background image

Magyar

 

5

-    Néhány mobiltelefon csak egy Bluetooth

®

 fejbeszélőt

       tud  támogatni.  Szétkapcsolódás  történhet,  ha több
      fejbeszélőt párosít a telefonjához.

 4. Néhány Bluetooth

®

 készülék

Néhhány Bluetooth

®

 al  engedélyezett  mobiltelefon a

megjelenik a mobil telefonomon

Bluetooth

®

 funkció aktiválásával egynél több Bluetooth

®

mialatt a Blue Bird fejbeszélőt

készüléket tud keresni a működési tartományon belül.

keresi.

A fejbeszélő, mint „BT Headset-F” vagy „Unkown device”
fog a mobiltelefonon megjelenni, miután a mobiltelefonja
megtalálta.

 5. Egy bántó  zaj jön a Blue Bird

A fejbeszélő megfelelő működése két tényezőtől függ:

fejbeszélőtől.

-   Vajon a mobil telefonja jelerőssége jó-e? Ha olyan
      területen van, ahol a jelerősség gyenge, akkor a fejbeszélővel

                    nem fog jól hallani.

-    A működési tartományon belül van-e. (10 m)

BLUETOOTH

®

The 

Bluetooth

®

 word mark and logos are owned by the Bluetooth

®

 SIG, Inc. and any use of such marks by

TE-Group NV is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

m_BlueBird_HU.pmd

06.12.2005, 14:21

5

Summary of Contents for Blue Bird

Page 1: ...m_BlueBird_Cover pmd 08 12 2005 17 11 1 ...

Page 2: ...m_BlueBird_Ill pmd 08 12 2005 16 00 1 ...

Page 3: ...ONTENTS GETTING STARTED 2 PAIRING THE HEADSET 2 MAKING AND ANSWERING ENDING CALLS 3 TRANSFERRING SWITCHING CALLS 4 CONNECTING WITH A PC OR PDA 4 TROUBLESHOOTING 4 BLUETOOTH 5 m_BlueBird_GB pmd 05 12 2005 13 36 1 ...

Page 4: ...has to be recharged every two months when it is not in use during a long time 3 While charging the battery the headset will be turned off Please turn the headset back on after charging MAIN FUNCTIONS S1 S2 BUTTONS S1 Button 3 Power on off Answer calls Increase volume Pairing S2 Button 2 End calls Decrease volume TURNING HEADSET ON OFF To turn the Headset on Press and hold the S1 button 3 for 3 sec...

Page 5: ...e service stopped One or both devices are rebooted MAKING AND ANSWERING ENDING CALLS Once the Blue Bird Headset is successfully paired with your mobile phone you can use it to make and receive calls The Blue Bird Headset can be used with voice dialing if your mobile phone supports this feature MAKING CALLS Using voice dialing Press the S1 button 3 wait for a beep and say the name of the person you...

Page 6: ...le phone service provider provides this service CONNECTING WITH A PC OR PDA You are allowed to connect the Blue Bird Headset with a Bluetooth enabled PC or PDA that is supported with Audio Gateway Profiles Please refer to the user manual of your Bluetooth enabled PC or PDA for setup information TROUBLE SHOOTING 1 The red LED indicator flashes The Headset is running low on battery Charge the Headse...

Page 7: ...ile phone 5 There is a disturbance noise coming from the Blue Bird Headset The performance of the Headset will be affected by two factors Whether your mobile phone is in a good signal area If your mobile phone is in week signal area you won t hear clearly with the Headset Whether it is in the operative range 10 m BLUETOOTH The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG Inc and an...

Page 8: ... KOPPELING VAN DE HEADSET 3 TELEFONEREN EN OPROEPEN BEANTWOORDEN BEËINDIGEN 3 OPROEPEN DOORSCHAKELEN OVERSCHAKELEN NAAR TWEEDE OPROEP 4 VERBINDEN MET EEN PC OF EEN PDA 4 PROBLEEMOPLOSSING 5 BLUETOOTH 5 m_BlueBird_NL pmd 07 12 2005 13 52 1 ...

Page 9: ...et rode indicatielampje 5 op de headset begint te knipperen betekent dit dat de batterij bijna leeg is Laad de batterij van de headset op gedurende 2 uren tot het rode indicatielampje verdwijnt 2 Wanneer de headset gedurende lange tijd niet gebruikt wordt dient u deze elke 2 maanden opnieuw op te laden 3 Tijdens het laden van de batterij zal de headset uitgeschakeld worden Schakel de headset terug...

Page 10: ...eer de Blue Bird headset niet in de paringsmode is zal de mobiele telefoon de headset niet er kennen Zet de headset eerst in de paringsmode alvorens uw mobiele telefoon op zoek te laten gaan naar uw headset 2 Indien na een periode van ongeveer 2 minuten geen paring koppeling mogelijk is wordt de headset automatisch uitgeschakeld en teruggezet naar de vorige paring indien aanwezig In dit geval kunt...

Page 11: ... de S1 knop 3 gedurende 1 seconde om de headset opnieuw te verbin den met uw mobiele telefoon MUTE FUNCTIE Tijdens een gesprek is het mogelijk om de microfoon uit te schakelen Druk tegelijkertijd op de S1 3 en S2 2 knoppen om de Mute functie te activeren Om de Mute functie uit te schakelen dient u opnieuw tegelijkertijd op de S1 3 en S2 2 knoppen te drukken OPROEPEN DOORSCHAKELEN OVERSCHAKELEN NAA...

Page 12: ...aad de batterij van de headset gedurende 2 uren op tot het rode indicatielampje uitgaat 2 Er is geen indicatie dat de batte rij aan het opladen is Een batterij die leeg is of voor lange tijd niet meer in gebruik is geweest heeft enige tijd nodig alvorens het rode indicatielampje op de headset aantoont dat de batterij aan het opladen is 3 Er is geen verbinding tussen de Blue Bird headset en de ande...

