16
Ne placez pas l'échelle sur une surface molle, inégale
ou glissante. Placez l'échelle jamais sur des tables, des
boîtes, des caisses ou toute autre surface instable.
A leaning ladder should lean against a flat non-fragile
surface and should be secured before use, e.g. tied or
use of a suitable stability device.
Eine Anlegeleiter muss gegen eine ebene, feste Fläche
gelehnt und vor der Benutzung gesichert werden, z. B.
durch eine Befestigung oder Verwendung einer
geeigneten Einrichtung zur Sicherstellung der
Standfestigkeit.
Een leunende ladder moet leunen tegen een vlak, niet-
breekbaar oppervlak en moet worden vastgemaakt
voor gebruik, bijvoorbeeld vastgebonden worden of
door gebruik van een geschikte stabilisatorbalk.
Une échelle inclinée doit s'appuyer sur une surface
plane non fragile et doit être sécurisée avant
utilisation, par ex. attaché ou utilisation d'un dispositif
de stabilité approprié.
The ladder shall never be repositioned from above.
Die Leiter darf niemals von oben her in eine neue
Stellung gebracht werden.
De ladder mag nooit van bovenaf worden verplaatst.
L'échelle ne doit jamais être repositionnée d'en haut.
When positioning the ladder take into account risk of
collision with the ladder e.g. from pedestrians, vehicles
or doors; Secure doors (not fire exits) and windows
where possible in the work area.
Wenn die Leiter in Stellung gebracht wird, ist auf das
Risiko einer Kollision zu achten, z.B. mit Fußgängern,
Fahrzeugen oder Türen; Türen (jedoch nicht
Notausgänge) und Fenster im Arbeitsbereich
verriegeln, falls möglich.
Houd bij het positioneren van de ladder rekening met
het risico van aanvaring met de ladder, b.v. van
voetgangers, voertuigen of deuren; Beveilig deuren