13
PER UN UTILIZZO SICURO
Questo simbolo significa :
“ATTENZIONE - PERICOLO”
Se queste istruzioni von vengono
scrupompsamente sseguite si posso-
no verificare incidenti a persone o
cose con decadiment della garanzia.
- Non far funzione il motore in un
locale chiuso. I gas di scarico
contengono monossido di carbo-
nio. Gas inodore e mortale.
- Modifiche non consentite apporta-
te alla macchina ed al motore non-
che l’utilizzo improprio possono
comprometterne il funzionamento.
La sicurezza a la durata utilizzara
solamente parti di ricambio origi-
nali.
- Non far funzionare il motore senza
silenziatoxe a senza filtro aria.
- Non utilizzate lo starter per ferma-
re il motore.
- Non riempire il serbatoio della
benzina quando il motore e in fun-
zione. Lasciarlo raffreddare per
due minuti prima di riempirlo.
- Prima di avviare il motore ascuiga-
re la benzina eventualmente
fuoriuscita.
- La benzina e un liquido fortemente
infiammabile. Alloontanare quindi
le fonti d’incendio : sigarette,
fiammiferi, braci, ecc. Non utiliz-
zare il motore in zone boscore.
Incolte e su terreni ricoperti d’erbz
secca. Se il silenziatore non e dota-
to di un para-scintille.
- Prima di qualsiasi intervento sul
motore o sulla macchina.
Disinserire il cappuccio della can-
dela.
SICUREZZA DELLE PERSONE
- Non permettete ad alcuno l’utilizzo
della macchina senza aver in pre-
cedenza impartito le corrette
instruzioni.
- Durante l’utilizzo allontanate i
bambini e le persone.
- Tenere le mani ed i piedi lontano
dalle parti che possono provocare
scottature o che sono in movimen-
to.
- Non porsi di fronte alla macchina
o in prossimita delle frese quando
girano.
- Liberare la zona si lavoro da quals-
tasi oggetto che possa essere lan-
ciato o che possa incastrarsi nelle
frese.
- Quando abbandonate la macchina
spegnete il motore anche se solo
per pochi istanti.
PARA UNA UTILIZACION SEGURA
Este simbolo significa :
“ATTENCION PELIGRE”
Si estat instrucciones no sesiguen
scrupulosamente, podria ser causa
de accidentes corporales o materia-
les y la supresion de la garantia.
- No hacer functionar el motor en un
local cerrado. Los gases de esca
contienen monoxide de carbono,
gas inodoro y mortal.
- La modification no reglamentada
por el fabricante de esta maquina
ou de su motor y su utilizacion
inapropriada puede degradar su
funcionamiento, su seguridad y su
duracion. No utilizar piezas de
recambio que no sean originales.
- No utilizar el motor sin tubo de
escape ni sin filtro de aire.
- No emplee el estarter para el
motor.
- No llene nunca el deposito de
gasolina con el motor en marcha.
- Deje enfriar el motor unos minutos
antes de volver a ponerle gasolina.
- Antes de poner el motor en marcha
limpielo biende la posibl’es salpi-
caduras de gasolina.
- Siendo la gasolina un liquido muy
inflamable, ajele cuisquier posibi-
lidad de incendio : cigarillos,
cerillas, brases, etc...
- No trabaje con su motazada en
zonas de bosque, broza o en terre-
nos cublertos de hiervas secas, si el
tubo de escape no va provisto de
un apaga chispas.
- Antes de cualquier intervencion en
la maquina o el motor, desconectar
el de la bujila.
SEGUIRIDAD DE LAS PERSONAS
- No dejar a nadie emplear la maqui-
na sin haberlle anter INSTRUIDO
adecuat.
- Cuando se aleje de la maquina a
unque solo sea por un instante
pare el motor.
- Si trabaja en terreno con mucha
pendiente, mantengra fuertemente
el manillar o que otra person la
ayude con una cuerda. Esta per-
sonna debera esta siempre en la
parte de arriba y a una distancia
prudnete de la maquina.
VEILIGHEDSVOORSCHRIFTEN
Dit symbol betekent :
“OPGEPAST, GEVARR !”
In de wind slaan van de betreffende
waarschuwing kan lichamelijk letsel
en zelfs levensgevaar opleveren. Het
kan materiele schade ten gevolge
hebben en zelfs de garantie doen
vervallen.
- Laat de motor niet een afgesloten
of slecht geventi leerde ruimte
draaien : de utilaagassen bevatten
koolmonoxyde, een kleur - en reu-
kloos zeer giftig gas.
- Door derden angebrachte verande-
ringen aan de hakfreesmachine of
aan de motor die niet door de
fabrikant zijn goedgekeurd of het
gebruik van de machine voor
andere toepassingen dan waarr-
voor hij ontworpen is kunnen aan-
leiding geven tot het teruglopen
van capaciteit, bedrijfsveilligheid
en levensduur.
- Gebruik de choke niet voor het
afzetten van den motor.
- Vul de tank niet na met benzine
terwijl de motor nog draait en
wacht met tanken tot een hete
motor is afgekoeld.
- Verwijder gemorste benzine voor-
dat de motor gestart wordt.
- Benzine is uiterst ontvlambar. Tank
dus niet bij vuur of open licht.
- Gebruik de machine niet op brand-
fevaarlijk terrein (hool, droge tak-
ken, e.d.) zonder een vonkdover
op de uitlaat te monteren.
- Neem altijd eerst de kap van de
bougie voor u aan reparatie - of
onderhoudswerkzaamheden aan de
motor begint.
DENK AAN ANDEREN MAAR OOK AAN
UZELF
- Laat personen die niet van de
bediening van de machine op de
hoogte er nooit mee werken. Le g
ze eerst uit, hoe er mee om te gaan.
- Laat omstanders (maar vooral kin-
deren) nooit in de nabijheid van de
machine komen terwijd u er mee
werkt.
- Raak geen hete onderdelen an en
kom niet in de buurt van de bewe-
gende delen.
- Verwijder stenen, takken en andere
voor werpen die door de frezen
opgenomen en weggeslingerd
worden voor u aan het werk gaat.
- Laat de machine nooit alleen, of zet
eerst de motor af.
PARA UMA UTILIZAÇÃO COM TODA
A SEGURANÇA
Este simbolo significa :
“ATTENÇÃO, PERIGO”
O não cuprimento rigoroso destas
instruções podera resultar en
acidentes, pessoais ou materiais, e
na anulação de garantia.
- Não pôr o motor em funcionamento
num espaço fachado. Os gases que
ele produz contêm monóxido de
carbono, que é um gás inodoro e
mortal.
- Modificações não homologadas
feitas a esta maquina ou a este
motor e sua utilização em
applicações não apropriadas
poderão perturbar o seu funciona-
mento, a segurança da sua utiliza-
ção e a sua duração. Utilize apenas
perças de substituição aprovadas.
- Não use o motor sem tubo de
escape nem sem filtro de ar.
- Não utilize o “starter” para parar o motor.
- Não encha o depósito de gasolina
com o motor ligado. Deixe affere-
cer o motor durante cerca de
2 minutos antes de o reabastecer
de combustivel.
- Limpe todo o excesso de gasolina
antes de voltar a ligar o motor.
- Sendo a gasolina um produto
altamente inflamável, mantenha
afastada qualquer fonte de incen-
dio : cigarros, fósforos, etc...
- Não utilise o motor em áreas flores-
tadas, com matos e silvas, nem em
terrenos cobertos de vegetação
seca se o tubo de escape não esti-
ver equipado com um pára-faiscas.
- Antes de qualquer operaçõ no
motor ou na máquina, desligue o
fio da vela.
SEGURANÇA DAS PESSOAS
- Não deixe ninguém utilizar a
máquina sem previamente Ihe ter
dado instruções correctas.
- Afaste as pessoas e as crianças da
máquina em funcionamento.
- Mantenha as mãos e os pés afasta-
dos das partes quentes e das partes
em movimento.
- Não se coloque em frente da
máquina nem próximo das lâminas
giratorias quando o motor estiver a
funcionar.
- Liberte a zona de trabalho de todos
os objectos que possam ser des-
truidos ou projectados.
- Pare o motor quando largar a
máquina, mesmo que seja apenas
por breves instantes.