background image

3

© Mothercare UK Ltd. 2015

Version 4.0 17/04/15

safety & care notes

소개

“자신과 아이의 안전 여행을 위한 조언

유모차는 아기를 동반하고 이동할 수 있는 이상적인 방법입니다. 하지만, 생후 6개월 미만의 아기는 대부분의 기간 동안 

수평으로 누워있어야 안락감과 신체 발달이 이루어질 수 있습니다.”

사용 전에 이 설명서를 숙지하고, 이후 참고를 위해 보관해 주십시오. 

이 설명서의 내용을 따르지 않는 경우에 아기의 안전이 영향 받을 수도 있습니다. 

이 유모차는 신생아(0개월)용으로 제작되었으며, 아기 체중 최대 15kg까지 사용 가능합니다.

신생아를 누일 수 있는 모드로 영아용 유모차에서 최고 9kg까지 또는 아기가 도움 없이 앉을 수 

있을 때, 아기가 뒤집거나 또는 아기가 손과 무릎에 의지하여 일어설 수 있을 때까지 이 유닛의 

사용은 적당합니다. 

경고! 생후 6 개월 미만에는 적당하지 않음.

별도의 유아용 카 시트 사용자 가이드에서 제공하는 합당한 권장원칙을 준수하십시오. 

safety & care notes

简介

对您及您的宝宝的安全行驶建议

折叠式婴儿车是运送宝宝的一个理想方式。 然而,请记住,为了宝宝的舒适和发展,

他们在前6个月每天要花较长时间平躺,这是很重要的。

使用前请仔细阅读这些说明,并妥善保存以备日后参考。 

如果您不遵循这些说明,可能会影响到宝宝的安全。

本车适合从出生(0个月)起且体重最重为15公斤的一个宝宝。

卧躺模式适合从出生起至最大重量不超过9公斤,或者未能独立坐立、翻身及用手和膝盖撑起自己

的宝宝。

警告! 座位模式不适合6个月以下的宝宝。

遵照另外的婴儿汽车座椅用户指南内的建议。

safety & care notes

wprowadzenie

“Wskazówki dotyczące bezpiecznego przewożenia dziecka i bezpieczeństwa rodzica

Wózki to doskonały sposób przewożenia dziecka. Należy jednak pamiętać, że podczas pierwszych sześciu miesięcy swojego 

życia dzieci powinny spędzać większość dnia leżąc płasko; to ważne dla ich wygody i rozwoju.”

Należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje i zachować je na przyszłość jako źródło informacji. 

Od przestrzegania tych instrukcji może zależeć bezpieczeństwo Twojego dziecka.  

Ten wózek przeznaczony jest do przewożenia jednego dziecka od urodzenia (0 miesięcy) do 

osiągnięcia przez nie wagi 15 kg.

W wersji z gondolą odpowiednie od urodzenia do maksymalnego ciężaru 9 kg albo do czasu, 

kiedy dziecko zacznie samodzielnie siadać, odwracać się czy podnosić się na rączkach i nóżkach.

OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 6 miesięcy w wersji z siedziskiem.

Postępować zgodnie z zaleceniami przedstawionymi w oddzielnym podręczniku użytkownika 

fotelików samochodowych dla małych dzieci.

safety & care notes

introdução

“Conselhos para uma viagem segura para você e seu bebê 

Carrinhos são a maneira ideal de transportar o bebê. Porém, é importante lembrar que durante os primeiros seis meses os 

bebês devem passar a maior parte do dia deitados para o conforto e desenvolvimento adequados.”

Leia estas instruções com atenção antes do uso e guarde para referência futura. 

A segurança da criança poderá ser afetada se você não seguir estas instruções.  

Este veículo destina-se a uma criança desde o nascimento (0 mes

Adequado a partir do nascimento no modo de carrinho até um peso

criança conseguir sentar sem ajuda, rolar ou se apoias nas mãos

ADVERTÊNCIA! Inadequado para crianças menores de 6 meses no mod

Siga as recomendações de conformidade fornecidas no guia do usu

carro infantil.

safety & care notes

введение

“Рекомендации по безопасному использованию прогулочной коляски для вас и вашего ребенка:

Детские прогулочные коляски – идеальное средство для перевозки ребенка. Важно, однако, помнить, что в течение 

первых шести месяцев жизни, в целях комфорта и развития, новорожденные должны проводить большее количество 

времени лежа на спине на плоской поверхности.”

Перед применением внимательно ознакомьтесь с инструкциями и сохраняйте их для будущих справок.  

Безопасность вашего ребенка может подвергаться риску, если вы не будете соблюдать эти инструкции.

Эта прогулочная коляска предназначена для перевозки одного ребенка, начиная с рождения и весом не более 15 кг. 

Подходит с рождения в режиме коляски для новорожденного до максимального веса 9 кг или до того, как ребенок 

сможет самостоятельно сидеть, переворачиваться или вставать на ручки и коленки.

ВНИМАНИЕ! Не рекомендуется использовать в режиме сиденья для детей младше 6 месяцев.

Следуйте рекомендациям о соответствии, данным в отдельном руководстве пользователя автокресла для 

safety & care notes

pendahuluan

“Saran perjalanan aman bagi Anda dan bayi Anda Kereta dorong adalah cara yang ideal untuk membawa

bayi Anda.

Namun demikian penting untuk diingat bahwa selama enam bulan pertama usia mereka, bayi harus menghabiskan sebagian 

besar waktu mereka untuk berbaring di tempat yang rata untuk kenyamanan dan perkembangannya.”

Baca instruksi ini dengan saksama sebelum penggunaan dan simpan sebagai rujukan di kemudian hari. 

Keselamatan anak Anda dapat terpengaruh jika Anda tidak mengikuti instruksi ini.  

Kendaraan ini dimaksudkan untuk anak baru lahir (0 bulan) hingga berat maksimum 15 kg.

“Cocok untuk sejak lahir dalam mode kereta dorong sampai dengan berat maksimum 9 kg atau 

sampai anak dapat duduk tanpa bantuan, berguling, atau mendorong diri dengan bertumpu pada 

tangan dan lututnya.”

PERINGATAN! Tidak cocok untuk anak di bawah 6 bulan dengan mode duduk.

Ikuti rekomendasi kesesuaian yang diberikan di pedoman pengguna kursi mobil bayi yang terpisah.

本车适合从出生(0个月)起且体重最重为15公斤的一个宝宝。

卧躺模式适合从出生起至最大重量不超过9公斤,或者未能独立坐立、翻身及用手和膝盖撑起自己

的宝宝。

警告! 座位模式不适合6个月以下的宝宝。

遵照另外的婴儿汽车座椅用户指南内的建议。

Summary of Contents for xpedior

Page 1: ...UJUKAN DI KEMUDIAN HARI WA NE ZACHOWA NA PRZYSZ O PRZECZYTA UWA NIE IMPORTANTE MANTENHA PARA REFER NCIA FUTURA IMPORTANTE GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS NEML LERDE BA VURMAK ZERE SAKLAYIN guide d util...

Page 2: ...thercare UK Ltd 2015 Version 4 0 17 04 15 important information informations importantes wichtige informationen informasi penting wa ne informacje informa es importantes informaci n importante nemli b...

Page 3: ...oux AVERTISSEMENT Ne convient pas aux enfants de moins de 6 mois Observez les recommandations pertinentes formul es dans le mode d emploi s par du si ge auto pour enfant safety care notes berblick So...

Page 4: ...untuk kenyamanan dan perkembangannya Baca instruksi ini dengan saksama sebelum penggunaan dan simpan sebagai rujukan di kemudian hari Keselamatan anak Anda dapat terpengaruh jika Anda tidak mengikuti...

Page 5: ...ni ej 6 miesi cy w wersji z siedziskiem Post powa zgodnie z zaleceniami przedstawionymi w oddzielnym podr czniku u ytkownika fotelik w samochodowych dla ma ych dzieci safety care notes introdu o Conse...

Page 6: ...e sin ayuda darse la vuelta o ponerse a cuatro patas ADVERTENCIA No apto para ni os de menos de 6 meses de edad en la posici n de asiento Siga las recomendaciones que se dan en el manual del usuario d...

Page 7: ...des pi ces teile pr fliste daftar periksa komponen lista kontrolna element w lista de verifica o de pe as lista de comprobaci n de las piezas par a listesi x2 B2 x1 A x1 A x2 C x1 C x1 F x1 E x1 D x1...

Page 8: ...td 2015 Version 4 0 17 04 15 assembly diagram diagramme de montage montage schaubild diagram perakitan schemat monta u diagrama de montagem ilustraci n del ensamblaje kurulum resmi C2 A2 B2 F E G x2 B...

Page 9: ...Mothercare UK Ltd 2015 Version 4 0 17 04 15 assembly diagram diagramme de montage montage schaubild diagram perakitan schemat monta u diagrama de montagem ilustraci n del ensamblaje kurulum resmi J H...

Page 10: ...Mothercare UK Ltd 2015 Version 4 0 17 04 15 assembly diagram diagramme de montage montage schaubild diagram perakitan schemat monta u diagrama de montagem ilustraci n del ensamblaje kurulum resmi L L...

Page 11: ...2015 Version 4 0 17 04 15 assembly instructions instructions de montage montageanweisungen instruksi perakitan instrukcja monta u instru es para montagem instrucciones de montaje kurulum talimatlar 1...

Page 12: ...0 17 04 15 assembly instructions instructions de montage montageanweisungen instruksi perakitan instrukcja monta u instru es para montagem instrucciones de montaje kurulum talimatlar x2 B x2 x2 C2 x1...

Page 13: ...UK Ltd 2015 Version 4 0 17 04 15 assembly instructions instructions de montage montageanweisungen instruksi perakitan instrukcja monta u instru es para montagem instrucciones de montaje kurulum talim...

Page 14: ...K Ltd 2015 Version 4 0 17 04 15 assembly instructions instructions de montage montageanweisungen instruksi perakitan instrukcja monta u instru es para montagem instrucciones de montaje kurulum talimat...

Page 15: ...5 Version 4 0 17 04 15 assembly instructions instructions de montage montageanweisungen instruksi perakitan instrukcja monta u instru es para montagem instrucciones de montaje kurulum talimatlar F 1 2...

Page 16: ...d 2015 Version 4 0 17 04 15 assembly instructions instructions de montage montageanweisungen instruksi perakitan instrukcja monta u instru es para montagem instrucciones de montaje kurulum talimatlar...

Page 17: ...d 2015 Version 4 0 17 04 15 assembly instructions instructions de montage montageanweisungen instruksi perakitan instrukcja monta u instru es para montagem instrucciones de montaje kurulum talimatlar...

Page 18: ...7 Mothercare UK Ltd 2015 Version 4 0 17 04 15 adjusting the handle r gler la poign e handgriff einstellen menyesuaikan pegangan regulacja r czki ajuste da al a regular el asa kulpun ayarlanmas 1 2 2 1...

Page 19: ...d 2015 Version 4 0 17 04 15 reclining the seat incliner le si ge sitz nach hinten lehnen mengubah kursi ke posisi berbaring rozk adanie siedzenia como reclinar o assento reclinar el asiento koltu un k...

Page 20: ...19 Mothercare UK Ltd 2015 Version 4 0 17 04 15 in use utilisation verwendung sedang digunakan w u yciu em uso durante su uso kullan m 1 1 1 2 1 1 1 2 2 1...

Page 21: ...17 04 15 using the harness utiliser le harnais gurt verwenden menggunakan sabuk pengaman u ycie uprz y como usar o suporte usar el arn s g venlik kemerinin kullan lmas WARNING Adjust the harness appro...

Page 22: ...2015 Version 4 0 17 04 15 adjusting the harness ajuster le harnais gurt einstellen menyesuaikan sabuk pengaman regulacja uprz y ajuste do suporte regular el arn s g venlik kemerinin ayarlanmas 1 1 1 2...

Page 23: ...2 Mothercare UK Ltd 2015 Version 4 0 17 04 15 operating the brake utiliser le frein bremse bedienen mengoperasikan rem obs uga hamulca como usar o freio funcionamiento del freno frenin devreye sokulma...

Page 24: ...on 4 0 17 04 15 locking the front wheels blocage des roues avant vorderr der feststellen mengunci roda depan blokowanie przednich k como travar as rodas da frente bloquear las ruedas delanteras n teke...

Page 25: ...ing to pram mode passer en mode landau in den kinderwagen modus wechseln mengubah ke mode kereta dorong untuk bayi berbaring zmiana na tryb w zka mudando para o modo carrinho colocar como cochecito pr...

Page 26: ...o pram mode passer en mode landau in den kinderwagen modus wechseln mengubah ke mode kereta dorong untuk bayi berbaring zmiana na tryb w zka mudando para o modo carrinho colocar como cochecito pram be...

Page 27: ...changing to pram mode passer en mode landau in den kinderwagen modus wechseln mengubah ke mode kereta dorong untuk bayi berbaring zmiana na tryb w zka mudando para o modo carrinho colocar como cochec...

Page 28: ...hanging to pram mode passer en mode landau in den kinderwagen modus wechseln mengubah ke mode kereta dorong untuk bayi berbaring zmiana na tryb w zka mudando para o modo carrinho colocar como cochecit...

Page 29: ...15 changing to pram mode passer en mode landau in den kinderwagen modus wechseln mengubah ke mode kereta dorong untuk bayi berbaring zmiana na tryb w zka mudando para o modo carrinho colocar como coch...

Page 30: ...anging to pram mode passer en mode landau in den kinderwagen modus wechseln mengubah ke mode kereta dorong untuk bayi berbaring zmiana na tryb w zka mudando para o modo carrinho colocar como cochecito...

Page 31: ...15 changing to pram mode passer en mode landau in den kinderwagen modus wechseln mengubah ke mode kereta dorong untuk bayi berbaring zmiana na tryb w zka mudando para o modo carrinho colocar como coc...

Page 32: ...015 Version 4 0 17 04 15 2 1 changing to seat mode passer en mode si ge in den sitz modus wechseln mengubah ke mode kursi bayi zmiana na tryb siedzenia mudando para o modo assento colocar como silla k...

Page 33: ...015 Version 4 0 17 04 15 changing to seat mode passer en mode si ge in den sitz modus wechseln mengubah ke mode kursi bayi zmiana na tryb siedzenia mudando para o modo assento colocar como silla koltu...

Page 34: ...015 Version 4 0 17 04 15 changing to seat mode passer en mode si ge in den sitz modus wechseln mengubah ke mode kursi bayi zmiana na tryb siedzenia mudando para o modo assento colocar como silla koltu...

Page 35: ...Version 4 0 17 04 15 changing to seat mode passer en mode si ge in den sitz modus wechseln mengubah ke mode kursi bayi zmiana na tryb siedzenia mudando para o modo assento colocar como silla koltuk mo...

Page 36: ...on 4 0 17 04 15 fitting the cosytoe installer la chanceli re fu sack einrichten memasang penyaman tubuh cosytoe wk adanie wy ci ki wewn trznej instala o do casulo colocar el cubrepi s ayak rt s n n ta...

Page 37: ...g a child car seat installer un si ge auto fahrzeugkindersitz einrichten memasang kursi mobil anak wk adanie fotelika dzieci cego instala o de uma cadeira infantil para carro colocar una silla de segu...

Page 38: ...child car seat installer un si ge auto fahrzeugkindersitz einrichten memasang kursi mobil anak wk adanie fotelika dzieci cego instala o de uma cadeira infantil para carro colocar una silla de segurid...

Page 39: ...tting the weathershield installation de l habillage pluie befestigung des wetterschutzes memasang tudung pelindung hujan zak adanie folii przeciwdeszczowej como instalar a capa de chuva colocaci n del...

Page 40: ...39 Mothercare UK Ltd 2015 Version 4 0 17 04 15 folding pliage zusammenklappen pelipatan sk adanie recolher plegar katlama 2 1 x2 2 2 1 x2 1...

Page 41: ...40 Mothercare UK Ltd 2015 Version 4 0 17 04 15 folding pliage zusammenklappen pelipatan sk adanie recolher plegar katlama 2 1 4 2 1 3...

Page 42: ...41 Mothercare UK Ltd 2015 Version 4 0 17 04 15 folding pliage zusammenklappen pelipatan sk adanie recolher plegar katlama CRACK CRACK 5 6...

Page 43: ...are UK Ltd 2015 Version 4 0 17 04 15 removing the wheels retirer les roues r der entfernen mencopot roda zdejmowanie k como remover as rodas sacar las ruedas tekerleklerin kar lmas 1 2 1 2 1 x2 1 2 1...

Page 44: ...gurt entfernen membuka tali pengaman zdejmowanie szelek remo o do cinto de seguran a c mo sacar el arn s kemerin kay n kar lmas x2 1 2 1 removing the wheels retirer les roues r der entfernen mencopot...

Page 45: ...Ltd 2015 Version 4 0 17 04 15 fitting the harness installation du harnais den gurt anpassen memasang tali pengaman mocowanie szelek instala o do cinto de seguran a colocaci n del arn s kemerin kay n...

Page 46: ...ng incorrect folding and the use of non approved accessories is unsafe and may damage or break this pushchair Do not use parts or accessories which are not approved by the manufacturer Always apply th...

Page 47: ...abrasive ammonia based bleach based or spirit type cleaners After exposure to damp conditions dry off with a soft cloth and leave fully open in a warm environment Storing damp will encourage mildew to...

Page 48: ...47 Mothercare UK Ltd 2015 Version 4 0 17 04 15 safety care notes BS EN 1888 2012 BS EN 1320 BS 6684 D Mothercare 2...

Page 49: ...48 Mothercare UK Ltd 2015 Version 4 0 17 04 15 Mothercare 18 Mothercare Mothercare...

Page 50: ...49 Mothercare UK Ltd 2015 Version 4 0 17 04 15 safety care notes BS EN 1888 2012 BS EN 13210 BS 6684 D Mothercare Weathershield Mothercare Weathershield Mothercare Weathershield 2...

Page 51: ...50 Mothercare UK Ltd 2015 Version 4 0 17 04 15 Mothercare 18 Mothercare Weathershield Weathershield Mothercare...

Page 52: ...cter la stabilit de la poussette Une surcharge un pliage incorrect et l utilisation d accessoires non approuv s sont dangereux et peuvent ab mer ou casser cette poussette Ne pas utiliser de pi ces ou...

Page 53: ...base d ammoniac de javel ou alcoolis s Apr s l exposition aux conditions humides s cher avec un chiffon doux et laisser la poussette compl tement ouverte dans un environnement chaud Ranger une pousse...

Page 54: ...nderwagen besch digen oder brechen Verwenden Sie keine Ersatzteile bzw kein Zubeh r das nicht vom Hersteller genehmigt wurde Bet tigen Sie stets die Standbremse wenn der Buggy steht Sorgen Sie daf r d...

Page 55: ...iketten Verwenden Sie zur Reinigung niemals Scheuermittel oder Reiniger die Ammoniak Chlorbleiche oder Spiritus enthalten Trocknen Sie den Buggy nach Verwendung in feuchten Bedingungen mit einem weich...

Page 56: ...55 Mothercare UK Ltd 2015 Version 4 0 17 04 15 safety care notes 6 BS EN 1888 2012 D BS 6684 EN 13210 weathershield weathershield weathershield 2...

Page 57: ...56 Mothercare UK Ltd 2015 Version 4 0 17 04 15 Mothercare 18 Mothercare Weathershield Weathershield Mothercare...

Page 58: ...au aksesori Tas dan barang barang lain tidak boleh menggantung di gagang karena hal ini dapat mempengaruhi kestabilan kereta dorong Beban berlebihan pelipatan tidak benar dan penggunaan aksesori yang...

Page 59: ...penuhnya di lingkungan yang hangat Menyimpannya dalam keadaan lembap akan mendorong terbentuknya jamur Simpan di tempat kering Jangan biarkan berada di bawah sinar matahari terlalu lama kain akan menj...

Page 60: ...59 Mothercare UK Ltd 2015 Version 4 0 17 04 15 safety care notes 6 BS EN 1888 2012 BS 6684 BS EN 13210 D Mothercare Weathershield Mothercare Weathershield Mothercare Weathershield 2kg...

Page 61: ...60 Mothercare UK Ltd 2015 Version 4 0 17 04 15 Mothercare 18 Mothercare Weathershield Weathershield Mothercare...

Page 62: ...61 Mothercare UK Ltd 2015 Version 4 0 17 04 15 safety care notes 6 BS EN 1888 2012 BS 6684 BS EN 13210 D Mothercare Mothercare Mothercare 2...

Page 63: ...62 Mothercare UK Ltd 2015 Version 4 0 17 04 15 Mothercare 18 Mothercare Mothercare...

Page 64: ...dzenia lub zniszczenia w zka Nie nale y stosowa cz ci zamiennych ani akcesori w innych ni zatwierdzone przez producenta Po zatrzymaniu w zka nale y zawsze wcisn hamulec postojowy Podczas wk adania i w...

Page 65: ...acji cz ci z tkanin znale mo na na wszytych etykietach Do czyszczenia nie nale y stosowa substancji r cych rodk w czyszcz cych na bazie amoniaku wybielaczy lub alkoholu Po kontakcie z wilgoci wytrze m...

Page 66: ...incorreta e usar acess rios n o aprovados inseguro e pode danificar ou quebrar este carrinho N o use pe as ou acess rios que n o sejam aprovados pelo fabricante Sempre aplique o freio de estacionament...

Page 67: ...armazenar Consulte as etiquetas costuradas para obter instru es de cuidados com o tecido Nunca limpe com produtos abrasivos base de am nia alvejante ou lcool Ap s a exposi o a condi es de umidade sequ...

Page 68: ...67 Mothercare UK Ltd 2015 Version 4 0 17 04 15 safety care notes 6 BS EN 1888 2012 D BS 6684 BS EN13210 Weathershield othercare Weathershield othercare Weathershield othercare 2...

Page 69: ...68 Mothercare UK Ltd 2015 Version 4 0 17 04 15 othercare 18 othercare Weathershield Weathershield Mothercare...

Page 70: ...e inadecuado o el uso de accesorios no autorizados podr an estropear o romper la silla de paseo No utilizar piezas ni accesorios que no sean los autorizados por el fabricante Ponga siempre los frenos...

Page 71: ...dar Para el cuidado de las partes de tela consulte las etiquetas cosidas en las mismas No utilice productos limpiadores abrasivos ni con amoniaco lej a o alcohol Si la silla se ha mojado s quela con u...

Page 72: ...71 Mothercare UK Ltd 2015 Version 4 0 17 04 15 safety care notes 6 BS EN 1888 2012 D BS 6684 BS EN 13210 pram mothercare mothercare Mothercare 2...

Page 73: ...72 Mothercare UK Ltd 2015 Version 4 0 17 04 15 Mothercare 18 Mothercare mothercare...

Page 74: ...s lmamal d r A r y k hatal katlama ve onays z aksesuar kullan m bebek arabas na zarar verebilir veya k r lmas na sebep olabilir reticinin onaylamad par alar veya aksesuarlar kullanmay n Bebek arabas h...

Page 75: ...urutun Kuma k s mlar n bak m i in etiketteki talimatlara bak n A nd r c izici amonyak alkol yada ama r suyu bazl temizleyicilerle asla temizlemeyin Neme maruz kalmas durumunda yumu ak bir bezle kurula...

Reviews: