background image

19

DE

GERÄTEBESCHREIBUNG 

1

4

5

7

9

2

6

3

2

8

1. 

Dampfstoßfunktionstaste 

2. 

Wasserbehälter (25 ml)

3. 

Temperaturregler 

4. 

Schieber  

5. 

Griff­Einklapptaste 

6. 

Bügelsohle mit spezieller Antihaftbe­
schichtung  

7. 

Klappbarer Griff 

8. 

Stöpsel der Einfüllöffnung  

9. 

Netzkabel 

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 

1. 

Alle Aufkleber, Auflagen und Schutzfolie von der Bügeleisensohle entfernen. 

2. 

Wasserbehälter spülen (2) . 

ACHTUNG! Beim ersten Gebrauch kann aus dem Bügeleisen Rauch austreten. Es wird nach kurzer Zeit aufhören. 

ANWENDUNG 

FÜLLEN DES WASSERBEHÄLTERS 

1. 

Sicherstellen, dass das Gerät von der Versorgung getrennt ist. 

2. 

Wasserbehälter (2) mithilfe des Schiebers (4) abnehmen. 

3. 

Stöpsel (8) abnehmen, Wasserbehälter auffüllen, Stöpsel aufsetzen. 

4. 

Wasserbehälter am Griff (7) anbringen. 

ACHTUNG! Zum Auffüllen des Wasserbehälters destilliertes Wasser verwenden. 

TEMPERATUREINSTELLUNG 

1. 

Das Bügeleisen senkrecht aufstellen und die geforderte Temperatur durch Umdrehen des 
Temperaturreglers (3) in entsprechende Stellung einstellen. 

ACHTUNG! Die auf dem Label angegebene erforderliche Bügeltemperatur prüfen. 

Summary of Contents for 1171885

Page 1: ...PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI ŻELAZKO TURYSTYCZNE MODEL MZE 18 Travel iron Туристический утюг Dampfbügeleisen für Friezeit ...

Page 2: ...INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 USER MANUAL 7 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ 12 BEDIENUNGSANLEITUNG 17 GB RU DE PL ...

Page 3: ... grzejnej żelazka gdy jest ono włączone Do zbiornikawlewajwyłączniewodę Zalecasięstosowaniewodydestylowanej aby uniknąć osadzania się kamienia na wewnętrznych częściach żelazka Nie dodawaj do wody wlewanej do zbiornika jakichkolwiek środków chemicz nych mogą one uszkodzić urządzenie Nie dotykaj gorących metalowych części gorącej wody bądź pary aby uniknąć oparzenia Nie wykorzystuj urządzenia do in...

Page 4: ... z gniazdka sieci pociągając za przewód Nie podłączaj wtyczki do gniazdka sieci mokrymi rękami Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania torby plastikowe kartony styropian itp OSTRZEŻENIE Niepozwalajdzieciombawićsięfolią Niebezpieczeń stwo uduszenia UWAGA Gorąca powierzchnia OPIS URZĄDZENIA 1 4 5 7 9 2 6 3 2 8 1 Przycisk uderzenia pary 2 Zbiornik na wodę...

Page 5: ...any produkt właściwą tem peraturę prasowania należy ustalić przez wyprasowanie takiej jego części która będzie nie widoczna podczas noszenia czy używania Zaczynamy od najniższej temperatury stopniowo ją zwiększając Jedwab wełna i tkaniny sztuczne aby nie dopuścić do powstawania lśnią cych plam prasuj tkaniny na lewej stronie UWAGA Zawsze zaczynaj prasownie od produktów wymagających najniższej temp...

Page 6: ...o przepłukaniu PRZECHOWYWANIE 1 Wyjmij wtyczkę z gniazda sieciowego i odczekaj aż ostygnie 2 Opróżnij zbiornik na wodę 3 Puste żelazko zawsze przechowuj w pozycji pionowej na stabilnej powierzchni DANE TECHNICZNE Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu Długość przewodu sieciowego 1 90 m UWAGA Firma MPM agd S A zastrzega sobie możliwość zmian technicznych PRAWIDŁOWE USUWANI...

Page 7: ...ch the iron sole whet the appliance is on Fill the iron water tank with water only Distilled demineralised water is recom mended to prevent scale deposit on the inner surfaces of the iron Neveraddanychemicalstothewaterfortheiron Theymaydamagetheappliance Keep away from hot metal parts hot water and hot steam to prevent burns Use this appliance only as intended This appliance is intended for househ...

Page 8: ...s etc Iron is not intended for regular frequent use This appliance is not compatible for use with external power timers or separate remote control systems Before putting the iron away on a pad or base make sure that the pad base rests on a solid firm surface Before turning on the appliance make sure that the mains voltage matches the parameters on the appliance nameplate Keepyourchildrensafe donot...

Page 9: ...while only USING THE IRON FILLING THE WATER TANK 1 Make sure that the appliance is unplugged from the mains 2 Move the slider 4 to release the water tank 2 3 Remove the water fill plug 8 fill the water tank and replace the plug 4 Install the water tank in the iron grip 7 CAUTION Fill the water tank with deionized demineralized water only TEMPERATURE SETTING 1 Put the iron standing up on the back p...

Page 10: ...nen STEAM BLAST The steam blast of the soleplate helps iron out the most persistent creases Use the steam blast only at the highest temperature setting 1 Check that the water tank is filled 2 Press the steam blast button 1 as required when ironing IRONING FINISH 1 Unplug the power cord from the mains outlet 2 Put away the iron standing up in a safe place and wait for it to cool down 3 Empty the wa...

Page 11: ...slifetime shouldnotbedisposedwithother householdwastes Toavoidharmfulinfluenceontheenvironmentandhumanhealthduetouncontrolled waste disposal dispose the waste device to the service point of waste household appliances or report collecting it from home In order to obtain detailed information about the location and how to dispose the waste electrical and electronic equipment in a safe way contact you...

Page 12: ...лностью остынет Во время заполнения резервуара водой и его опорожнения отключите устройство от источника тока Никогда не касайтесь подошвы утюга когда он включен Врезервуарналивайтетольководу Рекомендуетсяприменениедистиллиро ваннойводы чтобыизбежатьотложениянакипинавнутреннихдеталяхутюга Наливаяводуврезервуар недобавляйтевнееникакиххимическихсредств они могут повредить устройство Не касайтесь гор...

Page 13: ... вилку к электрической сети мокрыми руками Нескручивайтесетевогокабелявокругутюгадотехпор покаоннеостынет Железо не предназначен для регулярного частое использование Не помещайте устройство вблизи других электрических и газовых плит горелок духовых шкафов и т д Устройствонепредназначенодляработысиспользованиемнаружныхвре менныхвыключателейилиотдельнойсистемыдистанционногоуправления Еслиутюготставл...

Page 14: ...т выделяться немного дыма Это явление ис чезнет через некоторое время ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УТЮГА НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ 1 Убедитесь что устройство отключено от электрической сети 2 С помощью регулятора 4 снимите резервуар для воды 2 3 Снимите крышку 8 и налейте полный резервуар воды а затем установите заглушку 4 Установите резервуар для воды в ручке утюга 7 ВНИМАНИЕ Для наполнения резервуара испо...

Page 15: ...редняя температура шелк шерсть высокая температуры хлопок лен ФУНКЦИЯ СИЛЬНОГО УДАРА ПАРА Сильный удар пара из подошвы утюга помогает разгладить даже самые неподатливые складки Функции сильного парового удара можно использовать только при установке максимальной рабочей температуры 1 Убедитесь что в резервуаре есть вода 2 В нужное время глажки нажмите кнопку для подачи парового удара 1 ПОСЛЕ ОКОНЧА...

Page 16: ...ДАЛЕНИЕ ПРОДУКТА использованное электрическое и электронное оснащение Oбозначение размещаемоенатовареуказывает чтопродуктпослеистечениясрокапригодностинельзя выкидыватьсдругимиотходамидомашнегохозяйства Чтобыизбежатьвредноговлияниянаокружающую средуиздоровьелюдей вследствиенеконтролированногоудаленияотходов использованноеустройство следуетдоставитьвточкуприёмаподержаннойдомашнейтехникиилисогласить...

Page 17: ... der Anschlussdose ziehen Das Gerät völlig abkühlen lassen Beim Füllen oder Entleeren des Wasserbehälters das Gerät vom Stromnetz ab schalten Niemals die Heizsohle bei eingeschaltetem Bügeleisen berühren In den Behälter nur das Wasser füllen Es wird empfohlen das destillierte Wasser zuverwenden damitkeinKalksteinaufdeninnerenBügeleisenteilenabgelagert wird Beim Füllen des Wassers in den Behälter k...

Page 18: ...ig von der Versorgung trennen nicht am Kabel reißen Gerät nur mit trockenen Händen an der Versorgung anschließen Das Anschlusskabel komm um das Bügeleisen nicht gewickelt werden wenn noch nicht abgekühlt ist Gerät nicht in der Nähe anderer elektrischer Geräte Herde Öfen etc abstellen Eisen ist nicht für die regelmäßige bestimmt sind häufig verwenden DasGeräteignetsichfürkeinenEinsatzmitexternenZei...

Page 19: ...demBügeleisenRauchaustreten EswirdnachkurzerZeitaufhören ANWENDUNG FÜLLEN DES WASSERBEHÄLTERS 1 Sicherstellen dass das Gerät von der Versorgung getrennt ist 2 Wasserbehälter 2 mithilfe des Schiebers 4 abnehmen 3 Stöpsel 8 abnehmen Wasserbehälter auffüllen Stöpsel aufsetzen 4 Wasserbehälter am Griff 7 anbringen ACHTUNG Zum Auffüllen des Wasserbehälters destilliertes Wasser verwenden TEMPERATUREINST...

Page 20: ...de Wolle Hohe Temperatur Baumwolle Leinen FUNKTION DES STARKEN DAMPFSTOSSES Mit der Funktion des starken Dampfstoßes können die schlimmsten Falten glatt gebügelt werden DieFunktiondesstarkenDampfstoßeskannausschließlichmithöchsterTemperatureinstellung verwendet werden 1 Prüfen ob im Wasserbehälter Wasser vorhanden ist 2 Im entsprechenden Moment die Dampfstoßtaste mit der starken Dampfstoßfunktion ...

Page 21: ... behält sich das Recht auf technische Änderungen vor ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE Polen Die Bezeichnung am Gerät bedeutet Elektro und Elektronik Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll Schonen Sie unsere Umwelt und menschliche Gesundheit und nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab oder melde...

Page 22: ...N O TAT K I 22 ...

Page 23: ......

Page 24: ... other appliances Желаем получить удовольствие от использования нашего продукта и приглашаем воспользоваться широким коммерческим предложением компании Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit bei der Benutzung unseres Produkts und wir ermutigen Sie das breitgefächerte Handelsangebot der Firma zu nutzen MPM agd S A ul Brzozowa 3 05 822 Milanówek Polska tel 22 3805234 fax 22 3805272 BDO 000027599 www mpm p...

Reviews: