background image

9

d

e

 



beim Waschen der Produkte aus nichtrostendem Stahl vermeiden Sie reiniger auf basis  
von Zitrussäure, da sie Schädigungen verursachen, die der Korrosion ähnelnde Flecke zur 
Folge haben können. etwaige verfärbungen können entfernt werden, indem man das 
reinigungsmittel für den rostfreien Stahl verwendet.

dAS MAterIAL, AuS deM dIe tÖPFe GeFertIGt SINd

Kochgeschirr-Sets sind aus hochwertigem rostfreiem Stahl gefertigt.
Dank der unsichtbaren Oxidschicht, die die Metallfläche bedeckt, wird das Material 
korrosionsbeständig und es wirkt als Schutzschicht. Polierte Schicht verlängert die 
Nutzungsdauer und vereinfacht die reinigung. 

WÄrMeQueLLeN

Das topf-Set ist an verschiedene arten von herden angepasst, darunter an die induktionsherde.

eleKtrO- 

-KOchFelD

iNDUKtiONS- 

-KOchFelD

halOGeN- 

-KOchFelD

GaSKOchFelD

GlaSKeraMiK- 

-KOchFelD

erGONOMIe

ihre töpfe verfügen über ergonomische Griffe, die ein bequemes aufstellen der töpfe auf die 
heizplatten ermöglichen.
Kochgeschirr-Sets verfügen über das loch im Deckel, wodurch der überflüssige Wasserdampf 
entweichen kann, was ferner den Kochprozess vereinfacht, ohne den Deckel schieben zu müssen.

AcHtuNG

Ein heißer Topf ist immer in Schutzhandschuhen umzustellen, um die Hände vor Verbrennung zu schützen.

Während des Kochvorgangs sollten Sie den Deckel mit besonderer Vorsicht abnehmen, damit der heiße 
Wasserdampf keine Verbrennungen verursacht.

GArANtIe

Garantie deckt die verwendung von reinigern auf basis von Zitrussäure nicht ab, da solche 
reiniger auf die beschichtung einwirken und dadurch Flecke verursachen können.
vorliegende Garantie schließt die haftung für Schäden aus, die durch unsachgemäße 
verwendung verursacht wurden, sowie die haftung für Schäden, die aufgrund der Wärme, 
Überhitzung, der mechanischen beschädigungen und der verfärbungen am topfboden 
entstanden sind.

Summary of Contents for MGK-07

Page 1: ...Przed PIERWSZYM użyciem ZAPOZNAJ SIĘ Z instrukcjĄ OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI Komplet garnków kuchennych MGK 07 ...

Page 2: ... lub sypania soli do pustych naczyń Po doprowadzeniu potrawy do temperatury wrzenia należy zmniejszyć dopływ ciepła tak aby podtrzymać proces gotowania Potrawy gęste lub odgrzewane należy doprowadzić do oczekiwanej temperatury powoli często mieszając Garnki wypełnione żywnością zdejmować przestawiać lub przesuwać zawsze chwytając za dwa uchwyty jednocześnie Nie wolno dokonywać samowolnych napraw p...

Page 3: ...walające na dogodne ustawianie ich na płytach grzejnych Komplety posiadają otwór w pokrywce do uwalniania nadmiaru pary wodnej co upraszcza proces gotowania bez jej przesuwania UWAGA Gorący garnek zawsze należy przestawiać w ochronnych rękawicach kuchennych chroniących dłonie przed poparzeniem Podczas zdejmowania pokrywki w czasie gotowania potraw należy zachować szczególną ostrożność aby gorąca p...

Page 4: ... with cold water or empty After bringing your food to a boiling point turn the heat down just enough to keep the pot boiling When cooking dense foods and when reheating bring the temperature up slowly stirring frequently When handling pots filled with food always hold both handles at the same time Never perform any repairs modifications or alterations on your own Stop using your cookware immediate...

Page 5: ...RGONOMICS Your cookware comes with ergonomic handles for convenient use with hotplates Cookware sets feature perforated lids allowing release of excess steam for simpler cooking without the need for adjustments during the process NOTE Always use oven gloves when handling hot cookware to avoid burns Take care when removing the lid from the pan during cooking to avoid steam burns WARRANTY This warra...

Page 6: ...вить посередине источника тепла Внимание в случае газовых плит необходимо следить чтобы пламя не выходило за пределы диаметра дна горшока Запрещается сыпать соль в холодную воду или пустую посуду После того как Вы довели блюдо до кипения следует снизить подачу тепла чтобы поддержать процесс варки Густые либо разогреваемые блюда следует медленно довести до ожидаемой температуры часто перемешивая Пр...

Page 7: ...соблена ко всем видам плит включая индукционные Электрическая плита Индукционная плита галоген Газовая плита Керамическая плита ЭРГОНОМИЧНОСТЬ Приобретенная Вами посуда оснащена эргономическими ручками позволяющими удобно ставить ее на кухонную плиту Комплекты имеют отверстия для выхода пара что облегчает процесс приготовления блюд и не застваляет пользователя передвигать крышку ВНИМАНИЕ Горячуюпо...

Page 8: ...st zu beachten dass die Gasflamme nicht größer ist als der Durchmesser des Topfbodens Es ist verboten Salz ins kalte Wasser zu geben oder Salz in das leere Geschirr zu streuen Erreicht die Speise den Siedepunkt ist die Heizleistung so einzustellen dass die Speise noch köchelt Flüssige oder aufgewärmte Speisen sind unter häufigem Rühren zur gewünschten Temperatur langsam zu bringen Mit Speisen gefü...

Page 9: ...ik kochfeld ERGONOMIE Ihre Töpfe verfügen über ergonomische Griffe die ein bequemes Aufstellen der Töpfe auf die Heizplatten ermöglichen Kochgeschirr Sets verfügen über das Loch im Deckel wodurch der überflüssige Wasserdampf entweichen kann was ferner den Kochprozess vereinfacht ohne den Deckel schieben zu müssen ACHTUNG Ein heißer Topf ist immer in Schutzhandschuhen umzustellen um die Hände vor V...

Page 10: ...notat k i 10 ...

Page 11: ......

Page 12: ...de range of other appliances Желаем получить удовольствие от использования нашего продукта и приглашаем воспользоваться широким коммерческим предложением компании Wir wünschen Ihnen viel Freude bei der Nutzung unserer Produkte und laden Sie ein von dem umfangreichen Handelsangebot der Firma zu profitieren MPM agd S A ul Brzozowa 3 05 822 Milanówek tel 22 3805234 fax 22 3805272 www mpm pl ...

Reviews: