Attention!
Ce manuel d’instructions décrit l’utilisation propre du produit
et permet de prévenir les dangers. Il doit être lu et suivi avec
attention.
Les garanties données par MSA AUER en fonction de la nature
du produit seront annulées si le matériel n’est pas utilisé et
entretenu selon les instructions de ce manuel.
Le choix et l’utilisation de systèmes filtrants ne sont pas du
ressort de MSA AUER mais sont sous la responsabilité de
l’utilisateur.
Ce qui précède ne modifie pas les conditions générales de
vente, de livraison et de garantie des matériels fournis par
MSA AUER.
Instructions d’utilisation et de maintenance
1
Désignation, Marquage, Applications
1.1
Désignation
Masque complet MSA AUER Ultra-Elite PS.
1.2
Marquage
AUER Ultra-Elite sur la jupe de masque.
PS sur le protecteur frontal
1.3
Applications
Le masque complet n’est pas, par lui-même, un ensemble de
protection respiratoire. Il assure la liaison entre le système et
les voies respiratoires de l’utilisateur. Il sert de pièce faciale
(EN 136) à raccord encliquetable pour l’appareil respiratoire à
air comprimé MSA AUER BD 88 AS à la demande, à pression
positive. La respiration est à circuit ouvert. Pour des utilisa-
tions en zone explosible, traiter le masque avec un anti-
statique ou le vaporiser d’eau. Les modes d’emploi de ces
ensembles doivent toujours être respectés. Les législations
nationales, relatives au choix et à l’utilisation des systèmes de
protection respiratoire, doivent être appliquées. Chez les utili-
sateurs portant la barbe, ou des favoris passant sous la bordu-
re d’étanchéité, le masque ne peut pas adhérer parfaitement.
Les personnes qui nécessitent le port de lunettes doivent utili-
ser l’accessoire spécial pour le montage de leurs verres cor-
recteurs, afin d’assurer l’étanchéité du masque. Le masque
complet Ultra-Elite répond aux exigences actuelles d’essais et
d’agrément.
2
Constitution, Fonctionnement, Utilisation
La figure 1 représente la masque. L’air inspiré entre par le rac-
cord du masque, passe à travers la soupape inspiratoire, puis
sur la face interne de l’oculaire (ce qui l’exempte largement de
buée). De là, par les soupapes inspiratoires du masque
intérieur il pénètre dans le masque intérieur. L’air expiré sort
directement dans l’atmosphère ambiante par la soupape ex-
piratoire.
2.1
Disponibilité
Le masque peut être tenu prêt à l’emploi, soit suspendu devant
la poitrine par sa courroie passée autour du cou, soit dans sa
boîte de transport. Pour protéger l’intérieur du masque de la
poussière lorsqu’il est suspendu devant la poitrine, passer le
crochet de la sangle de transport dans la boucle frontale du jeu
de brides.
2.2
Mise en place (figures 2 et 3)
Ecarter le jeu de brides (serre-tête) avec les deux mains et pla-
cer d’abord le menton dans la mentonnière. Tirer les brides sur
la tête (s’assurer qu’elles se tendent bien à plat) et les serrer
de manière identique en commençant par celles du cou puis
des tempes, enfin celle du dessus de la tête.
2.3
Vérification de l’étanchéité (figure 4)
Pour vérifier l’adhérence du masque au visage procéder de la
manière suivante: Obturer l’ouverture du raccord avec la pau-
me de la main. Inspirer et retenir sa respiration. Le masque
doit adhérer au visage. Aucun air ne doit entrer.
Cette vérifica-
tion doit être faite avant chaque utilisation.
L’équipement
spécifique permet une vérification plus poussée de l’ensemble
respiratoire complet.
2.4
Retrait du masque (figures 5 et 6)
Pour libérer les brides, pousser les boucles de serrage vers
l’avant avec les pouces. Tenir ensuite le masque par le raccord
et le tirer vers l’arrière par dessus la tête.
3
Maintenance
Attention!
Une vérification de l’étanchéité doit être faite après n’importe
quelle opération de nettoyage, désinfection ou maintenance.
3.1
Nettoyage
Avant de procéder à un nettoyage, enlever les membranes des
soupapes, inspiratoires et expiratoire, le masque intérieur et
dévisser la membrane phonique. Ces pièces, ainsi que la jupe
de masque, sont lavées séparément dans de l’eau tiède addi-
tionnée d’un détergent doux et ne sont réassemblées qu’après
avoir été séchées. Le séchage ne doit pas être fait dans une
chaleur radiante (soleil, radiateurs) et si l’on utilise une ar-
moire de séchage, la température ne doit pas dépasser 50 °C.
Voir § 5 pour la fréquence des nettoyages.
3.2
Désinfection
Les masques doivent être désinfectés (avec le produit AUER
90) après un nettoyage (§ 3.1). Les informations concernant la
concentration et le temps nécessaire sont données avec le
désinfectant. Après cette opération, les pièces doivent être rin-
cées abondamment à l’eau et séchées comme indiqué au § 3.1
avant remontage. Voir § 5 pour la fréquence des désinfections.
3.3
Maintenance générale
La maintenance comprend la vérification du fonctionnement,
de l’étanchéité du masque et de la soupape d’expiration ainsi
que le remplacement de certains composants. En cas de fuite,
établir une pression positive dans le masque et le plonger dans
l’eau pour localiser la fuite par l’apparition de bulles. La pièce
correspondante doit être changée. N’utiliser que des pièces
d’origine pour les réparations. Voir § 5 pour la fréquence des
vérifications et remplacements.
3.3.1 Remplacement de la soupape d’expiration
En cas de fuite, dévisser le protecteur frontal du raccord, reti-
rer la membrane de soupape expiratoire et la remplacer.
Voir § 5 pour la fréquence des vérifications et remplacements.
6
Summary of Contents for Ultra Elite PS
Page 21: ...21 Abb 2 Abb 3 Abb 4 Abb 5 Abb 6...