Wyprodukowano w Chinach
Polska wersja językowa
kołyska podróżna
Instrukcja obsługi
WAŻNE! ZATRZYMAĆ JAKO
PRZYDATNE ŹRÓDŁO INFORMACJI
NA PRZYSZŁOŚĆ
in use
4
fig 8
fig 9
fig 10
WARNING! Always use the harness.
To secure your child in the harness, place
the crotch strap between your child’s
legs and insert the harness prongs
into the side buckles, making sure your
child’s fingers are clear.
The harness should fit snugly around
your child’s waist. To release the harness,
squeeze the buckle prongs together .
The angle of the seat can be adjusted
by simultaneously pushing in the
2 release buttons located on either side
of the seat
Before attempting to operate your swing
please ensure that the safety catch on
top of the left hinge is in the up position.
MC0003_SWING_MANUAL.indd 9-10
12/6/09 17:11:51