Page 13: ... MISE EN ROUTE 2 APPARIEMENT DU CASQUE 2 APPELER ET RÉPONDRE TERMINER DES APPELS 3 TRANSFÉRER BASCULER DES APPELS 4 CONNECTER AVEC UN PC OU PDA 4 RÉSOUDRE DES PROBLÈMES 4 BLUETOOTH 5 m_BlueBird_FR pmd 08 12 2005 11 55 1 ...

Page 14: ...tre rechargé tous les deux mois quand il n est pas utilisé pendant une période prolongée 3 Le Casque sera éteint lors du chargement de la batterie Veuillez le rallumer après le chargement FONCTIONS PRINCIPALES DES BOUTONS S1 S2 Bouton S1 3 Allumer Eteindre Répondre à des appels Augmenter le volume Appariement Bouton S2 2 Terminer des appels Diminuer le volume ALLUMER OU ÉTEINDRE LE CASQUE Pour all...

Page 15: ... ou les deux appareils sont redémarrés APPELER ET RÉPONDRE TERMINER DES APPELS Une fois que le Casque Blue Bird est correctement apparié avec votre téléphone mobile vous pouvez utiliser le Casque pour appeler et recevoir des appels Le Casque Blue Bird peut être utilisé avec la numérotation vocale si votre téléphone mobile prend en charge cette fonctionnalité APPELER Utiliser la numérotation vocale...

Page 16: ...rlez sur le Casque Si vous voulez retransférer l appel au Casque appuyez à nouveau sur le bouton S1 3 Pour basculer sur un second appel Appuyez sur le bouton S2 2 pendant 3 secondes pour basculer sur le second appel si un second appel arrive quand vous répondez déjà à un appel Cette fonction est effective seulement si votre fournisseur de service de téléphone mobile offre un tel service CONNECTER ...

Page 17: ...faible vous n entendrez pas clairement avec le Casque S il se trouve dans la distance de fonctionnement 10 m 3 Aucun son de contact entre le Casque Blue Bird et les autres appareils Vérifiez que les deux appareils ont été appariés Vérifiez que le Casque est allumé Vérifiez que les deux appareils se trouvent à distance de fonctionnement 10 m Vérifiez que le téléphone mobile reçoit un signal assez p...

Page 18: ...BETRIEBNAHME 2 PAARBILDUNG DES KOPFHÖRERS 3 ANRUFEN UND ANNEHMEN BEENDEN EINES ANRUFES 3 ÜBERTRAGEN UMSCHALTEN DER ANRUFE 4 ANSCHLIEßEN AN EINEN PC ODER PDA 4 STÖRUNGSSUCHE 5 BLUETOOTH 5 m_BlueBird_D pmd 05 12 2005 19 23 1 ...

Page 19: ...zeige 5 auf den Kopfhörer zu blinken beginnt zeigt dies an daß die Batterieladung des Kopfhörers niedrig ist Lassen Sie den Kopfhörer 2 Stunden lang aufladen bis diese rote LED Anzeige erlischt 2 Der Kopfhörer muß alle zwei Monate aufgeladen werden falls er über eine längere Zeitdauer nicht benutzt wird 3 Während dem Aufladen der Batterie wird der Kopfhörer ausgeschaltet Schalten Sie ihn nach dem ...

Page 20: ... und die blaue LED Anzeige 4 blinkt Hinweis 1 Ihr Handy kann den Kopfhörer nicht finden falls der Paarbildungsmodus des Blue Bird Kopfhörers nicht aktiviert ist Aktivieren Sie den Paarbildungsmodus bevor Sie Ihr Handy benutzen damit dieses nach dem Kopfhörer sucht 2 Falls während einer bestimmten Dauer ungefähr zwei Minuten keine Paarbildung hergestellt werden kann wird der Kopfhörer automatisch a...

Page 21: ...ll klingelt der Kopfhörer bei einem ankommenden Anruf nicht Um den Kopfhörer wieder mit dem Mobiltelefon zum Empfang von Anrufen zu verbinden drücken Sie die S1 Taste 3 während 1 Sekunde MUTE FUNKTION Es ist möglich während der Unterhaltung das Microphon abzuschalten Drücken Sie die S1 3 und S2 Taste 2 gleichzeitig um die Mute Funktion zu aktivieren Zum Deaktivieren dieser Funktion drücken Sie die...

Page 22: ...ED Anzeige erlischt 2 Keine Anzeige eines Aufladens Bei einer leeren Batterie des Kopfhörers oder falls dieser über längere Zeit nicht benutzt wurde kann es einige Minuten dauern bis die LED Anzeige des Kopfhörers den Aufladestatus mit einem ständig leuchtenden roten Licht anzeigt 3 Kein Tonkontakt zwischen dem Blue Bird Kopfhörer und den an deren Geräten Stellen Sie sicher daß die Paarbildung zwi...

Page 23: ...PERAZIONI 2 ABBINAMENTO DELLE CUFFIE 2 COMPORRE CHIAMATE E RISPONDERE CHIUDERE 3 TRASFERIMENTO SCAMBIO CHIAMATE 4 CONNESSIONE CON PC O PDA 4 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 4 BLUETOOTH 5 m_BlueBird_I pmd 06 12 2005 12 19 1 ...

Page 24: ...ndo non le si usa per un periodo prolungato di tempo ricaricare le cuffie ogni due mesi 3 Le cuffie si spengono durante la ricarica Riaccenderle alla fine della sessione di carica FUNZIONE PRINCIPALE DI TASTI S1 S2 Tasto S1 3 Accensione spegnimento Rispondere chiamate Aumentare il volume Abbinamento Tasto S2 2 Fine chiamate Diminuire il volume ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLE CUFFIE Per accendere le...

Page 25: ...dispositivi non è acceso Una connessione di servizio è interrotta o il servizio è interrotto Uno o entrambi i dispositivi sono riavviati COMPORRE CHIAMATE E RISPONDERE CHIUDERE Una volta che le cuffie Blue Bird sono abbinate al telefono si possono utilizzare per fare e ricevere chiamate Le cuffie Blue Bird si possono utilizzare con la composizione vocale se il telefono supporta questa funzione COM...

Page 26: ...iamata in arrivo MODALITÀ MUTE Durante le conversazioni è possibile chiudere il microfono Premere contemporaneamente entrambi i tasti S1 3 e S2 2 per attivare la modalità Mute Premere contemporaneamente entrambi i tasti S1 3 e S2 2 per disattivarlo TRASFERIMENTO SCAMBIO CHIAMATE Transferire chiamate Premere e tenere premuto 3 secondi il tasto S1 3 per trasferire la chiamata al telefono cellulare m...

Page 27: ...no da due fattori i e Assicurarsi che il cellulare riceva bene il segnale della rete Se il tuo cellulare prende un segnale debole non sentirai chiaramente con le cuffie Assicurarsi che il segnale di rete sia pieno 10 m 4 Quando il mio cellulare ricerca lecuffieBlueBird compaionodi verse periferiche Bluetooth La maggior parte dei cellulari con funzione Bluetooth attivata possono individuare più per...

Page 28: ...EMPEZAR 2 EMPAREJAMIENTO DEL AURICLAR 3 HACER Y CONTESTAR TERMINAR LLAMADAS 3 TRANSFERIR SELECCIONAR LLAMADAS 4 CONECTAR CON UN PC O PDA 4 SOLUCIÓN A PROBLEMAS 4 BLUETOOTH 5 m_BlueBird_E pmd 07 12 2005 16 59 1 ...

Page 29: ...l indicador rojo 8 en el adaptador se apagará Observación 1 Cuando el indicador rojo 5 en el auricular comience a destellar significa que el auricular está bajo de batería Cargue el auricular por 2 horas hasta que el indicador rojo se apague 2 Cuando el auricular no se usa por un período de tiempo largo el mismo ha de ser recargado cada dos meses 3 El auricular se apagará mientras se carga la bate...

Page 30: ...l auricular Blue Bird no está en modo de emparejamiento su teléfono móvil no encontrará el auricular Ajusta el auricular en el modo de emparejamiento antes de iniciar el teléfono móvil por la búsqueda del auricular 2 Si después de un período de tiempo no es posible el emparejamiento aprox dos minutos el auricular se apagará automáticamente de manera que el emparejamiento anterior si existiera sea ...

Page 31: ...les es posible que ocurra una desconexión automática aún cuando el auricular Blue Bird esté encendido En el caso de que ocurra el auricular no sonará cuando hay una llamada entrante Presione el botón S1 3 durante un segundo para reconectar el auricular con el teléfono móvil para recibir llamadas FUNCIÓN MUTE Durante la conversación es posible silenciar el micrófono Presione simultáneamente los bot...

Page 32: ...u teléfono está en un área de buena señal Si su teléfono móvil tiene señal débil Ud no podrá oir claramente con el auricular Si están dentro del rango operativo 10 m 4 Cuando mi teléfono móvil está buscando el auricular Blue Bird aparecen varias unidades Bluetooth en mi teléfono móvil La mayoría de los teléfonos móviles Bluetooth con función Bluetooth puede buscar por más de una unidad Bluetooth q...

Page 33: ...AR O AURICULAR 2 EMPARELHAR O AURICULAR 2 EFECTUAR E ATENDER TERMINAR CHAMADAS 3 TRANSFERIR ATENDER CHAMADA EM ESPERA 4 LIGAR A UM PC OU PDA 4 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 4 BLUETOOTH 5 m_BlueBird_P pmd 07 12 2005 17 12 1 ...

Page 34: ...se apague 2 O auricular deverá ser recarregado de dois em dois meses sempre que não o utilizar por períodos longos 3 O auricular será desligado ao carregar as baterias Por favor ligue o depois de carregá las FUNÇÕES PRINCIPAIS DOS BOTÕES S1 S2 Botão S1 3 Ligar Desligar alimentação Atender chamadas Aumentar o volume Emparelhar Botão S2 2 Terminar chamadas Diminuir o volume LIGAR DESLIGAR O AURICULA...

Page 35: ...o 3 Os dispositivos emparelhados permanecem emparelhados mesmo que Um dos dispositivos não se encontra ligado A ligação de serviço é interrompida ou o serviço parado Um ou ambos os dispositivos são reinicializados EFECTUAR E ATENDER TERMINAR CHAMADAS Logo que o auricular Blue Bird esteja emparelhado com o seu telemóvel pode utilizá lo para fazer e receber chamadas O auricular Blue Bird permite a m...

Page 36: ...r com o seu telemóvel para chamadas de entrada FUNÇÃO MUTE Durante a conversação é possível desactivar o microfone Para activar a função mute premir simultaneamente as teclas S1 3 e S2 2 Premir simultaneamente de novo ambas as teclas S1 3 e S2 2 para desactivar a função mute TRANSFERIR ATENDER CHAMADA EM ESPERA Para transferir chamadas Para transferir a chamada do auricular para o telemóvel premir...

Page 37: ...entro de uma área com bom sinal Se o telemóvel se encontrar numa área com sinal fraco não escutará claramente com o auricular Quando se encontra dentro do alcance permitido 10 m 4 Vários dispositivos Bluetooth aparecem no meu telemóvel durante a procura do auricular Blue Bird Muitos telemóveis com funções Bluetooth activadas podem procurar mais do que um dispositivo Bluetooth dentro do seu raio de...

Page 38: ...ΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 2 ΠΡΟΣΑΡΜΟΓH ΤΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ 3 ΚΛΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΕΩΝ ΛΗΞΗ ΚΛΗΣΕΩΝ 3 ΕΚΤΡΟΠΗ ΕΝΑΛΛΑΓΗ ΚΛΗΣΕΩΝ 4 ΣΥΝ ΕΣΗ ΜΕ PC Η PDA 4 ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ 5 BLUETOOTH 5 m_BlueBird_GR pmd 07 12 2005 17 10 1 ...

Page 39: ...στεί πλήρως η κόκκινη ένδειξη 8 πάνω στο µετασχηµατιστή σβήνει Παρατήρηση 1 Όταν η κόκκινη ένδειξη 5 πάνω στο ακουστικό αρχίσει να αναβοσβήνει αυτό σηµαίνει ότι η µπαταρία του ακουστικού τελειώνει Φορτίστε την µπαταρία για 2 ώρες έως ότου σβήσει η κόκκινη ένδειξη 2 Το ακουστικό πρέπει να φορτίζεται κάθε δύο µήνες όταν δεν χρησιµοποιείται για µεγάλο χρονικό διάστηµα ΒΑΣΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΩΝ ΠΛΗΚΤΡΩΝ...

Page 40: ...Εάν το Ακουστικό Blue Bird δεν βρίσκεται σε θέση προσαρµογής το τηλέφωνό σας δεν θα βρει το Ακουστικό Τοποθετείστε το Ακουστικό στη θέση προσαρµογής πριν ξεκινήσετε την αναζήτησή του µε το κινητό σας τηλέφωνο 2 Εφόσον µετά από συγκεκριµένο χρονικό διάστηµα δύο λεπτά περίπου δεν είναι δυνατή καµιά προσαρµογή το Ακουστικό σβήνει αυτοµάτως και η προηγούµενη προσαρµογή ενδεχοµένως απορρίπτεται Είναι κ...

Page 41: ...ίπτωση το Ακουστικό δεν θα χτυπήσει όταν δέχεστε κλήση Πιέστε το πλήκτρο S1 3 για ένα δευτερόλεπτο προκειµένου να επανασυνδέσετε το Ακουστικό στο κινητό τηλέφωνο ώστε να δεχτείτε την κλήση ΑΘΟΡΥΒΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Κατά τη διάρκεια µιας συνοµιλίας είναι δυνατόν να διακοπεί το µικρόφωνο Πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα S1 3 και S2 2 προκειµένου να ενεργοποιήσετε την αθόρυβη λειτουργία Mute Πιέστε το S1 3 ή το...

Page 42: ...τερα από ένα ακουστικά προσαρµοσµένα στο κινητό σας 5 Ένας ενοχλητικός θόρυβος ακούγεται από το Ακουστικό Blue Bird Οι επιδόσεις του ακουστικού θα επηρεάζονται από δύο παράγοντες συγκεκριµένα Από το αν το κινητό σας βρίσκεται σε ζώνη ισχυρού σήµατος Σε περίπτωση που το κινητό σας τηλέφωνο έχει αδύναµο σήµα δεν θα ακούτε καθαρά µε το Ακουστικό Από το αν βρίσκεται εντός της επιφάνειας λειτουργίας 4 ...

Page 43: ...ИЛЬНОМТЕЛЕФОНЕ 3 НАБОР НОМЕРА И ПРИЕМ ВЫЗОВА ОКОНЧАНИЕ РАЗГОВОРА 3 ПЕРЕВОД ЗВОНКА ВТОРОЙ ВЫЗОВ 4 СИНХРОНИЗАЦИЯ С PC ИЛИ PDA 4 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 5 BLUETOOTH 5 ГАРАНТИИНЫЙСЕРТИФИКАТ АДРЕСА СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ СВЕДЕНИЯОСЕРТИФИКАЦИИ m_BlueBird_RU pmd 06 12 2005 14 02 1 ...

Page 44: ...Внимание 1 Если красный индикатор 5 начал мигать это значит что батарея разрядилась Зарядите ее в течение 2 часов до тех пор пока красный индикатор не погаснет 2 Если Вы не используете гарнитуру в течение длительного срока то ее следует заряжать каждые 2 месяца 3 Пи зарядке батареи гарнитура автоматически выключается Включите гарнитуру когда батарея будет полностью заряжена ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ КНОПОК...

Page 45: ...итура Blue Bird не находится в режиме регистрации Ваш мобильный телефон не сможет ее обнаружить Вам следует перевести гарнитуру в режим регистрации перед началом регистрации на Вашем мобильном телефоне 2 Если в течение 2 минут регистрация не была произведена то гарнитура автоматически выключится а предыдущая регистрация если таковая была будет отменена В этом случае Вам требуется повторить процеду...

Page 46: ...ченном состоянии В этом случае гарнитура не будет транслировать звонок при поступлении вызова Нажмите кнопку S1 3 на 1 секунду чтобы восстановить соединение гарнитуры с Вашим мобильным телефоном ФУНКЦИЯ MUTE Во время разговора Вы можете отключить микрофон Одновременно нажмите кнопки S1 3 и S2 2 чтобы активировать эту функцию Чтобы включить микрофон вновь еще раз одновременно нажмите кнопки S1 3 и ...

Page 47: ... пока красный инди7 катор не погаснет 2 Индикатор не загорается при подзарядке Если батарея гарнитуры полностью разряжена или не использовалась в течение длительного времени то может потребоваться несколько минут прежде чем загорится красный индикатор процесса подзарядки 3 Нет связи между гарнитурой BlueBirdидругимиBluetooth K устройствами 7 Убедитесь что гарнитура зарегистрирована на Bluetooth 7у...

Page 48: ...ныхцентровВыможете узнать В приложении к настоящему гарантийному сертификату По месту приобретения изделия На сайте поддержки в сети интернет www mrhandsfree com По телефону 7 812 346 60 66 Головной офис TE Group Kapelsestraat 61 2950 Kapellen Belgium факс 32 3 664 88 90 Представительство TE Group в Восточной Европе Россия 197046 Санкт Петербург Александровский парк д 5 факс 7 812 346 60 91 e mail...

Page 49: ... части изделия антенны аккумуляторы зарядные устройства шнуры гарантийный срок составляет 6 месяцев НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА расходные материалы повреждения которые лишь в незначительной степени могут повлиять на стоимость и потреби тельские свойства изделия повреждения вызванныеотклонениемпитающегонапряжения отказы в работе вызванные небрежным отношением к изделию механические по...

Page 50: ...х центров Smile Mobile с 1995 года осуществляет профессиональный ремонт домашних и мобильных телефонов предоставляя потребителю весь спектр работ гарантийного и послегарантийного обслуживания включая высшую категорию сложности Smile Mobile является ведущей компанией по обслуживанию автомобильной громкой связи mr Handsfree на территории России а также имеет прямую авторизацию от крупнейших мировых ...

Page 51: ...K AZ ELŐKÉSZÜLETEK 2 A FEJBESZÉLŐ PÁROSÍTÁSA 2 HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE VAGY BEFEJEZÉSE 3 A HÍVÁS ÁTADÁSA ÁTKAPCSOLÁSA 4 KAPCSOLÓDÁS PC HEZ VAGY PDA HOZ 4 HIBAELHÁRÍTÁS 4 BLUETOOTH 5 m_BlueBird_HU pmd 06 12 2005 14 21 1 ...

Page 52: ...ül nem használja a fejbeszélőt kéthónaponként akkor is fel kell töltenie A FŐ FUNKCIÓK AZ S1 ÉS AZ S2 GOMBOK S1 gomb 3 Ki Bekapcsolás Hangerő növelése Hívásfogadás Párosítás S2 gomb 2 Hívás befejezése Hangerő csökkentése A FEJBESZÉLŐ BE KIKAPCSOLÁSA A fejbeszélő bekapcsolása Nyomja meg és tartsa lenyomva az S1 gombot 3 3 másodpercig Hallani fog egy rövid magas hangot majd a fejbeszélő kék kijelzőj...

Page 53: ...szerviz kapcsolat megszakításra került vagy leállt Az egyik vagy mindkét készülék újraindult HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE VAGY BEFEJEZÉSE Attól kezdve hogy a Blue Bird fejbeszélő sikeresen lett párosítva a mobil telefonjával használhatja hívásra ill hívásfogadásra A Blue Bird fejbeszélő használható hangvezérelt hívásra ha a mobiltelefonja rendelkezik ilyen lehetőséggel HÍVÁSKEZDEMÉNYEZÉS Hangvezérelt hívá...

Page 54: ...ot 2 3 másodpercig beszélgetés közben a beérkezett második hívásra történő átkapcsoláshoz Ez csak akkor működik ha a telefonszolgáltató ezt a szolgáltatást biztosítja KAPCSOLÓDÁS PC HEZ VAGY PDA HOZ Lehetőség van a Blue Bird fejbeszélő PC hez vagy PDA hoz kapcsolódására ha ez egy Audio Gateway Profile lal támogatva és engedélyezve van Kérjük hogy a Bluetooth al engedélyezett PC vagy PDA használati...

Page 55: ... BT Headset F vagy Unkown device fog a mobiltelefonon megjelenni miután a mobiltelefonja megtalálta 5 Egy bántó zaj jön a Blue Bird A fejbeszélő megfelelő működése két tényezőtől függ fejbeszélőtől Vajon a mobil telefonja jelerőssége jó e Ha olyan területen van ahol a jelerősség gyenge akkor a fejbeszélővel nem fog jól hallani A működési tartományon belül van e 10 m BLUETOOTH The Bluetooth word ma...

Page 56: ...TAK RADA 2 UPARIVANJE NAGLAVNE SLUŠALICE 2 NAZIVANJE I ODGOVARANJE PREKIDANJE POZIVA 3 PREBACIVANJE PRESPAJANJE POZIVA 4 SPAJANJE NA PC ILI PDA 4 TRAŽENJE GREŠAKA 4 BLUETOOTH 5 m_BlueBird_HR pmd 06 12 2005 17 48 1 ...

Page 57: ...šalicu treba temeljito puniti svaka 2 mjeseca ako se ne koristi dulje vrijeme S1 S2 TIPKE ZA GLAVNE FUNKCIJE S1 tipka 3 Uključivanje isključivanje Odgovor na pozive Pojačanje glasnoće Uparivanje S2 tipka 2 Završetak razgovora Smanjenje glasnoće UKLJUČIVANJE ISKLJUČIVANJE NAGLAVNE SLUŠALICE Za uključivanje naglavne slušalice Pritisnite i držite utisnutom S1 tipku 3 tijekom 3 sekunde Čuju se dva vis...

Page 58: ...d uređaja nije uključen Servisni spoj je prekinut ili zaustavljen Jedan ili oba uređaja su postavljena u osnovni položaj NAZIVANJE I ODGOVARANJE PREKIDANJE POZIVA Kada je Blue Bird naglavna slušalica uspješno uparena s mobilnim telefonom možete primati pozive i nazivati Blue Bird naglavna slušalica može biranje vršiti glasom ukoliko vaš mobilni telefon podržava tu opciju NAZIVANJE Biranje glasom P...

Page 59: ...spajanje na drugi poziv Pritisnite i držite utisnutom S2 2 tipku tijekom 3 sekunde kako biste se prespojili na drugi poziv tijekom razgovora Ova funkcija se može koristiti samo ako vaša mobilna telefonska mreža raspolaže tom uslugom SPAJANJE NA PC ILI PDA Blue Bird naglavna slušalica se može spojiti na PC ili PDA koji podržavaju funkciju Bluetooth s Audio Gateway opcijom Pogledajte priruènik PC a ...

Page 60: ...lušalicu 5 Postoji šum u Blue Bird Na rad slušalice djeluju dva čimbenika naglavnoj slušalici Da li je mobilni telefon u području dovoljno jakog signala prijema Ako to nije slučaj razgovor nećete jasno čuti putem naglavne slušalice Da li je razmak između slušalice i mobilnog telefona manji od 10 m BLUETOOTH The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG Inc and any use of such ma...

Page 61: ...NIE ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO 2 ROZPOCZYNANIE I ODBIERANIE KOŃCZENIE POŁĄCZENIA 3 PRZEKIEROWANIE PRZEŁĄCZANIE POŁĄCZEŃ 4 ŁĄCZENIE Z KOMPUTEREM LUB URZĄDZENIEM PDA 4 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 5 BLUETOOTH 5 m_BlueBird_PL pmd 06 12 2005 14 48 1 ...

Page 62: ... ładować zestaw przez 2 godziny dopóki czerwony wskaźnik nie zgaśnie 2 Zestaw słuchawkowy należy ładować co 2 miesiące jeżeli nie jest używany przez dłuższy czas GŁÓWNE FUNKCJE PRZYCISKÓW S1 S2 Przycisk S1 3 Włączanie i wyłączanie Odbieranie połączenia Zwiększenie głośności Parowanie Przycisk S2 2 Kończenie połączenia Zmniejszenie głośności WŁĄCZANIE WYŁĄCZANIE ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO Aby włączyć ze...

Page 63: ...ch minut to zestaw słuchawkowy wyłączy się automatycznie i poprzednie parowanie jeżeli nastąpiło zostanie odwołane Prawdopodobnie trzeba będzie rozpocząć procedurę od początku 3 Sparowane urządzenia pozostają sparowane nawet jeśli Jedno z urządzeń jest wyłączone Połączenie obsługowe zostało przerwane lub obsługa zatrzymana Jedno lub oba urządzenia zostały ponownie uruchomione ROZPOCZYNANIE I ODBIE...

Page 64: ...zmowy możliwe jest wyłączenie mikrofonu Proszę nacisnąć jednocześnie oba przyciski S1 3 i S2 2 aby uruchomić tryb wyłączonego mikrofonu Proszę ponownie nacisnąć oba przyciski S1 3 i S2 2 jednocześnie aby wyłączyć tryb wyłączonego mikrofonu PRZEKIEROWANIE PRZEŁĄCZANIE POŁĄCZEŃ Aby przekierować połączenie Podczas rozmowy z użyciem zestawu słuchawkowego należy wcisnąć i przytrzymać przycisk S1 3 wciś...

Page 65: ... może nastąpić gdy z telefonem komórkowym sparowano więcej niż jeden zestaw słuchawkowy 4 Telefon komórkowy odnajduje kilka Większość telefonów komórkowych obsługujących urządzeńBluetooth podczaswyszuki Bluetooth przyaktywnejfunkcjiBluetooth możewykryć wania zestawu Blue Bird Headset więcej niż jedno urządzenie Bluetooth w obrębie zakresu działania Zestaw słuchawkowy wyświetli się na Państwa telef...

Page 66: ...EK S MIKROFONEM 2 ODCHOZÍ HOVORY PŘÍCHOZÍ HOVORY A JEJICH UKONČOVÁNÍ 3 PŘEPÍNÁNÍ HOVORŮ NA MOBILNÍ TELEFON A PŘEPÍNÁNÍ MEZI HOVORY 4 PŘIPOJENÍ K PC NEBO PDA 4 PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ 4 BLUETOOTH 5 m_BlueBird_CS pmd 06 12 2005 14 14 1 ...

Page 67: ...é dva měsíce pokud se delší dobu nepoužívají HLAVNÍ FUNKCE TLAČÍTKA S1 A S2 Tlačítko S1 3 Zapnutí vypnutí napájení Přijetí příchozích hovorů Zvyšování hlasitosti Párování Tlačítko S2 2 Ukončování hovorů Snižování hlasitosti ZAPÍNANÍ VYPÍNÁNÍ SLUCHÁTEK S MIKROFONEM Chcete li sluchátka s mikrofonem zapnout Stiskněte tlačítko S1 3 a podržte jej po dobu 3 vteřin Uslyšíte dva krátké vysoké tóny a modrá...

Page 68: ...i když Není jedno ze zařízení zapnuté Dojde k přerušení spojení nebo zastavení poskytování služby Dojde k restartování jednoho nebo obou zařízení ODCHOZÍ HOVORY PŘÍCHOZÍ HOVORY A JEJICH UKONČOVÁNÍ Po úspěšném spárování sluchátek s mikrofonem Blue Bird s Vaším mobilním telefonem je můžete začít používat pro odchozí a příchozí hovory V případě že Váš mobilní telefon podporuje funkci hlasového vytáče...

Page 69: ...li přepnout hovor na mobilní telefon Stiskněte tlačítko S1 3 a podržte jej po dobu 3 vteřin Dojde k přepnutí hovoru ze sluchátek s mikrofonem na mobilní telefon Chcete li přepnout hovor zpět na sluchátka s mikrofonem stiskněte znova tlačítko S1 3 Chcete li přepnout na jiný hovor Stiskněte tlačítko S2 2 a podržte jej po dobu 3 vteřin Během stávajícího hovoru dojde k přepnutí na jiný hovor Tato funk...

Page 70: ...fonem objevuje několik dosahu vyhledat více než jedno zařízení Bluetooth zařízení Bluetooth Sluchátka s mikrofonem se na Vašem mobilním telefonu objevíjako BTHeadset F Sluchátkas mikrofonemse zařízením Bluetooth nebo Unknown Device Neznámé zařízení poté co je Váš mobilní telefon nalezne 5 Ze sluchátek s mikrofonem Funkční charakteristiku sluchátek s mikrofonem ovlivňují Blue Bird vychází rušivý šu...

Page 71: ...TEEN YHTEENSOVITTAMINEN 2 PUHELUJEN SOITTAMINEN JA NIIHIN VASTAAMINEN PUHELUJEN PÄÄTTÄMINEN 3 PUHELUNSIIRTO SIIRTYMINEN PUHELUJEN VÄLILLÄ 4 TIETOKONEESEEN TAI PDA LAITTEESEEN KYTKEMINEN 4 VIANETSINTÄ 4 BLUETOOTH 5 m_BlueBird_FI pmd 05 12 2005 19 17 1 ...

Page 72: ...1 S2 NÄPPÄIMET S1 näppäin 3 Virta päälle pois päältä Vastaa puheluun Lisää äänen voimakkuutta Yhteensovittaminen S2 näppäin 2 Lopeta puhelu Vaimenna äänen voimakkuus KUULOKELAITTEEN KYTKEMINEN PÄÄLLE POIS PÄÄLTÄ Kuulokelaitteen kytkeminen päälle Paina ja pidä S1 painiketta 3 alhaalla 3 sekunnin ajan Kuulet kaksi lyhyttä korkeaa ääntä ja kuulokelaitteen sininen merkkivalo 4 vilkkuu Kuulokelaite on ...

Page 73: ... päältä palveluyhteys on keskeytynyt tai palvelu päättynyt toinen tai molemmat laitteet on käynnistetty uudelleen PUHELUN SOITTAMINEN JA SIIHEN VASTAAMINEN PUHELUN LOPETTAMINEN Kun Blue Bird kuulokelaite on onnistuneesti sovitettu yhteen matkapuhelimeesi voit käyttää sitä puhelun soittamiseen ja puheluun vastaamiseen Blue Bird kuulokelaitetta voi käyttää äänivalintaiseen soittamiseen jos matkapuhe...

Page 74: ... S1 näppäintä 3 jälleen Toiseen puheluun vaihtaminen Paina ja pidä S2 näppäin 3 alhaalla 3 sekunnin ajan toiseen puheluun vaihtamiseksi Tämä toiminto toimii vain jos matkapuhelupalvelujen tarjoajasi tarjoaa tämän palvelun TIETOKONEESEEN TAI PDA LAITTEESEEN KYTKEMINEN Voit kytkeä Blue Bird kuulokelaitteen Bluetooth yhteydellä varustettuun tietokoneeseen tai PDA laitteeseen jota tukee Audia Gateway ...

Page 75: ...estyy kelaitetta matkapuhelimeesi BT kuulokelaitteen F tai Tuntemattoman laitteen nimikkeellä sen jälkeen kun matkapuhelimesi on sen löytänyt 5 Blue Bird kuulokkeesta Kuulokkeesi toimintaan vaikuttaa kaksi tekijää kuuluu häiriöääni Jos matkapuhelimesi on voimakkaan signaalin alueella Jos atkapuhelimesi on heikon signaalin alueella et kuule selvästi kuulokkeella Jos se on enintään 10 metrin kantama...

Page 76: ...NNHOLD KOMME I GANG 2 TILKOBLING AV HODETELEFONEN 2 RINGE OG BESVARE AVSLUTTE SAMTALER 3 OVERFØRE KOBLE OM SAMTALER 4 KOBLE TIL PC ELLER PDA 4 FEILSØKING 4 BLUETOOTH 5 m_BlueBird_N pmd 07 12 2005 11 46 1 ...

Page 77: ... ikke har vært i bruk over lengre tid må hodetelefonen gjenopplades annenhver måned S1 OG S2 KNAPPENES HOVEDFUNKSJONER S1 knappen 3 Strømpå av Besvare samtaler Øke lydstyrken Tilkobling S2 knappen 2 Avslutte samtaler Redusere lydstyrken SLÅ HODETELEFONEN AV OG PÅ Slå på hodetelefonen Trykk på S1 knappen 3 og hold den inne i 3 sekunder Du får høre to korte høye toner og den blå indikatorlampen 4 på...

Page 78: ...randre når En av anordningene ikke er påslått En serviceforbindelse blir avbrutt eller servicen blir stoppet En eller begge anordningene blir startet på nytt RINGE OG BESVARE AVSLUTTE SAMTALER Når hodetelefonen Blue Bird er blitt koblet til mobiltelefonen kan du bruke den for å ringe og motta samtaler Hodetelefonen Blue Bird kan brukes med talekommando dersom mobiltelefonen din støtter denne egens...

Page 79: ... igjen Koble om en annen oppringing Trykk på S1 knappen 2 og hold den inne i 3 sekunder for å koble om en oppringing når du sitter i en annen samtale Funksjonen kan kun benyttes når denne tjenesten er tilgjengelig for mobiltelefonen KOBLE TIL PC ELLER PDA Du kan koble hodetelefonen Blue Bird til en Bluetooth PC eller PDA som støttes av Audio Gateway Profiles Vennligst se i bruksanvisningen for Blu...

Page 80: ...unnet Bird på mobiltelefonen vises hodetelefonen som BT hode telefon F eller Ukjent anordning 5 Det kommer støy fra hodetele Hodetelefonens yteevne påvirkes av to faktorer fonen Blue Bird Hvorvidt mobiltelefonen befinner seg i et bra signalområde Dersom mobiltelefonen befinner seg i et svakt signalområde kan du ikke høre tydelig med hodetelefonen Hvorvidt den befinner seg innenfor operativ rekkevi...

Page 81: ...TECKNING HUR DU BÖRJAR 2 LÄGG TILL DITT HEADSET 2 RINGA OCH SVARA PÅ AVSLUTA ETT SAMTAL 3 ÖVERFÖRA VÄXLA MELLAN SAMTAL 4 KOPPLING TILL EN PC ELLER PDA 4 FELSÖKNING 4 BLUETOOTH 5 m_BlueBird_SV pmd 07 12 2005 11 57 1 ...

Page 82: ...ockanr 2 Då du inte använder headsetet på en längre tid bör det laddas varannan månad S1 OCH S2 KNAPPARNAS HUVUDFUNKTIONER S1 knappen 3 Strömmen på av Svara på samtal Öka volymen Lägga till S2 knappen 2 Avsluta samtal Minska volymen KOPPLA PÅ STÄNGA AV HEADSETET Hur du kopplar på headsetet Tryck och håll nedtryckt S1 knappen 3 i 3 sekunder Du kommer att höra två korta höga toner och headsetets blå...

Page 83: ...araterna inte är påkopplad En uppkoppling av tjänsten avbryts eller tjänsten upphör En eller båda apparaterna startas upp på nytt RINGA OCH SVARA PÅ AVSLUTA ETT SAMTAL Då Blue Bird Headset har förberetts med din mobiltelefon kan du använda den för att ringa och ta emot samtal Blue Bird Headset kan användas för att ringa upp med röstkommando om din telefon stöder denna funktion RINGA SAMTAL Ringa e...

Page 84: ... Växla till ett annat samtal Tryck och håll S2 knappen 2 nedtryckt i 3 sekunder för att under samtalet växla över till ett annat samtal Denna funktion fungerar endast om din mobiltelefonoperatör erbjuder denna service KOPPLING TILL EN PC ELLER PDA Du kan koppla Blue Bird Headset till en PC eller PDA med Bluetooth funktion som stöds av Audio Gateway Profiles Vi hänvisar till användarhandboken för d...

Page 85: ... set F eller Okänd apparat på din mobiltelefon sedan den hittats av din mobiltelefon 5 Det kommer ett störningsljud Headsetets funktion påverkas av två faktorer från Blue Bird Headset Om din mobiltelefon är i ett område med stark signal Om din telefon är i ett område med svag signal hör du inte tydligt med headsetet Om det är inom den operative räckvidden 10 m BLUETOOTH The Bluetooth produktnamnet...

Page 86: ...SE IBRUGTAGNING 2 PARRING AF HEADSETTET 2 OPRINGNING OG MODTAGELSE AFSLUTNING AF SAMTALE 3 OMSTILLING SKIFT MELLEM SAMTALER 4 TILSLUTNING TIL PC ELLER PDA 4 FEJLSØGNING 4 BLUETOOTH 5 m_BlueBird_DA pmd 05 12 2005 15 17 1 ...

Page 87: ...teriet ikke anvendes over en længere periode bør det genoplades hver anden måned S1 OG S2 KNAPPERNES HOVEDFUNKTIONER S1 knappen 3 Strøm tændt slukket Svar på opkald Skru op for lydstyrken Parring S2 knappen 2 Afslut samtalen Skru ned for lydstyrken SLUK TÆND FOR HEADSETTET Tænd for headsettet TrykpåS1 knappen 3 og hold den nede i 3 sekunder Du hører to korte høje toner og den blå advarselslampe på...

Page 88: ...ndses Et eller begge apparater startes op på ny OPRINGNING OG MODTAGELSE AFSLUTNING AF SAMTALE Når Blue Bird Headsettet er parret med din mobiltelefon kan du anvende den til at foretage opringninger og modtage opkald med Blue Bird Headsettet kan anvendes med talestyret nummervalg hvis din telefon understøtter denne funktion OPKALD Talestyret nummervalg Trykpå S1 knappen 3 vent på bippelyden og ind...

Page 89: ... i 3 sekunder for at skifte over til et andet opkald under samtalen Denne funktion virker kun hvis din mobiltelefontjeneste understøtter denne service TILSLUTNING TIL PC ELLER PDA Du kan tilslutte Blue Bird Headsettet til en PC eller PDA med Bluetooth funktion som understøttes af Audio Gateway Profiles Vi henviser til brugsanvisningen til din PC eller PDA med Bluetooth funktion for yderligere info...

Page 90: ...om BT Headset F eller Ukendt apparat på din mobiltelefon når det er fundet 5 Der kommer en forstyrrende lyd Headsettet kan påvirkes af to faktorer fra Blue Bird Headsettet Hvis din mobiltelefon befinder sig inden for et godt signalområde Hvis mobiltelefonen befinder sig i et svagt signalområde kan du ikke høre tydeligt med headsettet Hvis headsettet befinder sig inden for rækkevidden 10 m BLUETOOT...

Page 91: ...Copyright by TE Group nv Belgium Blue Bird 12 05 V01 www te group com m_BlueBird_Cover pmd 08 12 2005 17 11 2 ...

Reviews: