19
Ladder shall never be moved from the top.
Die Leiter darf niemals von oben her bewegt werden.
Ladder zal nooit van bovenaf worden verplaatst.
L'échelle ne peut jamais être déplacée du haut.
USING THE LADDER / BENUTZUNG DER LEITER / GEBRUIK VAN DE LADDER /
UTILISER L‘ÉCHELLE
Do not overreach; users should keep their belt buckle
(navel) inside the stiles and both feet on the same
step/rung throughout the task. Never stand on the
ladder with one foot and with the other foot on, for
example, a window frame.
Nicht zu weit hinauslehnen; Benutzer sollten ihre
Gürtelschnalle (den Nabel) zwischen den Holmen
halten und mit beiden Füßen auf derselben
Stufe/Sprossen stehen. Stehe niemals mit einem Fuß
auf der Leiter und mit dem anderen Fuß zum Beispiel
auf einem Fensterrahmen.
Niet te ver reiken; gebruikers moeten hun gesp (navel)
binnen de stijlen houden en beide voeten op dezelfde
stap / sport gedurende de taak. Ga nooit met één voet
op de ladder en met de andere voet op bijvoorbeeld
een raamkozijn staan.
Ne pas exagérer : Les utilisateurs doivent garder la
boucle de leur ceinture (nombril) à l'intérieur des
montants et les deux pieds sur la même marche/ le
même échelon pendant toute la durée de la tâche. Ne
vous tenez jamais sur l'échelle avec un pied et l'autre
pied sur, par exemple, un cadre de fenêtre.
Do not exceed the maximum permissible load for the
type of ladder.
Die für die jeweilige Bauart der Leiter höchste
zulässige Belastbarkeit nicht überschreiten.
Overschrijd de maximaal toelaatbare belasting voor het
type ladder niet.