background image

 

Page 13

User Instructions 

n

 MSA Rail Slider Anchorage Connector

 

P/N SSRS001

5

NOTE: Opening to be measured at each end with application of 

nominal spreading force of the hand.
NOTA: La abertura se debe medir en ambos extremos con la 

aplicación de fuerza nominal de apertura de la mano.
REMARQUE : L’ouverture doit être mesurée à chaque extrémité 

avec l’application de la force d’écartement nominal de la main.

Check width opening of Rail Slider

. The distance 

between the tips (

Dimension B)

 must be 

within the 

range provided in the table below.

Compruebe el ancho de la apertura del Rail Slider™.  

La distancia entre las puntas 

(tamaño “B”)

 debe 

estar 

dentro del rango proporcionado en la tabla a 

continuación

.

Vérifier la largeur de l’ouverture du 

Rail Slider™

. La 

distance entre les extrémités

 (Dimension B)

 doit être 

dans la plage indiquée dans le tableau ci-dessous.

Ensure that bottom tip of Rail Slider™ will be below the side 

of the rail head. The tip must not be adjacent to the side of 

the head of the rail when the slider is lifted as shown.

Asegúrese de que la punta inferior del Rail Slider™ esté 

debajo del lado del cabezal del riel. La punta no debe estar 

adyacente al lado del cabezal del riel cuando se levanta 

el deslizador como se muestra.

S’assurer que l’extrémité inférieure du Rail Slider™ sera 

située sous la partie latérale de la tête du rail. L’extrémité ne 

doit pas être adjacente à la partie latérale de la tête du rail 

lorsque le coulisseau est soulevé comme il est illustré.

Minimum material thickness: 3/16” (5mm)

Remove device from service if material thickness is less 

than 3/16” (5mm).
Espesor material mínimo: 5 mm (3/16 de pulg.)
Quite de servicio el dispositivo si el espesor material es 

menor a 5 mm (3/16 de pulg.).
Épaisseur minimale du matériau : 5 mm (3/16 po)

Retirer du service si l’épaisseur du matériau est inférieure 

à 5 mm (3/16 po).

MINIMUM MATERIAL THICKNESS: 3/16” (5 mm)
ESPESOR MATERIAL MÍNIMO: 5 mm (3/16 de pulg.)
ÉPAISSEUR MINIMALE DU MATÉRIAU : 5 mm (3/16 po)

excessive wear

desgaste excesivo

usure excessive

Part Number

Dimension B

SFPRS6000

1.33” MIN

1.5” MAX

10030608

1.33” MIN

1.5” MAX

10105297

0.56” MIN

0.68” MAX

10111223

0.65” MIN

0.77” MIN

Número de pieza

Tamaño “B”

SFPRS6000

33,7 mm (1,33 pulg.) mίn.

38,1 mm (1,5 pulg.) máx.

10030608

33,7 mm (1,33 pulg.) mίn.

38,1 mm (1,5 pulg.) máx.

10105297

14,2 mm (0,56 pulg.) mίn.

17,27 mm (0,68 pulg.) máx. 

10111223

16,5 mm (0,65 pulg.) mίn.

19,55 mm (0,77 pulg.) máx.

Numéro de pièce

Dimension B

SFPRS6000

33,7 mm/1,33 po MIN. 

38,1 mm/1,5 po MAX.

10030608

33,7 mm/1,33 po MIN.

38,1 mm/1,5 po MAX. 

10105297

14,2 mm/0,56 po MIN.

17,27 mm/0,68 po MAX. 

10111223

16,5 mm/0,65 po MIN.

19,55 mm/0,77 po MAX.

Rounded portion of Rail Slider™ must be 

below edge of rail head.
La parte redondeada del Rail Slider™ 

debe estar por debajo del borde del 

cabezal del riel.
La partie arrondie du Rail Slider™ doit 

être en dessous  

de la tête du rail.

DIM “B”

TAM “B”

DIM. ‹‹ B ››

Summary of Contents for 10030608

Page 1: ...commencent utiliser le produit et laiss es leur disposition pour consultation future L utilisateur doit lire ou se faire expliquer les instructions les tiquettes les notations et les avertissements re...

Page 2: ...cifient que la distance de chute libre ne doit pas exc der 1 5 m 5 pi L utilisateur doit se conformer aux normes applicables 2 0 FORMATION L acheteur du Rail Slider MSA doit s assurer que les utilisat...

Page 3: ...ancrages de fa on permanente Il se d place avec l utilisateur en permettant une fixation permanente 4 2 LIMITES D UTILISATION Consid rer et pr voir les limites d utilisation suivantes avant d utilise...

Page 4: ...DES CONNECTEURS Les connecteurs tels que les anneaux en D et les mousquetons doivent tre r gl s 22 kN 5 000 lbf de capacit minimum Les connecteurs MSAr pondent ces exigences Les l ments connecteurs do...

Page 5: ...ance de d c l ration plus une marge de 0 9 m 3 pi 3 Distance de d c l ration Ne doit pas exc der 1 1 m 3 5 pi 6 2 CHUTES EN MOUVEMENT PENDULAIRE Les dangers de chutes en mouvement pendulaire doivent t...

Page 6: ...r equal to 1 5 in 34 mm NOTE OPENING TO BE MEASURED AT EACH END BY APPLYING NOMINAL SPREADING FORCE OF THE HAND 3 Ensure that bottom tip of Rail Slider will be below the side of the rail head The tip...

Page 7: ...Inspecter le connecteur d ancrage pour coulisseau sur rail Rail SliderMC de MSA afin de v rifier qu il est en bon tat Examiner tout le dispositif pour d tecter tous signes de fissures ou de d formatio...

Page 8: ...uel le Rail Slider sera utilis Un rail trop us ne fournira pas une protection antichute ad quate NE PAS UTILISER LE PRODUIT AVEC UN RAIL T TE LIBRE 5 Aligner la deuxi me plaque profil e du Rail Slider...

Page 9: ...INT MIDA ELANCHO DEL CABEZAL DEL RIEL EN ESTE PUNTO MESURER LA LARGEUR DE LA T TE DE RAIL CET ENDROIT 1 2 3 4 Part Number Description Rail Size Dimension A SFPRS6000 136 lb slider 85 136 lbs yds 2 5 M...

Page 10: ...der MSA est maintenant fonctionnel 10 Pour d poser le coulisseau du rail sur lequel il est fix suivre les tapes des Instructions de raccordement dans l ordre inverse 9 4 LES D PLACEMENTS DANS L AIRE D...

Page 11: ...must be removed from service and destroyed 9 5 PRECAUCIONES GENERALES No se debe alterar el equipo No pase los componentes del subsistema de cuerdas sobre bordes filosos o superficies abrasivas warnin...

Page 12: ...ro de los ltimos seis meses o si faltan las etiquetas o son ilegibles retire el equipo del uso y m rquelo como INUTILIZABLE hasta que una persona competente realice una Inspecci n Formal Paso 2 Compru...

Page 13: ...tedurail L extr mit ne doit pas tre adjacente la partie lat rale de la t te du rail lorsque le coulisseau est soulev comme il est illustr Minimum material thickness 3 16 5mm Remove device from servic...

Page 14: ...spector Serial No Inspection Date Date Made Disposition Comments 11 0 REGISTRE D INSPECTION N de mod le Inspecteur No de s rie Date d inspection Date de fabrication Disposition Remarques 11 0 FICHA DE...

Page 15: ...ID Label 1 5 Warning Label 1 1 Placa lateral 2 2 Tuerca 2 3 Clavija 2 4 Etiqueta de identificaci n 1 5 Etiqueta de advertencia 1 1 Plaque lat rale 2 2 crou 2 3 Goupille 2 4 tiquette d identification...

Page 16: ...resamente acordado que el nico y exclusivo recurso del comprador por el incumplimiento de la anterior garant a por cualquier conducta il cita por parte de MSA o por cualquier otro hecho que justifique...

Reviews: