background image

ENTRETIEN

Votre montre MOUAWAD Genève est un instrument de haute 
précision qui peut fonctionner 24h sur 24h, soit 8’760 heures par 
an. Il est donc indispensable de la faire réviser régulièrement. C’est 
une des garanties de sa longévité. Il est recommandé d'effectuer un 
service complet tous les 5 ans auprès d'un Centre de Réparation 
Agréé MOUAWAD.

Si votre montre MOUAWAD Genève doit être révisée ou réparée, 
nous vous conseillons de la remettre, accompagnée de sa carte de 
garantie, à une boutique MOUAWAD ou à un concessionnaire agréé.

Après un bain de mer, rincez votre montre à l’eau claire ; évitez 
de vous baigner avec un bracelet en cuir, afin de prévenir une 
usure accélérée.

Pour entretenir l’éclat de votre montre, nettoyez-la de temps en 
temps avec un tissu doux et sec, livré dans le coffret MOUAWAD. 
N’utilisez pas de solvant pour nettoyer votre montre.

CONTROLE DE L’ETANCHEITE

Le contrôle de l’étanchéité de votre montre est effectué au moyen 
d’un  équipement  spécial  lors  de  son  assemblage,  jusqu’à  une 
pression correspondant à une profondeur de 50 mètres (5 ATM). 
Chaque montre est vérifiée lors de son contrôle final.

20

TRAÇABILITE ET AUTHENTICITE

Afin d’authentifier et de protéger le détenteur d’une montre 
MOUAWAD Genève, chacune d’elles est accompagnée d’une carte 
portant un Code à Bulles™. Non reproductibles par un processus 
tenu secret, les bulles naissent d’une auto-génération aléatoire 
à l’intérieur d’un matériau transparent. Figée, leur disposition 
à chaque fois différente détermine une image 3D unique et 
non-reproductible : aucun moyen technique ne permet de reproduire 
ce code tridimensionnel.

Le Code à Bulles™ est attribué de façon unique à chaque montre 
et permet d’en vérifier l’origine. Simple à effectuer, la vérification 
est entièrement visuelle et ne nécessite qu’une connexion Internet 
depuis un ordinateur ou depuis un téléphone portable. Aucun 
appareil technique n’est nécessaire pour la validation du code.

Le détenteur d’une montre MOUAWAD Genève souhaitant vérifier 
l’origine de celle-ci n’a que deux opérations à faire :

- Entrer dans l’espace Enregistrement du Client  sur le site 
www.mouawad.com et saisir le numéro lié au Code à Bulles™ 
imprimé sur la carte de garantie. Instantanément, une page 
Internet personnelle et unique consacrée au modèle s’ouvre, 
affichant l’image du Code à Bulles™ présent sur la carte du client.

- Comparer visuellement le Code à Bulles™ avec son image pour 
immédiatement obtenir la preuve de l’origine du modèle.

Cette comparaison est simple, immédiate et intuitive : le regard 
détecte sur le Code à Bulles™ des zones vides, des bulles isolées ou 
des alignements de bulles caractéristiques. Si ces éléments sont 
présents sur la photographie, le regard les repère immédiatement et 
la reconnaissance est validée.

Fr

ançais

21

Summary of Contents for GRANDE ELLIPSE CHRONO MONOPOUSSOIR

Page 1: ...GRANDE ELLIPSE CHRONO MONOPOUSSOIR Instruction Manual International Guarantee ...

Page 2: ...ародная гарантия الدولية والكفالة اﻻستخدام دليل Manuel d Instructions et Conditions de Garantie Internationale Instruction Manual International Guarantee 1 English العربية 说明手册 国际保修 Page 13 Page 43 Page 33 Page 23 Page 3 Pyccкий Français ...

Page 3: ...3 English GRANDE ELLIPSE CHRONO MONOPOUSSOIR Instruction Manual International Guarantee ...

Page 4: ...t also be entrusted to an authorized MOUAWAD Genève dealer or watch repair shop If these conditions are not observed no guarantee claim may be made ACKNOWLEDGEMENTS 4 English USE Your Grande Ellipse Chrono Monopoussoir is equipped with a high quality Swiss hand wound movement manufactured by MOUAWAD Genève To ensure a perfect and precise operation of your watch for many years we recommend that you...

Page 5: ...nd winding position B Quick date correction position C Time setting position and date change at midnight Important In order to ensure its water resistance to a depth of 50m your chronograph is equipped with a double gasket crown which must be returned to position A before immersion Winding Crown 7 in rest position A Your chronograph is driven by a hand wound mechanical movement Therefore it needs ...

Page 6: ...ck in to the rest position A to safeguard its water resistance Crown 7 pulled out to position C 8 Français English CHRONOGRAPH FUNCTIONS Measuring a time Press the push piece 8 in the centre of the crown 7 to start the chronograph function The chronograph hand 2 will start After each round of 60 seconds by the chronograph hand 2 the counter hand 3 counts the minutes passed Press the push piece 8 a...

Page 7: ...uthenticate MOUAWAD Genève watches and protect the owners each watch comes with a card bearing a Bubble Tag The non reproducible bubbles are randomly self generated inside a transparent material via a secret process They adopt a fixed layout different every time to form a unique and non reproducible 3D image This image image can t be reproduced by any technology The Bubble Tag is allocated to each...

Page 8: ...dents impacts bumps crushing broken crystal etc incorrect use of the watch or failure to observe the instructions for use provided for your MOUAWAD Genève watch indirect or consecutive damage of any kind resulting from use malfunction faults or inaccuracy of your Mouawad Genève watch service operations performed by an individual not approved by MOUAWAD Genève or damage caused beyond the control of...

Page 9: ...AD ou chez un concessionnaire agréé La maintenance de celle ci doit également être confiée à une boutique MOUAWAD ou à un concessionnaire agréé Si ces conditions ne sont pas respectées aucune prétention à la garantie ne pourra être exigée REMERCIEMENTS 14 Votre montre Grande Ellipse Chrono Monopoussoir est dotée d un mouvement mécanique suisse à remontage manuel de haute qualité manufacturé par MO...

Page 10: ...pide de la date C Position de réglage de l heure et changement de la date au passage à minuit Important Afin de lui garantir une étanchéité jusqu à une profondeur de 50m votre chronographe est équipé d une couronne à double joint qu il est impératif de mettre en position A avant immersion Remontage Couronne 7 en position de repos A Votre chronographe est animé par un mouvement mécanique à remontag...

Page 11: ...ntir l étanchéité Couronne 7 tirée en position C 18 19 Français FONCTION CHRONOGRAPHE Mesure d un temps Pressez le poussoir 8 au centre de la couronne 7 pour démarrer la fonction chronographe L aiguille du chronographe 2 démarre Après chaque tour de 60 secondes par l aiguille du chronographe 2 l aiguille du compteur 3 comptabilise les minutes écoulées Pressez à nouveau le poussoir 8 pour l arrêter...

Page 12: ...un Code à Bulles Non reproductibles par un processus tenu secret les bulles naissent d une auto génération aléatoire à l intérieur d un matériau transparent Figée leur disposition à chaque fois différente détermine une image 3D unique et non reproductible aucun moyen technique ne permet de reproduire ce code tridimensionnel Le Code à Bulles est attribué de façon unique à chaque montre et permet d ...

Page 13: ...e de soin de négligence d accidents coups bosselures écrasements bris de la glace etc d une utilisation incorrecte de la montre ainsi que de l inobservation du mode d emploi fourni avec votre montre MOUAWAD Genève les dommages indirects ou consécutifs quels qu ils soient résultant de l utilisation du non fonctionnement de défauts ou du manque de précision de votre montre MOUAWAD Genève les interve...

Page 14: ...يجب الساعة ولصيانة حال في ض ّ و مع من معتمد ساعات تصليح حل أو ا عتمدين كفالة بأي ا طالبة يجوز ﻻ الشروط بهذه د ّ ي التق عدم 25 العربية زر على Grande Ellipse Chrono Monopoussoir ساعة تحتوي يدوية تعبئة ذات بحركة وتعمل اﻷحادي الضاغط الكرونوغراف جنيف في ض ّ و مع مشاغل في ّعة ن ص ُ م الجودة عالية سويسرية وسنوات لسنوات ودقيق ممتاز بشكل ساعتك عمل على ً ا وحرص الكفالة وفي ب ّ ي الكت هذا في الواردة النصائح ...

Page 15: ... في متناوبة بحركات التاج أدر بذلك للقيام تكون وعندما A الراحة وضع في وهو مرة 20 عن يقل 50 للعمل ً ا كافي الطاقة مخزون يكون ً ا تمام معبأة الحركة ً ا تقريب ساعة التعبئة A التعبئة ووضع الراحة وضع B للتاريخ السريع التصحيح وضع C الليل منتصف عند التاريخ وتغيير الوقت ضبط وضع 26 1 والدقائق الساعات عقربا 2 الوسط في ثانية 60 الكرونوغراف عقرب 3 3 الساعة عﻼمة على دقيقة 30 ّاد د ع 4 9 الساعة عﻼمة على الثواني ...

Page 16: ...2 التاريخ يتغير ﻻ النهار منتصف َ وقت مقاومة لضمان A الراحة وضع إلى ً ا مجدد التاج إدفع للماء الساعة الوقت ضبط 29 العربية الوقت إحتساب ﻹطﻼق 7 التاج وسط في 8 الضاغط الزر على إضغط كل بعد 2 الكرونوغراف عقرب ينطلق الكرونوغراف عمل اد ّ د الع عقرب يقوم 2 الكرونوغراف لعقرب ثانية 60 من دورة ا نصرمة الدقائق بإحتساب 3 لتوقيفه 8 الضاغط الزر على جديد من إضغط عقربي يعيد 8 الضاغط الزر على ً ا مجدد الضغط الصفر إل...

Page 17: ... م ويت الجوي الضغط نة الصيا 31 العربية واﻷصالة التتبع الساعة رفقت ُ أ مالكها وحماية جنيف ض ّ و مع ساعة أصالة ﻹثبات الفقاعات ن ّ و تتك Code à Bulles فقاعات كود تحمل كفالة ببطاقة داخل سرية وبطريقة ً ا عشوائي الكود هذا في لﻼستنساخ القابلة غير لتشكيل مرة كل في مختلفة ثابتة رسوم في ّع ز وتتو شفافة مادة تقنية بأي تقليده يمكن ﻻ اﻷبعاد ثﻼثي رسم ة ّ ي عمل وهي الساعة أصالة من للتحقق الفقاعات كود ستخدم ُ ي م...

Page 18: ...ط والقماش أو ّ ر ا ض ا ناسب غير اﻻستخدام اء ّ ر ج الساعة من ٍ جزء َ ل ّ تعط الصدمات الحوادث أو اﻹهمال أو بالساعة اﻻهتمام عدم غير اﻻستخدام أو إلخ ا كسور الزجاج السحق الضربات بكل الخاصة اﻻستخدام بإرشادات د ّ ي التق عدم أو للساعة الصحيح جنيف ض ّ و مع ساعات من ساعة استخدام عن الناتج شكله كان ً ا أي التالي أو ا باشر غير الضرر تها ّ ق د عدم أو عيوبها أو عملها ل ّ تعط أو جنيف ض ّ و مع ساعة نتج ضرر أو ض ّ...

Page 19: ...бретены исключительно в фирменном магазине MOUAWAD или у авторизованного дилера компании Техническое обслуживание изделия также должно выполняться в фирменном магазине MOUAWAD или в авторизованной часовой мастерской Невыполнение этих условий влечет за собой потерю права на гарантийное обслуживание БЛАГОДАРНОСТЬ Ваши часы Grande Ellipse Chrono Monopoussoir оснащены швейцарским механизмом высокого к...

Page 20: ...7 находится в положении покоя A Хронограф приводится в действие механизмом с ручным заводом поэтому его необходимо регулярно заводить до того как запас хода будет полностью исчерпан Для этого поверните заводную головку установленную в положение покоя A вперед назад несколько раз не менее 20 Когда хронограф полностью заведен запас хода составляет примерно 50 часов 36 1 Часовая и минутная стрелки 2 ...

Page 21: ...она полночь происходит смена даты или полдень дата не меняется Задвиньте заводную головку в положение покоя A чтобы обеспечить полную водонепроницаемость часов Заводная головка 7 вытянута в положение C 39 Pyccкий ФУНКЦИЯ ХРОНОГРАФА Измерение отрезков времени Нажмите кнопку 8 в центре заводной головки 7 чтобы включить функцию хронографа Стрелка хронографа 2 придет в движение Стрелка хронографа 2 со...

Page 22: ...экземпляру часов прилагается сертификат подлинности с идентификатором пузырьковых тегов Code à Bulles который невозможно воспроизвести Пузырьки образуются самостоятельно в результате случайного броуновского движения внутри прозрачного материала согласно хранимой в тайне технологии Застывая они занимают произвольное положение создавая уникальное 3D изображение воспроизвести этот трехмерный идентифи...

Page 23: ...лучайности удары вмятины раздавливание разбитое стекло и т п неправильного использования часов а также несоблюдения инструкции по эксплуатации которая прилагается к часам MOUAWAD Genève любые косвенные или случайные убытки возникшие в результате эксплуатации неисправности дефектов или неточности часов MOUAWAD Genève операции обслуживания выполненные неуполномоченным компанией MOUAWAD лицом или убы...

Page 24: ...您的MOUAWAD Genève 腕表自购买之日起 对各种制造质 量问题提供两年保修 为享受这一保修 您的MOUAWAD Genève 腕表必须是在 MOUAWAD专卖店和授权经销商处购得 腕表的保养同样 必须交由MOUAWAD专卖店或授权经销商进行 如果未遵守以 上条件 您将无法要求保修 您的La Grande Ellipse单按钮计时码表搭载一枚MOUAWAD Genève自产的手动上弦高品质瑞士机械机芯 为了确保腕表多年走时完美精确 我们建议您仔细阅读本 使用手册和国际保修条款所提供的建议 使用说明 45 精确性 您腕表的精确性由摆轮决定 摆轮每小时振动28 800次 尽管我们的制表师悉心呵护您的MOUAWAD Genève腕表的 构造和装配 其精确性受到地球引力 撞击以及机油老化 的影响 您的一举一动可能会使您的MOUAWAD Genève腕表出现 轻微的走时误差 一旦出现此种情况...

Page 25: ... 您的计时码表配备了一枚双密 封圈表冠 在浸水前务必确保表冠位于位置A 上弦 表冠 7 位于位置A 您的计时码表由一枚手动上弦的机械机芯提供动力 因此 在动力储备完全耗尽前务必要定期上弦 为此 在位置A 转动表冠几圈 至少20圈 上满弦后 您的计时码表拥有大约50个小时的动力储备 46 GRANDE ELLIPSE CHRONO MONOPOUSSOIR 1 时针和分针 2 60秒计时码表指针位于中央 3 30分钟计时盘位于3点钟位置 4 小秒针位于9点钟位置 5 测速圈 6 日期视窗位于7点钟位置 7 时间调校和手动上弦表冠 8 计时码表停走和归零按钮 A B C 5 6 4 1 2 3 7 8 ...

Page 26: ...时间 同时注意指针经过午夜时 会发生变更 当时针 1 经过12点时 您可以注意到它是指 向午夜 日期发生变更 还是中午 日期不发生变更 将表冠推回至休止位置A 确保最佳防水性能 表冠 7 被拨出至位置C 49 计时码表功能 测量时间 按压表冠 7 中央的按钮 8 启动计时码表功能 计时 码表指针 2 启动 计时码表指针 2 每走完60秒 计时盘 指针 3 就会记录下已经过的分钟数 再次按压按钮 8 停止计时 再一次按压按钮 8 计时码表的两枚指针 2 和 3 归零 测速圈 您的计时码表配备了一个测速圈 以公里 小时为单位测量 速度 刻度圈位于刻度线的外侧 精确至五分之一秒 如 欲测量速度 按压按钮 8 启动测时 1公里后再次按压该按钮 8 停止 测时 指针 2 指向测速圈 5 上的某个数字 以公里 小 时为单位显示速度 再次按压按钮 8 指针 2 和 3 归零 计时码表已准备 好进行下一次...

Page 27: ... Genève腕表持有人 每一枚腕表均 附带一份Code à Bulles 气泡防伪卡 这些无法复制的气 泡由一种保密工序制成 从一种透明材质的内部随机自行生 成 每次凝聚而成的布局均不一样 形成一种独一无二 不 可复制的3D图像 任何技术手段均无法复制这种三维代码 每一枚腕表均配有独一无二的Code à Bulles 气泡防伪卡 有助于验证真伪 这种验证方法操作简单 完全依靠视觉进 行 无需在电脑或手机上登陆因特网 这种防伪码验证无需 任何技术设备即可生效 MOUAWAD Genève腕表持有人如希望验证腕表真伪 只需以 下两步骤 在www mouawad com网站上进入客户服务空间 随后输入 印制在保修卡上的Code à Bulles 气泡防伪码 即刻就 会开启一个同该表款相关的独一无二的个人网页 显示出 客户服务卡上的Code à Bulles 气泡防伪码 图形 用肉眼将Code ...

Page 28: ...腕表的使用 不运行 瑕疵或缺 乏精确性等引起的间接或连续损坏 由任何非MOUAWAD授权人员进行的操作或在MOUAWAD 责任范围以外引起的损坏 所有对于MOUAWAD Genève的其它要求 如本保修条款规 定以外的损坏 均不予以接受 除非法律规定购买者权益可 以与制造商相悖 53 البائع وعنوان إسم 国际保修细则 الدولي الضمان تفاصيل 购买日期 ا الك وعنوان إسم 宝石和克拉数 购买者姓名和地址 الشراء تاريخ 零售商名字和地址 البائع وعنوان إسم Гарантиядействительнатолькоприналичии подписи и печати 签字盖章后生效 ً ا ومختوم ً ا موقع كان إذا إﻻ صالح غير وقيراط أحجار 表壳材质和编号 réference...

Page 29: ...54 ...

Page 30: ......

Reviews: