background image

¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

5

INSTRUCCIONES DE USO

PREPARATIVOS PARA EL USO 

1.  Revise el calentador para determinar si sufrió daños durante el envío. 

Si encontrara alguno, notifíquelo inmediatamente a la fábrica.

2.  Siga todas las “Precauciones”. 

3.  Conecte el acople POL de la manguera y el conjunto del 

regulador al cilindro de propano rotando la tuerca POL hacia la 
izquierda dentro de la válvula de salida del cilindro de propano  
y ajústela con una llave.

4.  Conecte la manguera al calentador rotando el acople de la 

manguera hacia la derecha.

5.  Asegure bien todas las conexiones de gas.

6.  Abra la válvula de gas del cilindro y compruebe todas las 

conexiones de gas con una solución de agua jabonosa. NO 
UTILICE LLAMAS.

7.  Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación 

de 115 V, 60 Hz, 1Ø con la conexión a tierra adecuada.

8.  Cuando use un cable de extensión, asegúrese de que sea de  

3 cables (con conexión a tierra) y que tenga el tamaño 
adecuado, como mínimo 1,83 m (6 pies).

ENCENDIDO

1. 

EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL CALENTADOR DEBE 
ESTAR CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN 
DE 115 V, 60 HZ, 1Ø CON CONEXIÓN A TIERRA ANTES 
DE ENCENDERLO.

 Siempre deje funcionar el ventilador del 

calentador (soplador) durante 20 segundos para purgar el 
combustible.

2.  Abra lentamente la llave de paso del gas en el tanque. Nota: Si 

no la abre lentamente, la válvula de control de exceso de flujo 
del tanque de propano interrumpirá el flujo del gas. Si esto 
sucede, cierre la llave de paso y vuelva a abrirla lentamente. 
Espere 15 segundos antes de continuar con el Paso 3.

3.  Oprima y mantenga presionado el botón de la válvula de 

control automático. Presione el botón del encendedor Piezo 
repetidamente hasta que se encienda el quemador.

4.  Luego de que se encienda el quemador, mantenga presionado el 

botón de la válvula de gas durante 30 segundos y luego suéltelo; 
el calentador continuará funcionando.

 

ADVERTENCIA:

 Verifique que el motor y el ventilador estén 

funcionando antes de presionar el botón de la válvula de control 
automático. Si el motor y el ventilador no están funcionando, 
podrían escapar llamas del calentador o producirse daños 
internos en el calentador.

APAGADO

1.  Cierre firmemente la válvula del cilindro de propano.

2.  Continúe usando el calentador hasta que todo el combustible  

de la manguera se haya quemado.

3.  Desenchufe el cable de alimentación.

 CUIDADO: 

cierre siempre el suministro de combustible antes  

de desconectar la energía eléctrica.

REINICIO LUEGO DEL APAGADO DE SEGURIDAD

1.  Cierre firmemente la válvula del cilindro de propano. Desenchufe 

el cable de alimentación.

2.  Espere 5 minutos. 

3.  Reinicie según se indica en la sección sobre el procedimiento  

de ”ENCENDIDO”.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 

1.  Debe inspeccionar el calentador antes de cada uso y hacerlo 

revisar por una persona calificada una vez por año.

2.  Antes de cada uso, revise siempre el asiento del anillo “O” de 

goma que se encuentra en el extremo del acople del POL. Si el 
anillo “O” presenta cortes, raspaduras o cualquier otro daño, 
reemplácelo por la pieza número 6681.

3.  Cierre la salida de gas en el cilindro o los cilindros de suministro 

de gas LP cuando no esté utilizando el calentador.

4.  Cuando deba guardar el calentador en un lugar cerrado, 

deberá desconectar la conexión entre el cilindro o los cilindros 
de suministro de gas LP y el calentador, y deberá retirarlos 
del calentador y guardarlos en un lugar al aire libre, como se 
especifica en el Capítulo 5 de los estándares ANSI/NFPA 58 y 
CSA B149.1 para almacenamiento y manipulación de gases del 
petróleo líquido del Código de instalación de propano y gas 
natural.

REPARACIÓN

Se puede producir una situación de riesgo si se utiliza un calentador 
cuya configuración original haya sido modificada o si no está 
funcionando correctamente. Cuando el calentador funciona 
correctamente:

La llama arde en el interior del calentador.

La llama es fundamentalmente azul y puede tener algunas 
terminaciones amarillas.

No se percibe un olor desagradable fuerte, no arden los ojos  
y no hay ningún otro tipo de incomodidad física.

No hay humo ni hollín dentro ni fuera del calentador.

El calentador no se apaga inesperadamente o inexplicablemente.

Las listas de piezas y el diagrama extendido muestran la configuración 
original del calentador. No utilice un calentador que sea diferente 
del que se muestra. En este sentido, utilice únicamente la manguera, 
el regulador y el acople de conexión (denominado acople POL) 
suministrados con el calentador. 

IMPORTANTE:

 Haga coincidir 

la franja de color de la etiqueta colgante que se encuentra en el 
conjunto de la manguera con el color de la etiqueta situada cerca 
del acople de entrada del propano en el calentador. No utilice partes 
alternativas. Para este calentador, el regulador debe estar instalado 
como se muestra en la sección “Especificaciones“. Si hay alguna duda 
acerca de la instalación del regulador, haga que lo revisen.

Si un calentador no funciona correctamente debe ser reparado, pero 
solo por un técnico de mantenimiento capacitado y experimentado.

Para los productos en garantía, la reparación se realizará sin costos 
de piezas ni mano de obra. Incluya una breve declaración indicando 
la fecha y el lugar de compra, la naturaleza del problema y el 
comprobante de compra.

La reparación de los productos que se encuentren fuera del período 
de garantía incluirá los costos de piezas y mano de obra.

Calentador de propano a aire forzado para construcción

Instrucciones de uso y manual del usuario

Summary of Contents for MHC35FA

Page 1: ...service agency This is an unvented gas fired portable heater It uses air oxygen from the area in which it is used Adequate combustion and ventilation air must be provided Refer to page 3 MHC35FA OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER S MANUAL READ INSTRUCTIONS CAREFULLY Read and follow all instructions Place instructions in a safe place for future reference Do not allow anyone who has not read these ins...

Page 2: ...HE HEATER IN SPACES WHICH DO OR MAY CONTAIN VOLATILE OR AIRBORNE COMBUSTIBLES OR PRODUCTS SUCH AS GASOLINE SOLVENTS PAINT THINNER DUST PARTICLES OR UNKNOWN CHEMICALS WARNING CARBON MONOXIDE CAN KILL YOU NOT FOR HOME OR RECREATIONAL VEHICLE USE USING A PORTABLE HEATER IN AN ENCLOSED AREA CAN PRODUCE DEADLY CARBON MONOXIDE WARNING YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO OTHERS SO PLEASE READ THESE IN...

Page 3: ...ose present with the safety precautions and instructions and of the hazards involved SAFETY PRECAUTIONS 1 Check the heater thoroughly for damage DO NOT operate a damaged heater 2 DO NOT modify the heater or operate a heater which has been modified from its original condition 3 Use only propane gas 4 Use only VAPOR WITHDRAWAL propane supply If there is any question about vapor withdrawal ask your p...

Page 4: ...ters and your fuel gas supplier FINALLY let the fuel gas service person and the firefighters check for escaped gas Have them air out the building and area before you return Properly trained service people must repair any leaks check for further leakages and then relight the appliance for you ODOR FADING NO ODOR DETECTED Some people cannot smell well Some people cannot smell the odor of the man mad...

Page 5: ...wer RESTART AFTER SAFETY SHUTDOWN 1 Securely close valve at propane cylinder Unplug power cord 2 Wait 5 minutes 3 Restart following START procedure MAINTENANCE AND STORAGE 1 The heater should be inspected before each use and at least annually by a qualified person 2 Before each use check the soft O ring seat at the bullnose of the POL fitting If the O ring is cut scuffed or otherwise damaged repla...

Page 6: ... Ignitor 1 19 27094 Clip Handle 20 27095 Handle 1 28494 Label Model Warnings 1 70036 Manual Operating Instructions Parts List 1 28204 Label Hang Tag LP 1 Not shown on exploded view REF ITEM DESCRIPTION QTY 1 27436 Heater Body 1 2 27442 Control Box Assy 1 3 28081 Valve w Thermocouple 1 4 21007 Hose Regulator Assembly 1 21007 20 Hose Regulator Assembly 20 HS only 1 22130 Wire Assembly 1 7 28080 Elec...

Page 7: ...unity to assure you that qualified service facilities are available if required With the cooperation of independent dealers a nationwide network of authorized servicing dealers is available for your servicing requirements Should your product require servicing read the section of the manual entitled Servicing Who gets the warranty The warranty is limited to the consumer who originally purchases the...

Page 8: ...or levels of CO CO2 and NO2 existing at the construction site at the minimum at the start of the shift and after 4 hours Provide ventilation air exchange either natural or mechanical as required to maintain acceptable indoor air quality USA 8 Hr Time weighted average OSHA 29 CFR 1926 55 App A Canada 8 hr time weighted average WorkSafe BC OHS Guidelines Part 5 1 and Ontario Workplaces Reg 833 CO 50...

Page 9: ...ual NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK ESTA PÁGINA INTENCIONALMENTE SE DEJA EN BLANCO CETTE PAGE A ÉTÉ INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE VIERGE ...

Page 10: ...regoing is the full extent of the responsibility of the Company There are no other warranties express or implied Specifically there is no warranty of fitness for a particular purpose and there is no warranty of merchantability In no event shall the Company be liable for delay caused by imperfections for consequential damages or for any charges of the expense of any nature incurred without its writ...

Page 11: ...hauffage portatif alimenté au gaz n est pas ventilé Il utilise l oxygène de l air ambiant Une circulation d air adéquate doit être assurée pour la combustion et la ventilation Voir page 3 LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS Lisez et observez toutes les instructions Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement Ne permettez pas à quiconque n ayant pas lu...

Page 12: ...RES PAR CONSÉQUENT VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL DE CHAUFFAGE AVERTISSEMENT GÉNÉRAL DE DANGER LE NON RESPECT DES MESURES DE PRÉVENTION ET DES INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CET APPAREIL DE CHAUFFAGE RISQUE DE CAUSER LA MORT DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES OU DES PERTES MATÉRIELLES RÉSULTANT D INCENDIE D EXPLOSION DE BRÛLURE D ASPHYXIE D INTOXICATION AU MONOX...

Page 13: ...RITÉ 1 Vérifiez attentivement si l appareil de chauffage a subi des dommages NE FAITES PAS fonctionner un appareil endommagé 2 NE MODIFIEZ PAS l appareil de chauffage et ne le faites pas fonctionner s il n est plus dans son état d origine 3 Utilisez uniquement du gaz propane 4 Utilisez uniquement une alimentation au propane à ÉLIMINATION DES ÉMANATIONS Si vous avez des questions à propos de l élim...

Page 14: ... ou le fournisseur en gaz combustible ait confirmé que l endroit ne comporte aucun risque EN DERNIER LIEU laissez le personnel du service des incendies ou d approvisionnement en gaz combustible vérifier si du gaz s échappe Assurez vous qu ils aient aéré l immeuble avant d y retourner Le personnel d entretien expérimenté doit colmater toute fuite vérifier la présence d autres fuites puis se charger...

Page 15: ... dans le tuyau ait brûlé 3 Débranchez le cordon d alimentation ATTENTION Fermez toujours l alimentation en gaz avant de débrancher l alimentation électrique REDÉMARRAGE APRÈS UN ARRÊT D URGENCE 1 Fermez complètement le robinet sur la bonbonne de gaz propane Débranchez le cordon d alimentation 2 Attendez cinq minutes 3 Recommencez la procédure DÉMARRAGE ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE 1 L appareil de chau...

Page 16: ...uyau et régulateur 20 HS seulement 1 22130 Câblage 1 7 28080 Électrode 1 8 26168 Contacteur de commande max 116 C 240 F 1 9 28082 Thermocouple 1 10 28091 Écrou hex M8 x 1 filet fin pour thermocouple 2 11 28076 Moteur 0 74 A 1 12 27441 Grille 1 RÉF ART DESCRIPTION QTÉ 13 28077 Ailette de ventilateur inclin 6 75 x 0 75 1 14 22113 Cordon 1 15 28136 Réducteur de tension de la bague 1 16 28116 Écrou he...

Page 17: ...vec un réseau national de détaillants indépendants qui sont également à votre disposition pour répondre à vos besoins en matière de réparation Si ce produit nécessite des réparations lisez la section Réparation du présent manuel À qui s adresse la garantie Seul l acheteur original du produit peut profiter de la présente garantie Quels éléments sont couverts par la garantie La garantie limitée couv...

Page 18: ...ut le moins au début du quart de travail et après 4 heures Prévoir un échange d air de ventilation soit naturel ou mécanique tel que requis pour maintenir une qualité de l air intérieur acceptable Moyenne pondérée dans le temps sur 8 heures États Unis OSHA 29 CFR 1926 55 App A Moyenne pondérée dans le temps sur 8 heures Canada Directives SST de Work Safe BC partie 5 1 et Règlement sur les milieux ...

Page 19: ...cas l entreprise ne saura être tenue responsable des retards causés par des défectuosités ni des dommages indirects ni des dépenses encourues sans son consentement écrit quelle que soit leur nature Le coût de la réparation ou du remplacement sera le seul recours possible en cas de violation de garantie Il n y a aucune garantie contre une transgression de ce genre ni aucune garantie tacite découlan...

Page 20: ...ón calificada Este calentador portátil a gas no tiene una fuente propia de ventilación Utiliza el aire oxígeno del área en la cual se emplea Debe suministrarse el aire necesario para la ventilación y la combustión Consulte la página S 3 LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES lea y siga todas las instrucciones Consérvelas en un lugar seguro para futura referencia No permita que nadie que no haya leíd...

Page 21: ...NTADOR TAL COMO LO RECOMIENDAN LAS INSTRUCCIONES NUNCA USE EL CALENTADOR EN ESPACIOS QUE CONTIENEN O PODRÍAN CONTENER COMBUSTIBLES VOLÁTILES O PRODUCTOS COMO GASOLINA SOLVENTES DILUYENTE DE PINTURA O PRODUCTOS QUÍMICOS DESCONOCIDOS ADVERTENCIA EL MONOXIDO DE CARBONO PUEDE MATARLO NO PARA EL USO CASERO O RECREATIVO DE VEHÍCULOS USANDO UN CALENTADOR PORTÁTIL EN UN ÁREA CERRADA PUEDE PRODUCIR MONÓXID...

Page 22: ...calentador presenta daños NO use un calentador dañado 2 NO modifique el calentador ni lo use si su configuración original ha sido modificada 3 Utilice únicamente gas propano 4 Utilice únicamente suministro de propano con RECUPERACIÓN DE VAPOR Si tiene alguna pregunta sobre la recuperación de vapor consulte al proveedor de propano 5 Monte los cilindros de propano verticalmente válvula hacia arriba ...

Page 23: ...permita que la persona del servicio de gas y los bomberos revisen si hay fugas de gas Haga que ventilen el edificio y el área antes de su regreso Un agente de servicios calificado debe reparar cualquier fuga revisar si hay otras fugas y volver a encender el artefacto por usted DISIPACIÓN DEL OLOR NO SE DETECTA NINGÚN OLOR Algunas personas tienen problemas de olfato Algunos no pueden detectar el ol...

Page 24: ...le de alimentación 2 Espere 5 minutos 3 Reinicie según se indica en la sección sobre el procedimiento de ENCENDIDO MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 1 Debe inspeccionar el calentador antes de cada uso y hacerlo revisar por una persona calificada una vez por año 2 Antes de cada uso revise siempre el asiento del anillo O de goma que se encuentra en el extremo del acople del POL Si el anillo O presenta ...

Page 25: ...or máximo 240 F 116 C 1 9 28082 Termocupla 1 10 28091 Tuerca hexagonal M8 x 1 Termocupla rosca fina 2 11 28076 Motor 0 74 A 1 12 27441 Conjunto de la rejilla 1 REF DE ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CANTIDAD 13 28077 Aspas del ventilador 6 75 x 0 75 de inclinación 1 14 22113 Conjunto de cable de alimentación 1 15 82136 Cojinete de liberación de tensión 1 16 28116 Tuerca hexagonal 5 28 Válvula de extremo rosc...

Page 26: ...paración Si su producto necesitara mantenimiento lea la sección del manual titulada Mantenimiento A quién le corresponde la garantía La garantía se limita al consumidor que realizó la compra original del producto Qué cubre Esta garantía limitada cubre todas las deficiencias materiales y de fabricación Qué no cubre Esta garantía limitada no cubre daños derivados de accidentes del uso indebido o abu...

Page 27: ...roporcione aire de ventilación exterior ya sea de forma natural o mecánica como sea necesario para mantener una calidad aceptable del aire interior EE UU Promedio ponderado de 8 horas OSHA 29 CFR 1926 55 App A Canadá Promedio ponderado de 8 horas Recomendaciones WorkSafe BC OHS Parte 5 1 y Reglamentaciones para lugares de trabajo de Ontario 833 CO 50 partes por millón 25 partes por millón CO2 5000...

Page 28: ...lícitas ni implícitas Específicamente no hay garantías acerca de la adecuación para un propósito particular y no hay garantías de comerciabilidad En ningún caso la Compañía será responsable por demoras causadas por imperfecciones por daños consecuentes ni por ningún otro cargo de gastos de ninguna naturaleza realizados sin su consentimiento escrito El costo de reparación o reemplazo será la única ...

Reviews: