background image

¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

3

PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN 

Este artefacto es un calentador de propano de caldeo directo a aire 
forzado. Está diseñado principalmente para calefaccionar edificios 
en construcción, remodelación o reparación.

El propano es más pesado que el aire. Cuando el propano escapa 
de una conexión o acople, desciende hacia el piso y se acumula 
allí con el aire circundante, y forma una mezcla potencialmente 
explosiva. Obviamente, las fugas de propano deben evitarse, así 
que debe establecer la conexión del suministro de propano con 
extremo cuidado. Lea el documento adjunto “Propano y disipación 
del olor” para obtener más información sobre la detección de 
fugas de propano. Realice una comprobación de fugas utilizando 
una solución de agua jabonosa siempre que establezca una nueva 
conexión o realice una reconexión, y siga todas las instrucciones 
de conexión incluidas en este documento. Además, solicite 
asesoramiento del proveedor de propano acerca de la aplicación 
e instalación del suministro de propano, y pídale que realice una 
revisión si tuviera alguna duda.

Este calentador fue diseñado y certificado para ser utilizado como 
un calentador para sitios de construcción de acuerdo con el estándar 
ANSI Z83.7/CGA 2.14. Consulte con la autoridad de seguridad 
antiincendios si tiene alguna pregunta sobre sus aplicaciones. Hay 
otros estándares que rigen el uso de gases combustibles y productos 
que producen calor en aplicaciones específicas. La autoridad local 
podrá asesorarlo al respecto.

De caldeo directo quiere decir que todos los productos de la 
combustión ingresan al espacio que se calefacciona. Aunque este 
calentador funciona casi a un 100 % de eficiencia de combustión, 
produce pequeñas cantidades de monóxido de carbono. El monóxido 
de carbono (CO) es tóxico. Podemos tolerar pequeñas cantidades, 
pero no grandes cantidades. El CO puede acumularse en el lugar 
que se calienta y si no se establecen las condiciones de ventilación 
adecuadas puede resultar mortal. Los síntomas de ventilación 
inadecuada son: 

 

•  dolor de cabeza

 

• mareos

 

•  ardor en los ojos y en la nariz 

 

• náuseas

 

•  boca reseca o dolor de garganta

Por tanto, asegúrese de seguir las recomendaciones sobre las 
condiciones de ventilación que se incluyen en estas instrucciones  
de uso.

Aire forzado significa que un soplador o ventilador impulsa el aire 
a través del calentador. La combustión depende de este flujo de 
aire para realizarse correctamente, por tanto, el calentador no debe 
modificarse, alterarse ni utilizarse si se le han sustraído o le faltan 
piezas. Asimismo, no se deben alterar ni modificar los sistemas de 
seguridad para utilizar el calentador. 

Cuando deba utilizarse el calentador en presencia de otras personas, 
el usuario será responsable de poner a los presentes al corriente de las 
precauciones e instrucciones de seguridad, y de los posibles peligros.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

1.  Revise cuidadosamente si el calentador presenta daños. NO use 

un calentador dañado. 

2. 

NO 

modifique el calentador ni lo use si su configuración 

original ha sido modificada.

3.  Utilice únicamente gas propano.
4.  Utilice únicamente suministro de propano con RECUPERACIÓN 

DE VAPOR. Si tiene alguna pregunta sobre la recuperación de 
vapor, consulte al proveedor de propano.

5.  Monte los cilindros de propano verticalmente (válvula hacia 

arriba). Asegúrelos para que no caigan ni sean arrojados al piso 
y protéjalos de daños.

6.  Ubique los envases de propano por lo menos a 2,13 m (7 

pies) (EE. UU.) o a 3 m (10 pies) (Canadá) del calentador y 

no

 

apunte el escape hacia ellos.

7. 

IMPORTANTE: 

Use únicamente la manguera y el regulador 

que vienen con el calentador. Haga coincidir la franja de color 
de la etiqueta colgante que se encuentra en el acople de la 
manguera con el color de la etiqueta situada cerca del acople 
de entrada del propano en el calentador. Inspeccione siempre 
el conjunto de la manguera antes de utilizar el calentador. 
Si estuviera excesivamente estropeado o desgastado, o si 
presentara cortaduras, reemplácelo por uno de los que se 
especifica en la lista de piezas antes de utilizar el calentador.

8.   Para uso en interiores o al aire libre. Ventilación adecuada 

debe ser proporcionado. El área debe estar bien ventilada. 
Procure que haya espacios mínimos de 0,046 m

2

 (1/2 pie 

cuadrado) cerca del piso y 0,046 m

2

 (1/2 pie cuadrado) cerca 

del cielorraso (consulte también la sección “Precauciones de 
utilización”).

9.  Si detectara olor a gas en algún momento, INTERRUMPA 

INMEDIATAMENTE la utilización del equipo hasta que haya 
sido detectada y corregida la fuente de gas. Lea el documento 
adjunto “Propano y disipación del olor” para obtener más 
información sobre la detección de fugas de propano.

10.  Mantenga distancias mínimas de materiales combustibles 

normales (como el papel) según se indica a continuación.  
Piso: 0 m (0 pies); salida: 1,83 m (6 pies); laterales: 0,61 m  
(2 pies); cubierta: 1,83 m (6 pies). Colóquelo a 3 m (10 pies) de 
lonas o cubiertas de protección plásticas o cubiertas similares y 
asegúrelas para evitar que ondeen o se muevan por la acción 
del viento.

11.  Dadas las elevadas temperaturas de la superficie y del escape, 

tanto los adultos como los niños deben mantener la distancia 
adecuada para evitar quemaduras o la ignición de su ropa.

12.  Úselo únicamente sobre una superficie nivelada y estable.
13.  No lo utilice en redes de conductos. No restrinja las entradas ni 

las salidas.

14.  Utilice únicamente la alimentación de corriente especificada. La 

conexión eléctrica y a tierra debe cumplir con los requisitos del 
Código Eléctrico Nacional - ANSI/NFPA 70 (EE.UU.) y del Código 
Eléctrico Canadiense CSA C22. 1, Primera parte (Canadá).

15.  Utilice únicamente un cable de extensión (mínimo 1,83 m  

[6 pies] de longitud) o un receptáculo de tres patas 
correctamente conectado a tierra.

16.  No lo mueva, manipule ni ajuste mientras esté caliente  

o encendido.

17.  Utilice únicamente de acuerdo con los códigos locales o, en la 

ausencia estos, de acuerdo con los Estándares ANSI/NFPA 58 
y CSA B149.1 para almacenamiento y manipulación de gases 
licuados del petróleo del Código de instalación de propano y 
gas natural.

Calentador de propano a aire forzado para construcción

Instrucciones de uso y manual del usuario

Summary of Contents for MHC35FA

Page 1: ...service agency This is an unvented gas fired portable heater It uses air oxygen from the area in which it is used Adequate combustion and ventilation air must be provided Refer to page 3 MHC35FA OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER S MANUAL READ INSTRUCTIONS CAREFULLY Read and follow all instructions Place instructions in a safe place for future reference Do not allow anyone who has not read these ins...

Page 2: ...HE HEATER IN SPACES WHICH DO OR MAY CONTAIN VOLATILE OR AIRBORNE COMBUSTIBLES OR PRODUCTS SUCH AS GASOLINE SOLVENTS PAINT THINNER DUST PARTICLES OR UNKNOWN CHEMICALS WARNING CARBON MONOXIDE CAN KILL YOU NOT FOR HOME OR RECREATIONAL VEHICLE USE USING A PORTABLE HEATER IN AN ENCLOSED AREA CAN PRODUCE DEADLY CARBON MONOXIDE WARNING YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO OTHERS SO PLEASE READ THESE IN...

Page 3: ...ose present with the safety precautions and instructions and of the hazards involved SAFETY PRECAUTIONS 1 Check the heater thoroughly for damage DO NOT operate a damaged heater 2 DO NOT modify the heater or operate a heater which has been modified from its original condition 3 Use only propane gas 4 Use only VAPOR WITHDRAWAL propane supply If there is any question about vapor withdrawal ask your p...

Page 4: ...ters and your fuel gas supplier FINALLY let the fuel gas service person and the firefighters check for escaped gas Have them air out the building and area before you return Properly trained service people must repair any leaks check for further leakages and then relight the appliance for you ODOR FADING NO ODOR DETECTED Some people cannot smell well Some people cannot smell the odor of the man mad...

Page 5: ...wer RESTART AFTER SAFETY SHUTDOWN 1 Securely close valve at propane cylinder Unplug power cord 2 Wait 5 minutes 3 Restart following START procedure MAINTENANCE AND STORAGE 1 The heater should be inspected before each use and at least annually by a qualified person 2 Before each use check the soft O ring seat at the bullnose of the POL fitting If the O ring is cut scuffed or otherwise damaged repla...

Page 6: ... Ignitor 1 19 27094 Clip Handle 20 27095 Handle 1 28494 Label Model Warnings 1 70036 Manual Operating Instructions Parts List 1 28204 Label Hang Tag LP 1 Not shown on exploded view REF ITEM DESCRIPTION QTY 1 27436 Heater Body 1 2 27442 Control Box Assy 1 3 28081 Valve w Thermocouple 1 4 21007 Hose Regulator Assembly 1 21007 20 Hose Regulator Assembly 20 HS only 1 22130 Wire Assembly 1 7 28080 Elec...

Page 7: ...unity to assure you that qualified service facilities are available if required With the cooperation of independent dealers a nationwide network of authorized servicing dealers is available for your servicing requirements Should your product require servicing read the section of the manual entitled Servicing Who gets the warranty The warranty is limited to the consumer who originally purchases the...

Page 8: ...or levels of CO CO2 and NO2 existing at the construction site at the minimum at the start of the shift and after 4 hours Provide ventilation air exchange either natural or mechanical as required to maintain acceptable indoor air quality USA 8 Hr Time weighted average OSHA 29 CFR 1926 55 App A Canada 8 hr time weighted average WorkSafe BC OHS Guidelines Part 5 1 and Ontario Workplaces Reg 833 CO 50...

Page 9: ...ual NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK ESTA PÁGINA INTENCIONALMENTE SE DEJA EN BLANCO CETTE PAGE A ÉTÉ INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE VIERGE ...

Page 10: ...regoing is the full extent of the responsibility of the Company There are no other warranties express or implied Specifically there is no warranty of fitness for a particular purpose and there is no warranty of merchantability In no event shall the Company be liable for delay caused by imperfections for consequential damages or for any charges of the expense of any nature incurred without its writ...

Page 11: ...hauffage portatif alimenté au gaz n est pas ventilé Il utilise l oxygène de l air ambiant Une circulation d air adéquate doit être assurée pour la combustion et la ventilation Voir page 3 LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS Lisez et observez toutes les instructions Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement Ne permettez pas à quiconque n ayant pas lu...

Page 12: ...RES PAR CONSÉQUENT VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL DE CHAUFFAGE AVERTISSEMENT GÉNÉRAL DE DANGER LE NON RESPECT DES MESURES DE PRÉVENTION ET DES INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CET APPAREIL DE CHAUFFAGE RISQUE DE CAUSER LA MORT DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES OU DES PERTES MATÉRIELLES RÉSULTANT D INCENDIE D EXPLOSION DE BRÛLURE D ASPHYXIE D INTOXICATION AU MONOX...

Page 13: ...RITÉ 1 Vérifiez attentivement si l appareil de chauffage a subi des dommages NE FAITES PAS fonctionner un appareil endommagé 2 NE MODIFIEZ PAS l appareil de chauffage et ne le faites pas fonctionner s il n est plus dans son état d origine 3 Utilisez uniquement du gaz propane 4 Utilisez uniquement une alimentation au propane à ÉLIMINATION DES ÉMANATIONS Si vous avez des questions à propos de l élim...

Page 14: ... ou le fournisseur en gaz combustible ait confirmé que l endroit ne comporte aucun risque EN DERNIER LIEU laissez le personnel du service des incendies ou d approvisionnement en gaz combustible vérifier si du gaz s échappe Assurez vous qu ils aient aéré l immeuble avant d y retourner Le personnel d entretien expérimenté doit colmater toute fuite vérifier la présence d autres fuites puis se charger...

Page 15: ... dans le tuyau ait brûlé 3 Débranchez le cordon d alimentation ATTENTION Fermez toujours l alimentation en gaz avant de débrancher l alimentation électrique REDÉMARRAGE APRÈS UN ARRÊT D URGENCE 1 Fermez complètement le robinet sur la bonbonne de gaz propane Débranchez le cordon d alimentation 2 Attendez cinq minutes 3 Recommencez la procédure DÉMARRAGE ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE 1 L appareil de chau...

Page 16: ...uyau et régulateur 20 HS seulement 1 22130 Câblage 1 7 28080 Électrode 1 8 26168 Contacteur de commande max 116 C 240 F 1 9 28082 Thermocouple 1 10 28091 Écrou hex M8 x 1 filet fin pour thermocouple 2 11 28076 Moteur 0 74 A 1 12 27441 Grille 1 RÉF ART DESCRIPTION QTÉ 13 28077 Ailette de ventilateur inclin 6 75 x 0 75 1 14 22113 Cordon 1 15 28136 Réducteur de tension de la bague 1 16 28116 Écrou he...

Page 17: ...vec un réseau national de détaillants indépendants qui sont également à votre disposition pour répondre à vos besoins en matière de réparation Si ce produit nécessite des réparations lisez la section Réparation du présent manuel À qui s adresse la garantie Seul l acheteur original du produit peut profiter de la présente garantie Quels éléments sont couverts par la garantie La garantie limitée couv...

Page 18: ...ut le moins au début du quart de travail et après 4 heures Prévoir un échange d air de ventilation soit naturel ou mécanique tel que requis pour maintenir une qualité de l air intérieur acceptable Moyenne pondérée dans le temps sur 8 heures États Unis OSHA 29 CFR 1926 55 App A Moyenne pondérée dans le temps sur 8 heures Canada Directives SST de Work Safe BC partie 5 1 et Règlement sur les milieux ...

Page 19: ...cas l entreprise ne saura être tenue responsable des retards causés par des défectuosités ni des dommages indirects ni des dépenses encourues sans son consentement écrit quelle que soit leur nature Le coût de la réparation ou du remplacement sera le seul recours possible en cas de violation de garantie Il n y a aucune garantie contre une transgression de ce genre ni aucune garantie tacite découlan...

Page 20: ...ón calificada Este calentador portátil a gas no tiene una fuente propia de ventilación Utiliza el aire oxígeno del área en la cual se emplea Debe suministrarse el aire necesario para la ventilación y la combustión Consulte la página S 3 LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES lea y siga todas las instrucciones Consérvelas en un lugar seguro para futura referencia No permita que nadie que no haya leíd...

Page 21: ...NTADOR TAL COMO LO RECOMIENDAN LAS INSTRUCCIONES NUNCA USE EL CALENTADOR EN ESPACIOS QUE CONTIENEN O PODRÍAN CONTENER COMBUSTIBLES VOLÁTILES O PRODUCTOS COMO GASOLINA SOLVENTES DILUYENTE DE PINTURA O PRODUCTOS QUÍMICOS DESCONOCIDOS ADVERTENCIA EL MONOXIDO DE CARBONO PUEDE MATARLO NO PARA EL USO CASERO O RECREATIVO DE VEHÍCULOS USANDO UN CALENTADOR PORTÁTIL EN UN ÁREA CERRADA PUEDE PRODUCIR MONÓXID...

Page 22: ...calentador presenta daños NO use un calentador dañado 2 NO modifique el calentador ni lo use si su configuración original ha sido modificada 3 Utilice únicamente gas propano 4 Utilice únicamente suministro de propano con RECUPERACIÓN DE VAPOR Si tiene alguna pregunta sobre la recuperación de vapor consulte al proveedor de propano 5 Monte los cilindros de propano verticalmente válvula hacia arriba ...

Page 23: ...permita que la persona del servicio de gas y los bomberos revisen si hay fugas de gas Haga que ventilen el edificio y el área antes de su regreso Un agente de servicios calificado debe reparar cualquier fuga revisar si hay otras fugas y volver a encender el artefacto por usted DISIPACIÓN DEL OLOR NO SE DETECTA NINGÚN OLOR Algunas personas tienen problemas de olfato Algunos no pueden detectar el ol...

Page 24: ...le de alimentación 2 Espere 5 minutos 3 Reinicie según se indica en la sección sobre el procedimiento de ENCENDIDO MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 1 Debe inspeccionar el calentador antes de cada uso y hacerlo revisar por una persona calificada una vez por año 2 Antes de cada uso revise siempre el asiento del anillo O de goma que se encuentra en el extremo del acople del POL Si el anillo O presenta ...

Page 25: ...or máximo 240 F 116 C 1 9 28082 Termocupla 1 10 28091 Tuerca hexagonal M8 x 1 Termocupla rosca fina 2 11 28076 Motor 0 74 A 1 12 27441 Conjunto de la rejilla 1 REF DE ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CANTIDAD 13 28077 Aspas del ventilador 6 75 x 0 75 de inclinación 1 14 22113 Conjunto de cable de alimentación 1 15 82136 Cojinete de liberación de tensión 1 16 28116 Tuerca hexagonal 5 28 Válvula de extremo rosc...

Page 26: ...paración Si su producto necesitara mantenimiento lea la sección del manual titulada Mantenimiento A quién le corresponde la garantía La garantía se limita al consumidor que realizó la compra original del producto Qué cubre Esta garantía limitada cubre todas las deficiencias materiales y de fabricación Qué no cubre Esta garantía limitada no cubre daños derivados de accidentes del uso indebido o abu...

Page 27: ...roporcione aire de ventilación exterior ya sea de forma natural o mecánica como sea necesario para mantener una calidad aceptable del aire interior EE UU Promedio ponderado de 8 horas OSHA 29 CFR 1926 55 App A Canadá Promedio ponderado de 8 horas Recomendaciones WorkSafe BC OHS Parte 5 1 y Reglamentaciones para lugares de trabajo de Ontario 833 CO 50 partes por millón 25 partes por millón CO2 5000...

Page 28: ...lícitas ni implícitas Específicamente no hay garantías acerca de la adecuación para un propósito particular y no hay garantías de comerciabilidad En ningún caso la Compañía será responsable por demoras causadas por imperfecciones por daños consecuentes ni por ningún otro cargo de gastos de ninguna naturaleza realizados sin su consentimiento escrito El costo de reparación o reemplazo será la única ...

Reviews: