USER MANUAL
M
ANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
MB572
LED PATH LIGHT | LAMPE DE SENTIER À DEL | LUCES LED
PARA CAMINOS
Customer Service | Service à la clientèle | Servicio de atención al cliente
9 am - 5 pm EST | 877.298.9082 | customerservice@mrbeams.com
Mailing Address | Adresse postale | Dirección postal
Mr Beams U.S. - 600 Beta Drive, Unit 100, Mayfield Village, OH 44143
www.mrbeams.com
Option 2 | Option 2 | Opción 2
3. To mount the light in the ground with the included stake,
use a mallet to insert the stake into the ground.
Pour fixer la lampe au sol avec le piquet inclus, utilisez un
maillet pour enfoncer le piquet dans le sol.
Para instalar la lámpara en el suelo con la estaca que se
incluye, utilice una maza para insertar la estaca en el suelo.
4. Slide the bracket and the light into the stake.
Glissez le support et la lampe dans le piquet.
Coloque el soporte y la lámpara dentro de la estaca.
4. A) Insert 3 C-cell batteries into the light.
Before replacing
the battery cover, follow step 1 in the light installation
instructions.
B) Replace the battery cover by turning the screws
clockwise until the lid is completely shut.
A) Insérez 3 piles C dans la lampe.
Avant de remettre
le couvercle du compartiment à piles en place, suivez
l’étape 1 des instructions d’installation de la lampe.
B) Remettez le couvercle du compartiment à piles en place
en tournant les vis dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que le couvercle soit complètement fermé.
A) Coloque 3 pilas de celdas C dentro de la lámpara.
Antes
de reemplazar la cubierta de las pilas, siga el paso 1 de
las instrucciones de instalación de la lámpara.
B) Reemplace la cubierta de las pilas girando los tornillos
en sentido de las agujas del reloj hasta que la tapa esté
completamente cerrada.
2. Use the tab on the battery door to lift up. If the door is too
tight to lift with your fingers, use a flat head screwdriver.
Utilisez la languette pour soulever le couvercle du
compartiment à piles. Si le couvercle est trop serré pour
pouvoir être soulevé avec vos doigts, utilisez un tournevis à
tête plate.
Use la lengüeta de la tapa de las pilas para levantar. Si
la tapa está demasiado ajustada para levantarla con los
dedos, utilice un destornillador de cabeza chata.
3. Before inserting the batteries, choose your On-Time
and GlowMode
™
settings. The maximum On-Time is
60 seconds after motion stops and the minimum is 20
seconds. If you set GlowMode
™
to ON, a low light will stay
on continuously at night.
Avant d’insérer les piles, choisissez vos réglages
GlowMode
MC
et de temps d’allumage. Le temps d’allumage
maximum est de 60 secondes après l’arrêt du mouvement
et le temps d’allumage minimum est de 20 secondes. Si
vous réglez l’option GlowMode
MC
à « ON » (activé), un
éclairage réduit sera émis de façon continue la nuit.
Antes de colocar las pilas, elija la configuración On-Time
and GlowMode
™
. El parámetro On-Time tiene una duración
máxima de 60 segundos después de que se detiene el
movimiento y una mínima de 20 segundos. Si ACTIVA el
parámetro GlowMode
™
, una luz tenue quedará encendida
continuamente durante la noche.
BATTERY INSTALLATION |
INSTALLATION DES PILES |
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
LIGHT INSTALLATION |
INSTALLATION DE LA LAMPE |
INSTALACIÓN DE LAS LÁMPARAS
1. Remove the battery cover from the light by taking out the
screws. Twist the screws counterclockwise until they are
completely removed. Set aside.
Enlevez le couvercle du compartiment à piles de la lampe
en retirant les vis. Tournez les vis dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elles soient
complètement retirées. Mettez-les de côté.
Extraiga la cubierta de las pilas de la lámpara retirando los
tornillos. Gire los tornillos en sentido contrario a las agujas
del reloj hasta retirarlos completamente. Colóquelos por
separado.
B)
A)
Option 1 | Option 1 | Opción 1
1. To mount the light to a deck, mark the pilot holes, by using
the battery cover from the light as a guide. Line up the
battery cover with desired mounting location. Make sure the
holes are at the top of the plate. Mark with a pencil.
Pour fixer la lampe à une terrasse, marquez les avant-
trous en utilisant le couvercle du compartiment à piles de
la lampe comme guide. Alignez le couvercle des piles à
l’emplacement de fixation souhaité. Assurez-vous que les
trous se trouvent au haut de la plaque. Marquez avec un
crayon.
Para instalar la lámpara en una plataforma, marque los
agujeros guía con la cubierta de las pilas de la lámpara
a modo de referencia. Alinee la cubierta de las pilas con
la ubicación de montaje deseada. Asegúrese de que los
agujeros queden en la parte superior de la placa. Marque
con un lápiz.
2. A) Use a 1/16” drill bit to create the pilot holes. Drill the
screws into the pilot holes, leaving 1/4 inch of space
between the screw and the surface.
B) Slide the light onto the screws by lining up the screws
with the keyholes on the battery cover.
A) Utilisez un foret de 1/16 po pour créer les avant-trous. À
l’aide de la perceuse, insérez les vis dans les avant-trous en
laissant 1/4 po d’espace entre la vis et la surface.
B) Glissez la lampe sur les vis en alignant les vis aux orifices
sur le couvercle du compartiment à piles.
A) Utilice una broca de 1/16 in para realizar los agujeros
guía. Inserte los tornillos con el taladro por los agujeros guía
y deje 1/4 in de espacio entre el tornillo y la superficie.
b) Inserte la lámpara en los tornillos alineándolos con los
ojos de la cerradura de la cubierta de las pilas.
B)
A)